TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAGUE CONVENTION [50 fiches]

Fiche 1 2024-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Water Transport
OBS

Adopted by the General Assembly on 11 December 2008, the Convention establishes a uniform and modern legal regime governing the rights and obligations of shippers, carriers and consignees under a contract for door-to-door carriage that includes an international sea leg.

OBS

The Convention builds upon, and provides a modern alternative to, earlier conventions relating to the international carriage of goods by sea, in particular, the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading(Brussels, 25 August 1924)("the Hague Rules"), and its Protocols("the Hague-Visby Rules"), and the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea(Hamburg, 31 March 1978)("the Hamburg Rules").

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Transport par eau
OBS

Adoptée par l'Assemblée générale le 11 décembre 2008, la Convention établit un régime juridique uniforme et moderne régissant les droits et obligations des chargeurs, transporteurs et destinataires en vertu d'un contrat de transport de porte à porte comprenant une étape maritime internationale.

OBS

La Convention donne suite et fournit une alternative moderne aux conventions antérieures relatives au transport international de marchandises par mer, en particulier la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement (Bruxelles, 25 août 1924) («les Règles de La Haye»), et ses Protocoles («les Règles de La Haye-Visby»), et la Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer (Hambourg, 31 mars 1978) («les Règles de Hambourg»).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport
OBS

The Warsaw Convention of 1929, as amended by the Hague Protocol of 1955, exemplifies still another legislative approach to problems raised by the carriage of goods. It constitutes a major step toward international unification of the rules governing carriage of goods by air.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien
OBS

Convention instituant en 1929 un régime juridique du transport aérien international qui a unifié notamment les règles de responsabilité du transporteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Transporte aéreo
OBS

Convención que instituyó en 1929 un régimen jurídico del transporte aéreo internacional y que unificó las normas de responsabilidad de los transportistas.

OBS

Convenio de Varsovia; Convención de Varsovia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres oficiales de los tratados y convenios se escriben con mayúscula inicial en todos sus elementos significativos.

Terme(s)-clé(s)
  • Convención para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • International Law
  • Offences and crimes
OBS

Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit international
  • Infractions et crimes
OBS

Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada (CHLC).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Family Law (common law)
  • Social Services and Social Work
DEF

An international treaty that provides important safeguards to protect the best interests of children, birth parents, and adoptive parents who are involved in intercountry adoptions.

OBS

Treaty concluded 29 May 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
  • Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
  • Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
  • Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
  • Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
  • Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
  • Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
  • Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
  • Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
  • Hague Convention on Adoption

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droit de la famille (common law)
  • Services sociaux et travail social
OBS

[La convention a pour objet] d'établir des garanties pour que les adoptions internationales aient lieu dans l'intérêt supérieur de l'enfant et dans le respect des droits fondamentaux qui lui sont reconnus en droit international.

OBS

Convention conclue le 29 mai 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
OBS

The Hague Draft Convention on International Child Abduction

Terme(s)-clé(s)
  • abduction of children

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
OBS

Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. Rapport annuel 1981 du Conseil national des femmes du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Problemas sociales
DEF

Traslado de un menor fuera de su entorno habitual, en el que se encontraba bajo la responsabilidad de un persona física o jurídica que ejercía sobre él un derecho legítimo de custodia, [y retención ilícita por parte de un familiar].

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. VI of the Second Peace Conference.

OBS

for "Hague Convention VI of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only.

OBS

Hague Convention VI of 18 October 1907(unofficial)

Terme(s)-clé(s)
  • Hague Convention No. VI of 18 october 1907

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
OBS

Convention VI de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel)

Terme(s)-clé(s)
  • Convention relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. XIII of the Second Peace Conference.

OBS

for "Hague Convention No. XIII of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only.

OBS

Hague Convention No. XIII of 18 October 1907(unofficial)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Convention XIII de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel)

Terme(s)-clé(s)
  • Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

Adoptions Within the Scope of the Hague Convention

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Adoptions au sens de la Convention de La Haye

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Phraseology
CONT

A prospective adoptive parent who has been placed on the central adoption registry may request that he or she be considered for the placement of a child who resides in another country and who is legally available for adoption

OBS

Adoptions Outside the Scope of the Hague Convention

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Laws and Legal Documents
Terme(s)-clé(s)
  • Convention on Parental Responsibility and Measures of Protection of Children

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Lois et documents juridiques internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

parliamentary: one sent under a flag of truce to treat with an enemy.

DEF

flag of truce: the bearer of such a flag.

CONT

The position of... parliamentaries is now defined in Art. 32-34 of the Rules annexed to Convention II of the First and Convention IV of the Second Hague Peace Conference. Parliamentaries are in the terms of Art. 32 "individus autorisés par l'un des belligérants, à entrer en pourparlers avec l'autre et se présentant avec le drapeau blanc. "Such negotiators may claim the privilege of personal inviolability together with those accompanying him; a trumpeter, clarion-blower or drummer, a flag-bearer and an interpreter. The commander to whom a parliamentary is sent is not obliged to receive him under all circumstances and is entitled to take all necessary steps in order to prevent him from abusing his mission and privileges, and may take sanctions against him(Art. 33 and 34).

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Individu, généralement un officier, envoyé en mission par l'un des belligérants auprès des forces ennemies pour porter à leur chef une communication ou pour entrer en négociations avec lui.

CONT

C'est au moyen de parlementaires que se font d'ordinaire les communications régulières avec l'ennemi. On donne le nom de parlementaires aux individus appartenant ou non à l'armée, militaires ou non-militaires, qui se rendent, au nom de l'un des belligérants, auprès des troupes ennemies, soit comme porteurs de communications verbales ou écrites, soit comme négociateurs, pour débattre avec le chef de ces troupes, les clauses de certaines conventions telles que suspension d'armes, armistices, capitulations, etc., soit pour entrer en tous autres pourparlers avec ce chef sur des objets concernant la guerre, pour faire des sommations, pour faire ou pour écouter des propositions.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

convinced that the Hague convention of 1955 as a result of many years of study and research...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] qui sont l'aboutissement des longues années d'études et de recherches

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)
CONT

Art. 1. Belligerents are bound to respect the sovereign rights of neutral Powers and to abstain, in neutral territory or neutral waters, from any act which would, if knowingly permitted by any Power, constitute a violation of neutrality. Art. 2. Any act of hostility including capture and the exercise of the right of search, committed by belligerent war-ships in the territorial waters of a neutral Power, constitutes a violation of neutrality and is strictly forbidden.

OBS

Context taken form the Convention(XIII) concerning the Rights and Duties of Neutral Powers in Naval War, The Hague, 18 October 1907.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Mer territoriale d'un État neutre à l'occasion de la règle qui interdit aux belligérants de s'y livrer à des opérations de guerre.

CONT

Art. 1. Les belligérants sont tenus de respecter les droits souverains des Puissances neutres et de s'abstenir, dans le territoire ou les eaux neutres, de tous actes qui constitueraient de la part des Puissances qui les toléreraient un manquement à leur neutralité. Art. 2. Tous actes d'hostilité, y compris la capture et l'exercice du droit de visite, commis par des vaisseaux de guerre belligérants dans les eaux territoriales d'une Puissance neutre, constituent une violation de la neutralité et sont strictement interdits. C. XIII, La Haye, 18 octobre 1907.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
CONT

Quedan prohibidas las acciones hostiles de fuerzas beligerantes en y sobre las aguas neutrales, incluidas las aguas neutrales que comprendan un estrecho internacional y las aguas en las que pueda ejercerse el derecho de paso por vías marítimas archipelágicas. [...] un Estado neutral puede condicionar, restringir o prohibir, sobre una base no discriminatoria, la entrada en sus aguas neutrales o el paso por ellas de los buques de guerra y de las naves auxiliares de los beligerantes.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

[The term aspotille] is commonly used in English to refer to the legalization of a document for international use under the terms of the 1961 Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents. Documents which have been notarized by a notary public, and certain other documents, and then certified with a conformant apostille are accepted for legal use in all the nations that have signed the Hague Convention.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

L'apostille est la formule prévue par la Convention de La Haye du 5 octobre 1961, pour tenir lieu de légalisation d'un acte public. Elle se substitue à la double légalisation obligatoire lorsque les deux États ont ratifié cette convention internationale. Elle s'obtient auprès de la cour d'appel où ont été établis les documents du domicile des requérants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
CONT

La apostilla de La Haya (o simplemente apostilla) es un método simplificado de legalización de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito internacional. Físicamente puede consistir en una hoja que se agrega a los documentos o en un sello especial que la autoridad competente estampa sobre una copia del original expedido por algún organismo oficial nacional. Esta certificación proviene del Convenio de La Haya del 5 de octubre de 1961, para la Abolición del Requisito de la Legalización para los Documentos Públicos Extranjeros. La apostilla sólo presenta validez entre los países firmantes de este tratado, por lo que si el país donde se necesita utilizar el documento no pertenece a él, entonces será necesaria la legalización diplomática.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
CONT

The person has been placed for adoption in the country in which they reside or is otherwise legally available in that country for adoption and there is no evidence that the intended adoption is for the purpose of child trafficking or undue gain within the meaning of the Hague Convention on Adoption.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne a été placée en vue de son adoption dans ce pays ou peut par ailleurs y être légitimement adoptée et rien n'indique que l'adoption projetée a pour objet la traite de l'enfant ou la réalisation d'un gain indu au sens de cette convention.

OBS

traite de l'enfant : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Museums and Heritage (General)
OBS

A program for cultural heritage at risk as a result of natural or manmade disaster. The Blue Shield is the emblem of the UNESCO Convention for the Protection of Cultural Heritage in Time of Armed Conflict(The Hague Convention-1954). The Blue Shield is an important component of a Risk Preparedness Scheme, a coherent plan of action for collaboration among various international and regional agencies and organizations. Information found in Internet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Le Bouclier Bleu est un programme pour le patrimoine culturel en danger en cas de désastres causés par la nature ou par l'homme. Le Bouclier Bleu est l'emblème de la Convention de l'UNESCO pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé (Convention de la Haye - 1954). Le Bouclier Bleu est l'une des composantes essentielles du Programme de Préparation aux Situations d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Sociology of the Family
OBS

The Hague Convention.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Sociologie de la famille

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • International Relations
CONT

... an exception to the lex loci delicti such as contained in the Hague Convention... is enshrined in a convention that ensures reciprocity.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Relations internationales
CONT

La nouvelle loi consacrera aussi le fondement de la gestion intégrée et du développement durable des ressources océaniques du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Treaties and Conventions
  • Citizenship and Immigration
  • Social Services and Social Work
OBS

The Inter-Country Adoption Board(ICAB) is mandated by law(Inter-country Adoption Law of 1995 or Republic Act 8043) to be the Central Authority on matters relating to the foreign adoption placement of Filipino children to applicants who are either former Filipinos or foreigners permanently residing abroad. The Intercountry Adoption(ICA) Law stipulates certain eligibility requirements for adoptive applicants intending to adopt a Filipino child who may either be a relative or non-relative. In the Philippines, Filipino children need to be made socio-legally free for adoption prior to any kind of alternative family placement in line with the ICAB's mandated authority is the compliance of the Philippines to an international instrument, The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-Country Adoption, to which the Philippines is a State Party and is denominated as a Sending Country.

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-country Adoption Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traités et alliances
  • Citoyenneté et immigration
  • Services sociaux et travail social
Terme(s)-clé(s)
  • Inter-country Adoption Board

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Family Law (common law)
OBS

IAS (International Adoption Services) was formerly the National Adoption Desk, developed in 1975 and housed in the former department of Health and Welfare Canada. It was transferred, along with other children’s social policy initiatives, to Human Resources Development Canada in the mid-1990’s when it was created. Social Development Canada (SDC) is the lead federal department on intercountry adoption.

OBS

IAS(International Adoption Services) works with foreign governments, other federal departments, provinces and territories. Provinces and territories all have their own legislation governing adoptions, and under this legislation carry out case management of individual adoptions. IAS also acts as the Federal Central Authority for the Government of Canada in accordance with the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption.

Terme(s)-clé(s)
  • NAD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Les SAI (Services d'adoption internationale) ont vu le jour en 1975, sous le nom de Bureau national d'adoption, qui relevait de l'ancien ministère Santé et Bien-être social Canada. Au milieu des années 1990, le Bureau et d'autres services responsables des politiques sociales relatives à l'enfance ont été transférés à Développement des ressources humaines Canada, lors de la création de ce ministère. DSC (Développement social Canada) est le ministère fédéral responsable de l'adoption internationale.

OBS

Les SAI (Services d'adoption internationale) collaborent avec les gouvernements étrangers, les autres ministères fédéraux, les provinces et les territoires. Les provinces et territoires ont leurs propres mesures législatives régissant les adoptions et sous cette législation, effectuent la gestion des caisses d'adoption. Les SAI agissent également comme l'autorité fédérale centrale pour le compte du gouvernement du Canada conformément à la Convention de la Haye sur la protection des enfants et de la coopération à l'égard de l'adoption internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • BNA

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Air Transport
OBS

Signed at The Hague on 16 December 1970 ... in force and originated the concept of universal jurisdiction over unlawful acts of seizure or exercise of control of aircraft in flight (hijacking) and obliges Contracting States to institute proceedings against such acts ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • War and Peace (International Law)
DEF

The seizure of the property of an individual, and the appropriation of it to the use of the government.

OBS

Article 23. A neutral Power may allow prizes to enter its ports and roadsteads, whether under convoy or not, when they are brought there to be sequestrated pending the decision of a Prize Court.

OBS

The above quotation is from Article 23 of the Hague Convention no. XIII of 18 october 1907.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

[...] acte par lequel le Gouvernement ou les autorités compétentes d'un port retiennent un navire ou sa cargaison.

OBS

Article 23. Une Puissance neutre peut permettre l'accès de ses ports et rades aux prises escortées ou non lorsqu'elles y sont amenées pour être laissées sous séquestre en attendant la décision du tribunal des prises. [Convention XIII de La Haye du 18 octobre 1907.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport
OBS

Montreal, September 25, 1975. Signed by Canada September 30, 1975. In force June 14, 1998. Ratification by Canada August 27, 1999. In force for Canada November 25, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien
OBS

Montréal, le 25 septembre 1975. Signé par le Canada le 30 septembre 1975. En vigueur le 14 juin 1998. Ratification du Canada le 27 août 1999. En vigueur pour le Canada le 25 novembre 1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Dissolved.

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Terme(s)-clé(s)
  • Sub-committee on the Revision of the Warsaw Convention as amended by the Hague Protocol

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Naval Mines
CONT

Hague Convention(VIII) relative to the Laying of Automatic Submarine Contact Mines, of 1907(H. VIII).

Terme(s)-clé(s)
  • Convention VIII
  • Hague VIII
  • Convention VIII relative to the Laying of Automatic Submarine Contact Mines

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Mines marines
Terme(s)-clé(s)
  • Convention VIII
  • Convention VIII relative à la pose de mines sous-marines automatiques de contact

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Minas marinas
Terme(s)-clé(s)
  • Convención VIII
  • Hague VIII
  • Octava Convención
  • Octava Convención relativa a la colocación de minas submarinas automáticas de contacto
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • War and Peace (International Law)
OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
  • Military Law
OBS

Convention IV of 1907; also called: Convention respecting the Laws and Customs of War on Land.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
  • Droit militaire
OBS

Convention (IV) de 1907.

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho militar
OBS

Convenio (IV) de 1907.

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • War and Peace (International Law)
CONT

In former times International Law empowered States when war was impending, or at its outbreak, to lay an embargo upon all enemy merchantmen in their harbours in order to confiscate them. Further, enemy merchantmen at sea could at the outbreak of war be captured and confiscated, although they did not even know of the outbreak of war. As regards enemy merchantmen in the harbours of the belligerents, it became, from 1854, during the Crimean War, a usage followed by some countries that no embargo should be laid on them for the purpose of confiscating them, and that a reasonable time, so-called days of grace, should be granted them to depart unmolested; but no rule was in existence until the Second Hague Conference of 1907, which produced a Convention(VI.) "relative to the Status of Enemy Merchant-ships at the Outbreak of hostilities».

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Guerre et paix (Droit international)
CONT

[...] une pratique plus libérale, consacrée par la VIe Convention de la Haye (18 oct. 1907), prévoyait le bénéfice de l'indult (ou délai de grâce) au profit des navires de commerce surpris en port ennemi au début des hostilités; dénoncée par le Royaume-Uni en 1925, cette libéralisation n'a plus trouvé d'application dans les faits [...].

OBS

Le terme anglais «indult» est également employé dans les ouvrages français.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Military Equipment
OBS

Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. VII of the Second Peace Conference.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Convention III, Done at the Hague, July 29, 1899. Entered into force for Canada, Sept. 4, 1900. Replaced by Convention the X of Oct. 18, 1907.

Terme(s)-clé(s)
  • Hague Convention No. III of July 29, 1899

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • International Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droit international
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Commerce extérieur
OBS

Source(s): Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Law
  • Conferences and Colloquia: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit international
  • Organisation de congrès et de conférences
OBS

Source : Discours du ministre de la Justice.

OBS

Source : Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Convention III, Done at The Hague, October 18, 1907. Entered into force for Canada January 26, 1910.

Terme(s)-clé(s)
  • The Hague Convention No. III of Oct. 18, 1907

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Convention XIV. Done at The Hague, Oct. 18, 1907. Entered into force for Canada Nov. 27, 1909.

Terme(s)-clé(s)
  • The Hague Convention No. XIV of November 27, 1909

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Military (General)
OBS

Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. IX of the Second Peace Conference.

OBS

for "Hague Convention No. IX of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only.

Terme(s)-clé(s)
  • The Hague Convention No. IX of October 18, 1907

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Convention IX de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel)

Terme(s)-clé(s)
  • Convention IX de La Haye du 18 octobre 1907

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Submarines (Naval Forces)
OBS

Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. VIII of the Second Peace Conference.

OBS

for "Hague Convention No. VIII of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only.

Terme(s)-clé(s)
  • The Hague Convention No. VIII of October 18, 1907

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sous-marins (Forces navales)
OBS

Convention VIII de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel)

Terme(s)-clé(s)
  • Convention relative à la pose de mines sousmarines automatiques de contact

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Convention No. XI, Done at The Hague, Oct. 18, 1907. Entered into force for Canada January 26, 1910.

Terme(s)-clé(s)
  • The Hague Convention No. XI of January 26, 1910

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • War and Peace (International Law)
CONT

Art. 12 of Hague Convention No. XIII concerning the Rights and Duties of Neutral Powers in Naval Warfare provides :"In default of special provision to the contrary in the legislation of a neutral Power, belligerent warships are forbidden to remain in the ports, roadsteads, or territorial waters of the said Power for more than twenty-four hours, except in the cases covered by the present convention". The reason for the rule is presumably that a belligerent armed vessel should not be permitted to remain in a neutral port longer than is absolutely necessary for the procurement of innocent supplies or the making of repairs to insure seaworthiness.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Règle adoptée par l'Angleterre au cours de la guerre de Sécession, acceptée par de nombreuses Puissances, que l'art. 12 de la C. XIII, La Haye, 18 octobre 1907, n'a consacrée qu'à défaut d'autres dispositions de la législation de la Puissance neutre et d'après laquelle il est interdit aux navires de guerre des belligérants de demeurer dans les ports et rades ou dans les eaux territoriales d'une Puissance neutre pendant plus de vingt-quatre heures.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
CONT

Ruse of War or Strategems. Art. 24 of the Hague Regulations respecting the Laws, and Custom of War on Land provides :"Ruses of War and the employment of methods necessary for obtaining information about the enemy and the country are considered lawful, "but Art. 44 says, "A belligerent is forbidden to force the population of occupied territory to give information about the army of the other belligerent, or about his means of defense. "Under Art. 23(f) it is forbidden "to make improper use of a flag of truce, of the national flag, or of military insignia and uniform of the enemy, as also the distinctive signs of the Geneva Convention. "However, there is some controversy as to what constitutes "improper use" of the enemy's flag or uniform. While stratagems are allowed, perfidy is prohibited.

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Stratagème employé par un belligérant pour induire l'ennemi en erreur, le surprendre.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1987-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
CONT

In the nineteenth century the standard of civilization was explicitly asserted in the text of conventions-first, in the Declaration of St. Petersburg, which refers to the "laws of humanity", then in the final Protocol of the Brussels Conference of 1874, and later in the famous de Martens clause included in the preambles to Hague Convention II of 1899 and Hague Convention IV of 1907. Resolution 1653(XVI) of the United Nations General Assembly, of 24 November 1961, on illegality of the use of nuclear weapons incorporates the sense of these declarations; according to its text, "the laws of humanity" prohibit causing unnecessary human suffering as well as indiscriminate suffering and destruction.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
DEF

Expression désignant certains principes d'ordre moral imposant un respect élémentaire de la personne humaine.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1987-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
CONT

Art. 1 of Convention(III) Relative to the Opening of Hostilities of the Hague Conference of 1907 provides that the hostilities between the contracting powers "must not commence without previous and explicit warning, in the form either of a reasoned declaration of war or of an ultimatum with conditional declaration of war". Moreover, under Art. 2, the existence of a state of war must be notified to neutral powers without delay, and would not take effect in regard to them until so notified, unless it were clearly shown that they were in fact aware of the existence of war. In the absence of such a declaration the legal effects of the war date from the commencement of hostilities if these are an expression of hostile intent. Although in that case the failure to make a declaration would constitute a breach of International Law.

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Passage de l'état de paix à l'état de guerre. Expression employée dans le titre de la [Convention] III, La Haye, 18 octobre 1907, pour désigner le commencement de l'état de guerre entre deux ou plusieurs États.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1987-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
DEF

Three different kinds of hospital ships are dealt with in The Hague Convention. The first class relates to military hospital ships, i. e., ships constructed or adapted by a belligerent State specially and solely with a view to assisting the wounded, sick and shipwrecked, and the names of which are to be communicated to the other belligerent Powers at the commencement, or during the course, of hostilities, and in any case before they are employed. Such ships are to be respected and cannot be captured during the continuance of hostilities.

OBS

This same expression is used in both the Geneva Convention of 1949 and in The Hague Conventions of 1899 and 1907.

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Terme défini par l'art. 22 de la Convention IV de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer, du 12 août 1949 comme désignant : «les navires construits ou aménagés par les Puissances spécialement et uniquement en vue de porter secours aux blessés, malades et naufragés, de les traiter et de les transporter».

OBS

Navire-hôpital militaire : Ce terme est ici substitué à celui de bâtiment-hôpital militaire employé dans les Conventions de la Haye du 29 juillet 1899 et du 18 octobre 1907 pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la Convention de Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1987-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • International Bodies (Intl. Law)
OBS

At the Hague Conference of 1907 an attempt was made to establish a special universal court for the settlement of prize cases, the International Prize Court which was to be an international court of appeal superior to national prize courts. The subject was agreed on by the Conference in its 12th convention but the convention was never ratified.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organismes internationaux (Droit)
OBS

Juridiction internationale que la Convention XII de La Haye du 18 octobre 1907 (non ratifiée) avait cherché à instituer, pour connaître de recours formés par une Puissance neutre ou par un particulier neutre ou ennemi, dans les conditions prévues par la convention, contre les décisions des tribunaux de prises nationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. X of the Second Peace Conference.

OBS

for "Hague Convention X of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only.

OBS

Hague Convention X of 18 October 1907(unofficial)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
OBS

Convention X de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel)

Terme(s)-clé(s)
  • Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la Convention de Genève

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :