TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAHO [2 fiches]

Fiche 1 2019-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paradrop and Airdrop
  • Airborne Forces
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Parachutage et largage
  • Forces aéroportées
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
DEF

Normally conducted by personnel; however, equipment drops can be made. Descents can be made using High Altitude Low Opening(HALO) or High Altitude High Opening(HAHO).

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
DEF

Type de saut généralement effectué par le personnel; des largages d'équipement de ce type peuvent aussi être effectués. Les descentes peuvent être du type Saut Opérationnel Grande Hauteur (SOGH) ou Saut Haute altitude-Ouverture Haute altitude (HAHO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :