TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAEMODIALYSIS [5 fiches]

Fiche 1 2007-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

The removal of a transplant.

CONT

One patient developed a pulmonary embolus and thereafter during anticoagulation therapy a bleeding in the transplant. After insertion of a vena cava filter, a vena cava inferior syndrome occurred and because of continuous bleeding in the kidney transplant, a transplantectomy was performed and haemodialysis was restarted.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Ablation d'un greffon.

CONT

Le développement d'une tumeur de novo sur un rein transplanté est une complication rare, en règle générale tardive. Le manque de greffons et l'âge avancé de certains donneurs devraient conduire à une augmentation du risque de cancer de novo du transplant rénal. Cela impose un examen attentif des reins prélevés, ainsi qu'une surveillance échographique régulière et prolongée des reins transplantés [...] Le traitement de référence est la transplantectomie totale avec interruption de l'immunosuppression et retour en dialyse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Blood
  • Urinary Tract
DEF

Dialysis of circulating blood through an artificial kidney.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Sang
  • Appareil urinaire
DEF

Élimination de produits toxiques contenus dans le sang (en particulier de l'urée accumulée en cas d'insuffisance rénale), par dérivation du sang hors de l'organisme et passage à travers une membrane semi-perméable qui retient les produits toxiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Sangre
  • Vías urinarias
DEF

Depuración de la sangre de sustancias que deben ser eliminadas a través de un aparato que sustituye la función del riñon.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Haemodialysis units(HD) including : dialyzers, monitors, blood pumps, heparin pumps, air detectors.

OBS

ISO code: 03 15 03.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Matériels d'hémodialyse (HD) comprenant : les dialyseurs, les moniteurs, les pompes à sang, les pompes à héparine, les détecteurs d'air

OBS

Code ISO : 03 15 03.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Urinary Tract
  • Non-Surgical Treatment

Français

Domaine(s)
  • Appareil urinaire
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Source(s) : Section XII - Directives de la Direction des médicaments.

OBS

Direction générale de la protection de la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Preoperative and Postoperative Treatment
OBS

Infusion of oxygen in the blood without the use of lungs.

OBS

Various ways of realizing extrapulmonary oxygenation during haemodialysis in order to counteract the described tendency to hypoxaemia are pointed out. They should be particularly important when pulmonary means are exhausted(acute dialysis, shock lung)(abstract) [Oxygen exchange processes between the dialyzing fluid and the blood during hemodialysis and resultant practical consequences-Z. Urol. Nephrol. ;Nov. ;1983; 76(1) ;pp. 731-739).

Français

Domaine(s)
  • Traitements pré- et post-opératoires

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :