TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HADDOCK [33 fiches]

Fiche 1 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Freezing and Refrigerating
  • Collaboration with the FAO
CONT

Frozen fish fingers or fish sticks are a processed food made using a whitefish, such as cod, hake, haddock or pollock, which has been battered or breaded.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Congelación y refrigeración
  • Colaboración con la FAO
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

... the catches of haddock with a 87 [millimetre] mesh codend are compared with the catches obtained with a 35 [millimetre] mesh codend. As is often the case, the large mesh codend seems to catch more large fish than the small mesh codend.

Terme(s)-clé(s)
  • large mesh cod end
  • large-mesh cod-end
  • large-mesh cod end
  • large mesh cod-end

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
Terme(s)-clé(s)
  • cul de chalut à grand maillage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Environmental Management
  • Collaboration with the FAO
CONT

Management measures that control the size at which haddock are first captured, i. e. that minimize the capture of "small" fish(however small may be defined), are of importance... An issue ancillary to this is the effect on size at first capture of species taken as bycatch in any haddock fishery that might occur.

Terme(s)-clé(s)
  • size-at-first capture

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Gestion environnementale
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO
CONT

Methods for predicting mean weight-at-age for four haddock... stocks in the Northeast Atlantic were evaluated. Their performance in short-term forecasts of yield(catch in weight) was tested in a retrospective analysis conducted for a 12-year period... For each year, the estimated yield was compared with the observed yield, both being conditional on the recorded catch numbers-at-age.

Terme(s)-clé(s)
  • average weight at age

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Northeast Arctic cod and Northeast Arctic haddock(Melanogrammus aeglefinus) stocks, for which recruitment to the fishery occurs at age-3, a short-term forecast is 1–3 years ahead, while for species like Greenland halibut(Reinhardtius hippoglossoides) and redfish(Sebastes mentella), short-term forecastmay be as much as 6 years ahead...

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Family: Gadidae

OBS

haddock : Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Gadidae

OBS

églefin, aiglefin : Noms français commerciaux normalisés par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Law of the Sea
CONT

Landings by longline in the study area were primarily taken from along the southwest slope of the Grand Bank and Whale Bank, the southern portions of Halibut and Haddock Channels as well as the shelf areas of St. Pierre and Burgeo Banks. Some landings were also taken from the shelf area of the Whale Bank and Grand Bank, as well as the Nose and Tail of the Grand Bank.

OBS

The Grand Banks of Newfoundland are located south and east of the island of Newfoundland. They are comprised of a grouping of submerged banks including the Grand Bank ... The Grand Bank is deeply incised with submarine canyons along the southern and southeast areas and the Nose and Tail of the Grand Bank lie beyond the Canadian 200 nautical mile [exclusive economic zone (EEZ)].

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Droit de la mer
CONT

Les débarquements effectués par les palangriers provenaient principalement du long de la pente sud-ouest du Grand Banc et du Banc de la Baleine, de la section sud des chenaux Halibut et Haddock, de même que de la zone du plateau du Banc de Saint-Pierre et du Banc Burgeo. Certains débarquements provenaient aussi de la région du plateau du Banc de la Baleine et du Grand Banc, de même que du nez et de la queue du Grand Banc.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Animal Behaviour
  • Marine Biology
DEF

An aquatic animal that feeds on small specks of organic matter that have drifted down through the water and settled on the bottom.

OBS

Examples of deposit feeders are flounders, eels, haddock, bass, crabs, shellfish, snails and sea cucumbers.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Comportement animal
  • Biologie marine
DEF

[Animal aquatique qui se nourrit] à partir de matière organique particulaire déposée sur le fond, contenant divers déchets minéraux ou organiques ainsi qu'un feutrage algal ou bactérien plus ou moins abondant.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight …

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
OBS

Referring to small fish pieces such as cod or haddock.

OBS

bits: designation rarely used in the singular.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Des petits morceaux de poisson tel que la morue ou l'aiglefin.

OBS

morceaux; bits : désignations inusitées au singulier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

En plural.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
CONT

Among the fish there are two essentially different habits; those that live near the bottom are called demersal fish, and those that have no connection with the bottom are called pelagic. Demersal fish may look much like pelagic fish or they might have specific physical adaptations to bottom living. In either case the type of bottom sediment, its texture and composition, may be important to demersal fish, who generally feed and lay their eggs on the bottom.

CONT

Included in the Gadidae are cod, haddock, ling, and whiting.... Some species of demersal fish can change their color and markings drastically to camouflage themselves. This, along with their ability to partially bury themselves in shallow sand, makes them quite inconspicuous on the ocean floor.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
DEF

Espèce que l'on trouve normalement sur ou près des fonds marins.

CONT

Le nectobenthos, catégorie biologique très mal connue, intermédiaire entre les peuplements benthiques et les peuplements pélagiques, comporte en particulier les populations juvéniles de poissons démersaux, groupées en bancs très mobiles dans le domaine côtier et le domaine lagunaire [...]

CONT

[La] plie est un poisson démersal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Terme(s)-clé(s)
  • pez bentónico
  • pez de fondo
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Collaboration with the FAO
DEF

Fish preserved by combination of salting and drying ...

OBS

... applies mostly to non-fatty fish, particularly cod, ling, coalfish, haddock, hake and tusk : e. g. klipfish or bacalao(Spain).

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Poisson conservé par une combinaison [de] salage et [de] séchage [...]

OBS

[...] s'applique surtout aux poissons maigres, morue, lingue, lieu noir, églefin, merlu : ex. klipfish ou bacalao (Espagne).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Colaboración con la FAO
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Preservation and Canning
OBS

[In the Fish Inspection Regulations, ] chicken haddie means canned haddock, cod, cusk or hake, or any combination thereof, that has not been ground, but does not include dark or sow hake...

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

[Dans le Règlement sur l'inspection du poisson,] miettes de gades désigne une conserve d'aiglefin, de morue, de brosme ou de merluche, ou encore tout mélange non haché de ces poissons, à l'exclusion de la merluche foncée ou noire [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
OBS

En España hay dos variedades de pescado blanco, los de mar: merluza, bacalao, abadejo, besugo, rape, lenguado, pescadilla, salmonete, y los de río: lucio, carpa, perca, etc.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Preservation and Canning
CONT

... lobster cocktail means lobster canned in combination with cod, haddock, hake or cusk or any combination thereof...

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

[...] coquetel au homard désigne du homard mis en conserve avec de la morue, de l'aiglefin, de la merluche ou du brosme ou avec un mélange de ces espèces [...]

Terme(s)-clé(s)
  • cocktail au homard

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
OBS

creole : prepared with sauteed tomatoes, green peppers, onions, etc. and spices.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

créole : Accompagnement de volailles, poissons, crustacés agrémenté de tomates, poivrons, oignons etc.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 45º 30’ N, 54º 20’ W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 45º 30' N, 54º 20' O.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Industries
OBS

Smoked haddock.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Églefin légèrement salé, coloré et fumé froid.

OBS

Appelé «haddock» en France.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • haddock fumé

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A split, smoked haddock prepared chiefly in Grimsby for London Market, characterized by leaving backbone on left hand side of fish.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Églefin fumé préparé surtout à Grimsby pour le marché de Londres et caractérisé par le fait que la colonne vertébrale est laissée sur le côté gauche du poisson.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Another way of defining this category is sale price-i. e. the target whitefish species are those with bulk frozen fillet prices varying between $2/kg and $4. 5/kg-i. e. cod, haddock, pollack and the cheaper flatfish.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

As to haddock, there are "fish" products in the US made out of things that are not what they are called-for example, friend haddock fish sticks may have only a small portion of Haddock and a larger portion of some unidentified whitefish, or pollock or hoki-the stuff used to make imitation crab meat.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

The oil extracted from [the] livers of cod and sometimes other suitable gadoids such as haddock.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Huile extraite des foies de morue et parfois de certains autres gadidés tels que l'églefin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Fishing
  • Fish
Terme(s)-clé(s)
  • Canada/United States Study of Juvenile Cod and Haddock on Georges Bank
  • Canada-US Study of Juvenile Cod and Haddock on Georges Bank
  • Canada-United States Study of Juvenile Cod and Haddock on Georges Bank

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pêche commerciale
  • Poissons

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
  • Aquaculture

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
  • Aquaculture
OBS

Document publié par Pêches et Océans, février 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Groundfish stocks, consisting primarily of cod, haddock, pollock and flatfish(flounder, plaice, etc.), traditionally support approximately half of the 140, 000 jobs in the fishery and represent approximately 50% of total fish landings in Atlantic Canada.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Les stocks de poisson de fond, principalement la morue, l'aiglefin, la goberge et les poissons plats (flétan, plie, etc.), ont traditionnellement été la source d'environ 50 pour 100 des 140 000 emplois liés à la pêche, et constituent environ 50 pour 100 des débarquements totaux de poisson dans le Canada atlantique.

Terme(s)-clé(s)
  • arrivage de poisson
  • arrivage de poissons

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish cured by smoking at air temperatures not higher than 30 ° C(86 ° F)-in some countries 90 ° F-to avoid cooking the flesh or coagulating the proteins; tropical species may be smoked at slightly higher temperatures; various products e. g. finnan haddock, golden cure, kipper lachshering(Germany).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Poisson préparé par fumage à des températures ne dépassant pas 30 ° C (86 ° F) - 90 ° F dans certains pays - afin d'éviter de cuire le poisson et d'en coaguler les protéines; certaines espèces tropicales peuvent être fumées à des températures légèrement supérieures; exemple : haddock, hareng rouge, hareng fumé, «lachshering» (Allemagne).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
OBS

creole: prepared with sautéed tomatoes, green peppers, onions, etc. and spices.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

créole : Accompagnement de volailles, poissons, crustacés agrémenté de tomates, poivrons, oignons, etc. Cette appellation, d'un emploi assez vaste, se confond souvent avec les dénominations à l'antillaise, "des îles". (Basée sur le Larousse gastronomique, 1984, p. 325.)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

Baked haddock... Truss in an S-shape and make light incisions on the sides

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Pratiquer quelques incisions obliques peu profondes à la surface d'un poisson rond (maquereau en particulier) ou d'une andouillette. L'opération facilite la cuisson au gril ou à la poêle.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1984-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Place au pois. durant le carême, 1958

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :