TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HADCS [3 fiches]

Fiche 1 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations
OBS

Operation NEVUS is the annual deployment of a Canadian Armed Forces technical team to Ellesmere Island to perform essential preventive and corrective maintenance on the High Arctic Data Communications System(HADCS).

OBS

From 1982 until 2007, the task was called Operation HURRICANE; the name NEVUS was adopted by Canada Command ... as part of an overall review of continental operations.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

L'opération NEVUS consiste [au] déploiement annuel d'une équipe technique des Forces armées canadiennes à l'île d'Ellesmere pour effectuer des travaux essentiels de maintenance préventive et corrective sur le système de transmission de données de l'Extrême-Arctique (STDEA).

OBS

De 1982 à 2007, cette tâche était baptisée opération HURRICANE; le nom NEVUS a été adopté par le Commandement Canada [...] dans le cadre d'un examen global des opérations continentales.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Data Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

A secure data communication system between Canadian Forces Station [CFS] Alert and Ottawa.

OBS

The system is, in part, composed of a chain of six, line-of-sight microwave repeaters between CFS Alert to Eureka with a satellite link between Eureka and Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Transmission de données
  • Internet et télématique
DEF

Système protégé qui transmet des données entre la Station des Forces canadiennes [SFC] Alert et Ottawa.

OBS

Il est composé en partie d’une chaîne de six répéteurs hertziens en visibilité directe, installés entre la SFC Alert et Eureka, et d’une liaison satellite entre Eureka et Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :