TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABITUATION-DISHABITUATION TECHNIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Human Behaviour
CONT

... we borrowed a method from research on speech perception in human infants called the habituation-dishabituation technique. This approach is based on the observation that subjects perceiving the same stimulus over and over again gradually cease responding to it : they habituate. If subjects who have habituated to one stimulus perceive another they judge to be different, however, the strength of their response increases sharply. The habituation-dishabituation technique thus reveals whether an individual finds two stimuli similar or dissimilar.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Comportement humain
OBS

Les techniques comportementales d'étude des compétences mentales du nourrisson et du très jeune enfant reposent pour la plupart sur des phénomènes d'habituation/déshabituation, préférence pour la nouveauté, préférence visuelle ou auditive, conditionnement opérant d'une réaction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Comportamiento humano
CONT

Técnicas de habituación-deshabituación: Se basan en la tendencia de los bebés a reorientar su atención cuando perciben un cambio interesante en su entorno auditivo o visual.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :