TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAIRLINE SEAM [2 fiches]

Fiche 1 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching
CONT

The hairline seam can be used for collars, cuffs, and facings in sheer fabrics. This seam is stitched with a narrow zigzag, then trimmed close to the stitching so that no seam allowances show through. To give it more weight, filler cord may be added during the stitching.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture
CONT

Fini filiforme : Il est parfait pour les cols, poignets et parementures. La couture au point de zigzag est rasée à proximité de la piqûre afin qu'on n'aperçoive pas celle-ci par transparence. Placez la ligne de piqûre près du bord de la ressource ou sur le bord vif du tissu. Rembourrez-la avec un fil de passe pendant le piquage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

The zigzag seam is similar to the hairline, but the stitch is wider. Its principal use is with fur and fake fur fabrics, where the stitch will disappear into the fabric.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
CONT

Couture au point de zigzag : Elle ressemble au fini filiforme mais son point est plus long. On l'utilise pour coudre les tissus peluchés et les simili-fourrures; le point disparaît dans l'épaisseur du tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :