TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAIDA GWAII ARCHIPELAGO [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Haida Gwaii
1, fiche 1, Anglais, Haida%20Gwaii
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Haida Gwaii archipelago 2, fiche 1, Anglais, Haida%20Gwaii%20archipelago
correct, Colombie-Britannique
- Queen Charlotte Islands 3, fiche 1, Anglais, Queen%20Charlotte%20Islands
ancienne désignation, correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[In May 2010, the] islands known as the Queen Charlotte Islands in the English language and [îles] de la Reine-Charlotte in the French language [were] renamed as Haida Gwaii in both languages. 4, fiche 1, Anglais, - Haida%20Gwaii
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Haida Gwaii
1, fiche 1, Français, Haida%20Gwaii
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- archipel Haida Gwaii 2, fiche 1, Français, archipel%20Haida%20Gwaii
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- îles de la Reine-Charlotte 3, fiche 1, Français, %C3%AEles%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Haida Gwaii : désignation officielle à partir de 2010. 4, fiche 1, Français, - Haida%20Gwaii
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Haida Gwaii
1, fiche 1, Espagnol, Haida%20Gwaii
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- archipiélago Haida Gwaii 1, fiche 1, Espagnol, archipi%C3%A9lago%20Haida%20Gwaii
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- Archipiélago de la Reina Carlota 2, fiche 1, Espagnol, Archipi%C3%A9lago%20de%20la%20Reina%20Carlota
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Haida Gwaii: designación oficial en las lenguas oficiales de Canadá a partir de 2010. 3, fiche 1, Espagnol, - Haida%20Gwaii
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Learmonth Island
1, fiche 2, Anglais, Learmonth%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An island in Masset Inlet, in the middle of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 2, Anglais, - Learmonth%20Island
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 40’ 32" N, 132° 27’ 15" W (British Columbia). 3, fiche 2, Anglais, - Learmonth%20Island
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- île Learmonth
1, fiche 2, Français, %C3%AEle%20Learmonth
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Île dans l'inlet Masset, dans le milieu de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Learmonth
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 40' 32" N, 132° 27' 15" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Learmonth
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mike Inlet
1, fiche 3, Anglais, Mike%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the west coast of Moresby Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - Mike%20Inlet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 31’ 50" N, 131° 46’ 40" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - Mike%20Inlet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inlet Mike
1, fiche 3, Français, inlet%20Mike
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la côte ouest de l'île Moresby, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 3, Français, - inlet%20Mike
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 31' 50" N, 131° 46' 40" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 3, Français, - inlet%20Mike
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lawn Point
1, fiche 4, Anglais, Lawn%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the east coast of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Lawn%20Point
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 25’ 50" N, 131° 54’ 42" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Lawn%20Point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pointe Lawn
1, fiche 4, Français, pointe%20Lawn
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur la côte est de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 4, Français, - pointe%20Lawn
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 25' 50" N, 131° 54' 42" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 4, Français, - pointe%20Lawn
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Naden River
1, fiche 5, Anglais, Naden%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that flows into Naden Harbour, at the north end of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Naden%20River
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 56’ 41" N, 132° 40’ 20" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Naden%20River
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rivière Naden
1, fiche 5, Français, rivi%C3%A8re%20Naden
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau qui se jette dans le havre Naden, à l'extrémité nord de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 5, Français, - rivi%C3%A8re%20Naden
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 56' 41" N, 132° 40' 20" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 5, Français, - rivi%C3%A8re%20Naden
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Naden Harbour
1, fiche 6, Anglais, Naden%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the north coast of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Naden%20Harbour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 59’ 42" N, 132° 37’ 1" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Naden%20Harbour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- havre Naden
1, fiche 6, Français, havre%20Naden
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la côte nord de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 6, Français, - havre%20Naden
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 59' 42" N, 132° 37' 1" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 6, Français, - havre%20Naden
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Dixon Entrance
1, fiche 7, Anglais, Dixon%20Entrance
correct, Colombie-Britannique, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Haida Gwaii, in British Columbia, and Alexander Archipelago, in Alaska. 2, fiche 7, Anglais, - Dixon%20Entrance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 25’ 0" N, 132° 0’ 0" W (British Columbia). 3, fiche 7, Anglais, - Dixon%20Entrance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrée Dixon
1, fiche 7, Français, entr%C3%A9e%20Dixon
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre Haida Gwaii, en Colombie-Britannique, et l'archipel Alexander, en Alaska. 2, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20Dixon
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 25' 0" N, 132° 0' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20Dixon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Moresby Island
1, fiche 8, Anglais, Moresby%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An island near the town of Sidney, in British Columbia. 2, fiche 8, Anglais, - Moresby%20Island
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 43’ 0" N, 123° 18’ 42" W (British Columbia). 3, fiche 8, Anglais, - Moresby%20Island
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Moresby Island : not to be confused with "Moresby Island, "an island of the same name in the Haida Gwaii archipelago. 2, fiche 8, Anglais, - Moresby%20Island
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- île Moresby
1, fiche 8, Français, %C3%AEle%20Moresby
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Île près de la ville de Sidney, en Colombie-Britannique. 1, fiche 8, Français, - %C3%AEle%20Moresby
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 43' 0" N, 123° 18' 42" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 8, Français, - %C3%AEle%20Moresby
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
île Moresby : ne pas confondre avec l'«île Moresby», une île du même nom qui se situe dans l'archipel Haida Gwaii. 1, fiche 8, Français, - %C3%AEle%20Moresby
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Chaatl Island
1, fiche 9, Anglais, Chaatl%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An island in the Haida Gwaii archipelago, between Graham Island and Moresby Island, in British Columbia. 2, fiche 9, Anglais, - Chaatl%20Island
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 7’ 16" N, 132° 29’ 54" W (British Columbia). 3, fiche 9, Anglais, - Chaatl%20Island
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- île Chaatl
1, fiche 9, Français, %C3%AEle%20Chaatl
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Île dans l'archipel Haida Gwaii, entre l'île Graham et l'île Moresby, en Colombie-Britannique. 1, fiche 9, Français, - %C3%AEle%20Chaatl
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 7' 16" N, 132° 29' 54" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 9, Français, - %C3%AEle%20Chaatl
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Langara Island
1, fiche 10, Anglais, Langara%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The northernmost Island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 10, Anglais, - Langara%20Island
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 13’ 47" N, 133° 1’ 4" W (British Columbia). 3, fiche 10, Anglais, - Langara%20Island
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- île Langara
1, fiche 10, Français, %C3%AEle%20Langara
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Île à l'extrémité nord de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 10, Français, - %C3%AEle%20Langara
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 13' 47" N, 133° 1' 4" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 10, Français, - %C3%AEle%20Langara
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Masset Inlet
1, fiche 11, Anglais, Masset%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the middle of Graham Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 11, Anglais, - Masset%20Inlet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 42’ 44" N, 132° 18’ 25" W (British Columbia). 3, fiche 11, Anglais, - Masset%20Inlet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baie Masset
1, fiche 11, Français, baie%20Masset
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau au centre de l'île Graham, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 11, Français, - baie%20Masset
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 42' 44" N, 132° 18' 25" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 11, Français, - baie%20Masset
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Sandspit
1, fiche 12, Anglais, Sandspit
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A community on Moresby Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 12, Anglais, - Sandspit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 15’ 0" N, 131° 49’ 0" W (British Columbia). 3, fiche 12, Anglais, - Sandspit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sandspit
1, fiche 12, Français, Sandspit
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île Moresby, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 12, Français, - Sandspit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 15' 0" N, 131° 49' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 12, Français, - Sandspit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Masset Sound
1, fiche 13, Anglais, Masset%20Sound
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A watercourse on Graham Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 13, Anglais, - Masset%20Sound
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 55’ 45" N, 132° 6’ 10" W (British Columbia). 3, fiche 13, Anglais, - Masset%20Sound
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- passe Masset
1, fiche 13, Français, passe%20Masset
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau sur l'île Graham, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 13, Français, - passe%20Masset
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 55' 45" N, 132° 6' 10" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 13, Français, - passe%20Masset
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Skidegate Inlet
1, fiche 14, Anglais, Skidegate%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Graham Island and Moresby Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 14, Anglais, - Skidegate%20Inlet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 14’ 19" N, 132° 1’ 33" W (British Columbia). 3, fiche 14, Anglais, - Skidegate%20Inlet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bras Skidegate
1, fiche 14, Français, bras%20Skidegate
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau entre l'île Graham et l'île Moresby, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 14, Français, - bras%20Skidegate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 14' 19" N, 132° 1' 33" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 14, Français, - bras%20Skidegate
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Skidegate Lake
1, fiche 15, Anglais, Skidegate%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Moresby Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 15, Anglais, - Skidegate%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 6’ 12" N, 131° 56’ 42" W (British Columbia). 3, fiche 15, Anglais, - Skidegate%20Lake
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lac Skidegate
1, fiche 15, Français, lac%20Skidegate
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau sur l'île Moresby, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 15, Français, - lac%20Skidegate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 6' 12" N, 131° 56' 42" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 15, Français, - lac%20Skidegate
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Skidegate Channel
1, fiche 16, Anglais, Skidegate%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Graham Island and Chaatl Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 16, Anglais, - Skidegate%20Channel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 7’ 55" N, 132° 28’ 32" W (British Columbia). 3, fiche 16, Anglais, - Skidegate%20Channel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chenal Skidegate
1, fiche 16, Français, chenal%20Skidegate
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Graham et l'île Chaatl, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 16, Français, - chenal%20Skidegate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 7' 55" N, 132° 28' 32" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 16, Français, - chenal%20Skidegate
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Maude Island
1, fiche 17, Anglais, Maude%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An island between Graham Island and Moresby Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 17, Anglais, - Maude%20Island
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 12’ 16" N, 132° 4’ 37" W (British Columbia). 3, fiche 17, Anglais, - Maude%20Island
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- île Maude
1, fiche 17, Français, %C3%AEle%20Maude
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Île entre l'île Graham et l'île Moresby, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 17, Français, - %C3%AEle%20Maude
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 12' 16" N, 132° 4' 37" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 17, Français, - %C3%AEle%20Maude
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Masset
1, fiche 18, Anglais, Masset
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A village on Graham Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 18, Anglais, - Masset
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 0’ 40" N, 132° 8’ 48" W (British Columbia). 3, fiche 18, Anglais, - Masset
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Masset
1, fiche 18, Français, Masset
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Village sur l'île Graham, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 18, Français, - Masset
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 0' 40" N, 132° 8' 48" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 18, Français, - Masset
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Skidegate
1, fiche 19, Anglais, Skidegate
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A community on Graham Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 19, Anglais, - Skidegate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 16’ 0" N, 131° 59’ 25" W (British Columbia). 3, fiche 19, Anglais, - Skidegate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Skidegate
1, fiche 19, Français, Skidegate
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île Graham, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 19, Français, - Skidegate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 16' 0" N, 131° 59' 25" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 19, Français, - Skidegate
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Skidegate Landing
1, fiche 20, Anglais, Skidegate%20Landing
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A locality on Graham Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 20, Anglais, - Skidegate%20Landing
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 14’ 50" N, 132° 0’ 30" W (British Columbia). 3, fiche 20, Anglais, - Skidegate%20Landing
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 20, Anglais, - Skidegate%20Landing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Skidegate Landing
1, fiche 20, Français, Skidegate%20Landing
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Localité sur l'île Graham, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 20, Français, - Skidegate%20Landing
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 14' 50" N, 132° 0' 30" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 20, Français, - Skidegate%20Landing
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 20, Français, - Skidegate%20Landing
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Moresby Island
1, fiche 21, Anglais, Moresby%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An island part of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 21, Anglais, - Moresby%20Island
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 4’ 44" N, 132° 7’ 40" W (British Columbia). 3, fiche 21, Anglais, - Moresby%20Island
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- île Moresby
1, fiche 21, Français, %C3%AEle%20Moresby
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Une des îles de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 21, Français, - %C3%AEle%20Moresby
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 4' 44" N, 132° 7' 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 21, Français, - %C3%AEle%20Moresby
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Chaatl Narrows
1, fiche 22, Anglais, Chaatl%20Narrows
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A watercourse between Chaatl Island and Moresby Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 22, Anglais, - Chaatl%20Narrows
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 6’ 23" N, 132° 23’ 35" W (British Columbia). 3, fiche 22, Anglais, - Chaatl%20Narrows
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- passage Chaatl
1, fiche 22, Français, passage%20Chaatl
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau entre l'île Chaatl et l'île Moresby, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 22, Français, - passage%20Chaatl
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 6' 23" N, 132° 23' 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 22, Français, - passage%20Chaatl
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Graham Island
1, fiche 23, Anglais, Graham%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The largest island in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 23, Anglais, - Graham%20Island
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 27’ 19" N, 132° 14’ 22" W (British Columbia). 3, fiche 23, Anglais, - Graham%20Island
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- île Graham
1, fiche 23, Français, %C3%AEle%20Graham
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La plus grande île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 23, Français, - %C3%AEle%20Graham
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 27' 19" N, 132° 14' 22" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 23, Français, - %C3%AEle%20Graham
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Gwaii Haanas Archipelago
1, fiche 24, Anglais, Gwaii%20Haanas%20Archipelago
voir observation, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may authorize the Minister to enter into an agreement with the Council of the Haida Nation respecting the management and operation of the lands described in Schedule VI, referred to in this section as the Gwaii Haanas Archipelago. 1, fiche 24, Anglais, - Gwaii%20Haanas%20Archipelago
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Even if the law text states that is intended a "Reserve for a National Park on the Gwaii Haanas Archipelago", the entities referred to are : the "Queen Charlotte Islands" as the geographical entity is concerned, and the "Gwaii Haanas National Park Reserve and Haida Heritage Site" as the entity part of Canada's national parks and national park reserves is concerned. 2, fiche 24, Anglais, - Gwaii%20Haanas%20Archipelago
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- archipel de Gwaii Haanas
1, fiche 24, Français, archipel%20de%20Gwaii%20Haanas
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut autoriser le ministre à conclure un accord avec le Conseil de la Nation haïda [Council of the Haida Nation] concernant la gestion et l'exploitation des terres décrites à l'annexe VI- dans le présent article, l'archipel de Gwaii Haanas. 1, fiche 24, Français, - archipel%20de%20Gwaii%20Haanas
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Même si le texte de loi établit l'intention d'une «réserve foncière à vocation de parc national dans l'Archipel (SIC) Gwaii Haanas», les entités auxquelles il fait allusion ont nom : les «îles de la Reine-Charlotte» pour ce qui est de l'entité géographique, et la «réserve du parc national et site du patrimoine haïda Gwaii Haanas» pour ce qui est du nom de l'entité partie des parcs nationaux et réserves de parc national du Canada. 2, fiche 24, Français, - archipel%20de%20Gwaii%20Haanas
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


