TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAIRPIN [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pin curl
1, fiche 1, Anglais, pin%20curl
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sculpture curl 2, fiche 1, Anglais, sculpture%20curl
correct, uniformisé
- pincurl 2, fiche 1, Anglais, pincurl
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A curl held in position during setting by a hairpin or clip. 3, fiche 1, Anglais, - pin%20curl
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pin curl; sculpture curl; pincurl: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - pin%20curl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouclette
1, fiche 1, Français, bouclette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] mèche de cheveux, enroulée sur elle-même avec les doigts, pour former un cercle, et fixée à l'aide d'une pince. 2, fiche 1, Français, - bouclette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bouclette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - bouclette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hairpin box
1, fiche 2, Anglais, hairpin%20box
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hairpin box : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - hairpin%20box
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte à épingles à cheveux
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boîte à épingles à cheveux : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hairpin container
1, fiche 3, Anglais, hairpin%20container
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hairpin container : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - hairpin%20container
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contenant à épingles à cheveux
1, fiche 3, Français, contenant%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contenant à épingles à cheveux : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - contenant%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hairpin receiver
1, fiche 4, Anglais, hairpin%20receiver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hairpin receiver : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - hairpin%20receiver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- récipient à épingles à cheveux
1, fiche 4, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
récipient à épingles à cheveux : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hairpin case
1, fiche 5, Anglais, hairpin%20case
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hairpin case : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - hairpin%20case
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pochette à épingles à cheveux
1, fiche 5, Français, pochette%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pochette à épingles à cheveux : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - pochette%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hairpin
1, fiche 6, Anglais, hairpin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hairpin : an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - hairpin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épingle à cheveux
1, fiche 6, Français, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
épingle à cheveux : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 6, Français, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hairpin
1, fiche 7, Anglais, hairpin
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A slender, elongated "U" shaped pin of plastic or metal, used to secure the hair in place. 2, fiche 7, Anglais, - hairpin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hairpin : term approved officially by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 7, Anglais, - hairpin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hair pin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épingle à cheveux
1, fiche 7, Français, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tige recourbée à deux branches ouvertes, qui sert à fixer les cheveux disposés en masse. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
épingle à cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hairpin cotter pin
1, fiche 8, Anglais, hairpin%20cotter%20pin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hairpin cotter 2, fiche 8, Anglais, hairpin%20cotter
correct
- R-clip 3, fiche 8, Anglais, R%2Dclip
correct
- R-pin 4, fiche 8, Anglais, R%2Dpin
correct
- R-key 5, fiche 8, Anglais, R%2Dkey
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hairpin cotter pins are also called R-clips because they are shaped like the capital letter "R. "You insert the straight [leg] into a hole near the end of an axle or other shaft, and the bent [leg] grips the shaft. 6, fiche 8, Anglais, - hairpin%20cotter%20pin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- goupille bêta
1, fiche 8, Français, goupille%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hairpin cooler
1, fiche 9, Anglais, hairpin%20cooler
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An elongated horseshoe-shaped pipe through which cooling air or cooling water is passed. 1, fiche 9, Anglais, - hairpin%20cooler
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hairpin cooler : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 9, Anglais, - hairpin%20cooler
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 9, La vedette principale, Français
- refroidisseur en épingle
1, fiche 9, Français, refroidisseur%20en%20%C3%A9pingle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tuyau en forme de fer à cheval allongé, parcouru par de l'eau ou de l'air de refroidissement. 1, fiche 9, Français, - refroidisseur%20en%20%C3%A9pingle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
refroidisseur en épingle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 9, Français, - refroidisseur%20en%20%C3%A9pingle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hairpin coil
1, fiche 10, Anglais, hairpin%20coil
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A particular form of open-ended coil intended for pushing through semi-closed or closed slots. 1, fiche 10, Anglais, - hairpin%20coil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hairpin coil : term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC). 2, fiche 10, Anglais, - hairpin%20coil
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bobine en U
1, fiche 10, Français, bobine%20en%20U
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bobine en épingle à cheveux 1, fiche 10, Français, bobine%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bobine ouverte de forme particulière permettant d'introduire les conducteurs dans des encoches fermées ou semi-ouvertes. 1, fiche 10, Français, - bobine%20en%20U
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bobine en U; bobine en épingle à cheveux : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 10, Français, - bobine%20en%20U
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bobina en U
1, fiche 10, Espagnol, bobina%20en%20U
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bobina abierta, de forma especial, prevista para ser introducida empujándola a través de ranuras cerradas o semicerradas. 1, fiche 10, Espagnol, - bobina%20en%20U
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- catalytic RNA
1, fiche 11, Anglais, catalytic%20RNA
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Research is on hairpin catalytic RNA, a catalytic RNA discovered and characterized here in my laboratory at Northern Illinois University. Hairpin catalytic RNA is a molecule which can be engineered to very efficiently cleave target RNA sequences in a unique and efficient reaction. The catalytic RNA can thus be used for the specific down regulation of gene expression since it can be designed to destroy mRNA. Current applications being developed are down regulation of selected genes, including those in the virus HIV-1. Thus it has potential as an AIDS therapeutic. 1, fiche 11, Anglais, - catalytic%20RNA
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ARN catalytique
1, fiche 11, Français, ARN%20catalytique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Macromolécule biologique d'acide ribonucléique susceptible d'agir comme une enzyme et de catalyser des réactions chimiques. 1, fiche 11, Français, - ARN%20catalytique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ARN catalítico
1, fiche 11, Espagnol, ARN%20catal%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ribozima 1, fiche 11, Espagnol, ribozima
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Molécula de ARN [ácido ribonucleico] que puede catalizar la ruptura química de sí misma o de otras moléculas de ARN. 1, fiche 11, Espagnol, - ARN%20catal%C3%ADtico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hairpin loop
1, fiche 12, Anglais, hairpin%20loop
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hairpin 2, fiche 12, Anglais, hairpin
correct
- double helical hairpin 2, fiche 12, Anglais, double%20helical%20hairpin
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any double-stranded region in single-stranded RNA [ribonucleic acid] and DNA [deoxyribonucleic acid] caused by base pairing between complementary base sequences. 3, fiche 12, Anglais, - hairpin%20loop
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Such regions might play a role in the stability of the molecule and their formation is due to the ability of the nucleotide chain to turn back on itself and form a particular secondary structure. 3, fiche 12, Anglais, - hairpin%20loop
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- boucle en épingle à cheveux
1, fiche 12, Français, boucle%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- structure en épingle à cheveux 2, fiche 12, Français, structure%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin, normalisé
- épingle à cheveux 3, fiche 12, Français, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Structure formée par l'appariement de deux régions complémentaires d'un même brin d'acide nucléique séparées par une courte boucle simple brin. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 12, Français, - boucle%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «hairpin loop» ne doit pas être utilisé en français. 4, fiche 12, Français, - boucle%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
boucle en épingle à cheveux; structure en épingle à cheveux : termes normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 12, Français, - boucle%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
boucle en épingle à cheveux; structure en épingle à cheveux; épingle à cheveux : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 12, Français, - boucle%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bucle en horquilla
1, fiche 12, Espagnol, bucle%20en%20horquilla
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Región en una hebra de un polinucleótido que, al contener una repetición invertida en su secuencia, puede, bajo condiciones apropiadas, doblarse sobre sí misma y formar un segmento limitado de ADN de doble hebra con un bucle en su extremo. 1, fiche 12, Espagnol, - bucle%20en%20horquilla
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hairpin bend
1, fiche 13, Anglais, hairpin%20bend
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hairpin bend : term proposed by the World Road Association. 2, fiche 13, Anglais, - hairpin%20bend
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lacet
1, fiche 13, Français, lacet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- virage en épingle à cheveux 1, fiche 13, Français, virage%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lacet; virage en épingle à cheveux : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 13, Français, - lacet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- curva en U
1, fiche 13, Espagnol, curva%20en%20U
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
curva en U: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 13, Espagnol, - curva%20en%20U
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hairpin kyphosis
1, fiche 14, Anglais, hairpin%20kyphosis
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Severe kyphosis may result from failure of formation of an ossification center for a vertebral body. In this case the bodies above and below converge in the space which should be occupied by the anterior half of the missing body, and this kyphosis increases with growth and becomes a hairpin curve. 2, fiche 14, Anglais, - hairpin%20kyphosis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cyphose en épingle à cheveux
1, fiche 14, Français, cyphose%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cyphose à angulation très fermée. 1, fiche 14, Français, - cyphose%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shell-and-coil condenser
1, fiche 15, Anglais, shell%2Dand%2Dcoil%20condenser
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A condenser consisting of a closed cylindrical shell into which is fitted one or more continuous coils, which may be formed either as a helix or "hairpin, "the latter being known as a shell and "U" tube condenser : only one single tube plate is employed. 2, fiche 15, Anglais, - shell%2Dand%2Dcoil%20condenser
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
shell-and-coil condenser: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 15, Anglais, - shell%2Dand%2Dcoil%20condenser
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- shell and coil condenser
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- condenseur à calandre et serpentin
1, fiche 15, Français, condenseur%20%C3%A0%20calandre%20et%20serpentin
nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
condenseur à calandre et serpentin : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 15, Français, - condenseur%20%C3%A0%20calandre%20et%20serpentin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Heat Exchangers
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- U-tube heat exchanger
1, fiche 16, Anglais, U%2Dtube%20heat%20exchanger
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A heat-exchanger system consisting of a bundle of U tubes(hairpin tubes) surrounded by a shell(outer vessel) ;one fluid flows through the tubes, and the other fluid flows through the shell, around the tubes. 1, fiche 16, Anglais, - U%2Dtube%20heat%20exchanger
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- U tube heat exchanger
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échangeur de chaleur à tubes en U
1, fiche 16, Français, %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20%C3%A0%20tubes%20en%20U
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Switching
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hairpinning
1, fiche 17, Anglais, hairpinning
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hairpin 2, fiche 17, Anglais, hairpin
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In voice over IP (VoIP), [...] a process in which a phone set connects to a private branch exchange (PBX) and then back out to another phone set in order to carry out a call. 3, fiche 17, Anglais, - hairpinning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation téléphonique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renvoi d'appel en épingle
1, fiche 17, Français, renvoi%20d%27appel%20en%20%C3%A9pingle
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- renvoi d'appel en U 1, fiche 17, Français, renvoi%20d%27appel%20en%20U
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
- Crocheting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hairpin lace
1, fiche 18, Anglais, hairpin%20lace
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A lace with looped edges made by crocheting around the prongs of a U-shaped needle. 1, fiche 18, Anglais, - hairpin%20lace
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
- Tricot au crochet
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dentelle à la fourche
1, fiche 18, Français, dentelle%20%C3%A0%20la%20fourche
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] dentelle de fil exécutée sur une fourche ou épingle à deux tiges [dont] les fils tendus entre ces deux tiges sont noués et rebrodés par le milieu avec un crochet d'acier. 1, fiche 18, Français, - dentelle%20%C3%A0%20la%20fourche
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La dentelle à la fourche est une variante de la dentelle au crochet qui se travaille sur les deux branches d'une fourche et avec un crochet. 2, fiche 18, Français, - dentelle%20%C3%A0%20la%20fourche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hill
1, fiche 19, Anglais, hill
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- gradient 2, fiche 19, Anglais, gradient
correct
- slope 3, fiche 19, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
For some the experience of riding up a hill will be one of elation but for most, the pain of climbing has been enough to see the bike sent to the darkest recesses of the shed or garage and the reintroduction of tiddly-winks to the daily activities. 4, fiche 19, Anglais, - hill
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
You will get buckets of water thrown over you, you will get balloons from every corner thrown at you and they also have these huge bicycle pump looking things that throw a spout of water several meters. If you are cycling up a steep gradient you might be said to be a captive audience to them. They have no mercy. 5, fiche 19, Anglais, - hill
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
You turn in the dirt road to your right and after a short slope you find a rocky climb, with fairly wide hairpin bends offering a beautiful view of the surrounding valleys. Just before the church of Cigno the tarmac road starts again and after cycling through this small village you get to a crossroads(the highest point this route) where you turn left along a beautiful slope leading to Civorio. 6, fiche 19, Anglais, - hill
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "gradient" may also be used to mean the "grade of a hill", in which case it is usually expressed as a percentage. "Hill" and "slope" are also polysemic. 7, fiche 19, Anglais, - hill
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- côte
1, fiche 19, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pente 2, fiche 19, Français, pente
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Route en pente. 1, fiche 19, Français, - c%C3%B4te
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cuesta
1, fiche 19, Espagnol, cuesta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terreno en pendiente. 2, fiche 19, Espagnol, - cuesta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
- Cycling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hairpin curve
1, fiche 20, Anglais, hairpin%20curve
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hairpin turn 2, fiche 20, Anglais, hairpin%20turn
correct
- switchback turn 3, fiche 20, Anglais, switchback%20turn
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hairpin curve : Luge term. 4, fiche 20, Anglais, - hairpin%20curve
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
hairpin/switchback turn : Cycling terms. 5, fiche 20, Anglais, - hairpin%20curve
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
- Cyclisme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- virage en épingle à cheveux
1, fiche 20, Français, virage%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- épingle à cheveux 2, fiche 20, Français, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
virage en épingle à cheveux : Terme de luge. 3, fiche 20, Français, - virage%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
épingle à cheveux : Terme de cyclisme. 4, fiche 20, Français, - virage%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Luge, bobsleigh y skeleton
- Ciclismo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- curva muy cerrada
1, fiche 20, Espagnol, curva%20muy%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- curva cerrada 2, fiche 20, Espagnol, curva%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El término se usa en ciclismo. 3, fiche 20, Espagnol, - curva%20muy%20cerrada
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Motorized Sports
- Roads
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- permanent race track
1, fiche 21, Anglais, permanent%20race%20track
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- permanent track 2, fiche 21, Anglais, permanent%20track
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Grand Prix is usually a race of attrition where it is rare to see half of the grid finishing the race so a strong car is vital... "Montreal is a great place to go as everyone enjoys the circuit there and the city itself... This is a strange place, "said Irvine; "Being neither a street circuit nor a permanent race track. With some fast sections, short corners and a hairpin it can be very tough on the car, especially brakes. The surface is usually very dirty on the first day of practice and gets better as more rubber goes down. " 1, fiche 21, Anglais, - permanent%20race%20track
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports motorisés
- Voies de circulation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- circuit permanent
1, fiche 21, Français, circuit%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les courses automobiles peuvent être disputées sur route fermée à la circulation (Vingt-Quatre Heures du Mans), sur un circuit permanent (circuits de Dijon-Prenois, de Magny-Cours, du Castellet) ou même en ville (Monaco); en outre, en fonction du règlement imposé aux concurrents, on classe les épreuves en courses de vitesse, d'endurance, de côte, d'accélération, de régularité, de consommation. 2, fiche 21, Français, - circuit%20permanent
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Caractérise un circuit n'utilisant aucun tronçon de voies publiques et ouvert en permanence à la compétition. 3, fiche 21, Français, - circuit%20permanent
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Furniture Industries
- Upholstery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sinuous coil spring
1, fiche 22, Anglais, sinuous%20coil%20spring
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- zig-zag spring 1, fiche 22, Anglais, zig%2Dzag%20spring
correct
- No-Sag spring 1, fiche 22, Anglais, No%2DSag%20spring
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The sinuous coil, zig-zag, or No-Sag springs are useful in places where depth is important. 1, fiche 22, Anglais, - sinuous%20coil%20spring
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Sinuous coil or zig-zag springs are made of heavy wire bent into a series of curves. 1, fiche 22, Anglais, - sinuous%20coil%20spring
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- nonsagging spring
- non-sagging spring
- hairpin spring
- sagless-wire spring
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie du meuble
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ressort No-sag
1, fiche 22, Français, ressort%20No%2Dsag
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ressort à arc 2, fiche 22, Français, ressort%20%C3%A0%20arc
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Types of Constructed Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- split hairpin shelter
1, fiche 23, Anglais, split%20hairpin%20shelter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bomb-proof vault
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Types de constructions
Fiche 23, La vedette principale, Français
- abri voûté
1, fiche 23, Français, abri%20vo%C3%BBt%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
abri voûté : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - abri%20vo%C3%BBt%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- net drop shot 1, fiche 24, Anglais, net%20drop%20shot
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- net drop 2, fiche 24, Anglais, net%20drop
- net shot 3, fiche 24, Anglais, net%20shot
- net area drop shot 1, fiche 24, Anglais, net%20area%20drop%20shot
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Softly hit shuttles from below the top of the net are also called drop shots. The net area drop shot trajectory is much like a hairpin. A shuttle falling almost parallel to the net is struck lightly so that it will just clear the net and then fall almost vertically on the opposite side of the net. 1, fiche 24, Anglais, - net%20drop%20shot
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
net shot, net drop: badminton terms. 2, fiche 24, Anglais, - net%20drop%20shot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coup au filet
1, fiche 24, Français, coup%20au%20filet
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- amorti au filet 2, fiche 24, Français, amorti%20au%20filet
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Coup au filet (net shot) - Coup joué délicatement du court-avant, à proximité du filet, pour faire tomber le volant immédiatement de l'autre côté, déroutant ainsi l'adversaire s'il joue à l'arrière. 3, fiche 24, Français, - coup%20au%20filet
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les coups au filet ont pour but d'obliger l'adversaire à élever le volant, fournissant ainsi à celui qui effectue ces coups une occasion de prendre l'offensive; ils peuvent constituer une réplique aux amortis, aux retours de smashes et à d'autres coups au filet; les plus efficaces sont ceux qui tombent très près du filet, du côté adverse. 4, fiche 24, Français, - coup%20au%20filet
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le «net drop shot» se fait généralement près du filet tandis que le «drop shot» se fait de n'importe où sur le terrain mais généralement de l'arrière du court. 5, fiche 24, Français, - coup%20au%20filet
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
coup au filet, amorti au filet : termes de badminton. 5, fiche 24, Français, - coup%20au%20filet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Crustaceans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- labium
1, fiche 25, Anglais, labium
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The lower lip of an insect formed by the union of a pair of appendages homologous with the second maxillae of a crustacean. It consists of the fixed mentum and the movable prementum to which are attached laterally the 2 labial palps and distally the ligula. The latter, in a generalized insect such as the cockroach, consists of a pair of inner lobes or glossae and outer lobes or paraglossae. In some specialized mouth-parts such as those of the bee the ligula may be lengthened to form a tubular proboscis. 2, fiche 25, Anglais, - labium
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The mosquito has all six of its legs planted on the skin, and the bottom part of its proboscis, known as the labium, is folded back in a hairpin curve as it prepares to draw blood. 3, fiche 25, Anglais, - labium
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Crustacés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- labium
1, fiche 25, Français, labium
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- lèvre inférieure 2, fiche 25, Français, l%C3%A8vre%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lèvre inférieure de la bouche des insectes mandibulés. 3, fiche 25, Français, - labium
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-07-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hairpin peghole 1, fiche 26, Anglais, hairpin%20peghole
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 26, La vedette principale, Français
- trou de suspension en "U" inversé
1, fiche 26, Français, trou%20de%20suspension%20en%20%5C%22U%5C%22%20invers%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- trou d'accrochage en "U" inversé 1, fiche 26, Français, trou%20d%27accrochage%20en%20%5C%22U%5C%22%20invers%C3%A9
proposition, nom masculin
- trou de suspension en voûte 1, fiche 26, Français, trou%20de%20suspension%20en%20vo%C3%BBte
proposition, nom masculin
- trou d'accrochage en voûte 1, fiche 26, Français, trou%20d%27accrochage%20en%20vo%C3%BBte
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Perforation ayant la forme d'un U inversé, que l'on aménage dans la partie supérieure d'un emballage, afin d'accrocher ce dernier à un présentoir. 1, fiche 26, Français, - trou%20de%20suspension%20en%20%5C%22U%5C%22%20invers%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les termes "trou de suspension" et "trou d'accrochage" se trouvent dans les numéros 425 et 467 de Emballages Magazine. 1, fiche 26, Français, - trou%20de%20suspension%20en%20%5C%22U%5C%22%20invers%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unusual base
1, fiche 27, Anglais, unusual%20base
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- rare nucleotide 1, fiche 27, Anglais, rare%20nucleotide
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
("Unusual" means a base other than A, G, C, or U.) Many of the unusual bases differ from normal bases by the presence of one or more methyl(-CH3) groups. Most, if not all, of the methyl groups are enzymatically added after the nucleotides are linked together by 3’-5’ phosphodiester linkages. Very probably, the other unusual bases also arise by the enzymatic modification of a preexisting polynucleotide. The function of the unusual bases is not yet clear. They are not limited to alanine tRNA but occur in varying proportions in all tRNA molecules. Our only hint of their role is the fact that several unusual bases cannot form conventional base pairs. Some of the unusual bases may thus have the function of disruption double-helical hairpin regions, thereby exposing free keto and amino groups which can then form secondary bonds. Depending upon the specific bases, the free groups may form secondary bonds to template RNA, to a ribosome, or to the enzyme needed to attach a specific amino acid to its specific tRNA molecule. [Examples of those rare nucleotides are : Inosine, 1-methylinosine, N2-dimethylguanosine, 1-methylguanosine, Ribothymidine, Dihydrouridine and Pseudouridine]. 1, fiche 27, Anglais, - unusual%20base
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- base rare
1, fiche 27, Français, base%20rare
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- nucléotide inhabituel 1, fiche 27, Français, nucl%C3%A9otide%20inhabituel
correct, nom masculin
- base atypique 1, fiche 27, Français, base%20atypique
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les deux classes de bases trouvées dans tous les mononucléotides sont dérivées de corps aromatiques hétérocycliques appelés purine et pyrimidine. La purine dérive elle-même de la pyrimidine par la fusion d'un cycle pyrimidine et imidazole. Les trois bases pyrimidiques les plus communes sont : l'uracile, la thymine et la cytosine, désignées couramment par U, T et C respectivement. Les bases puriques intervenant le plus souvent comme composantes des mononucléotides sont l'adénine et la guanine, respectivement désignées par A et G. Il existe [aussi] de nombreuses bases rares, telles que la 5-méthylcytosine, ou la 5-hydroxyméthyl-cytosine, [l'ionosine, la pseudouridine, etc...] Le rôle de ces bases rares n'est pas clair pour l'instant. Elles (...) existent en proportions variables dans toutes les molécules de tARN. Seul indice connu sur leur rôle possible, ces bases rares ne peuvent pas s'apparier de la manière habituelle. Certaines de ces bases rares pourraient donc avoir pour fonction de provoquer l'ouverture de quelques régions en épingle à cheveux de la double hélice, exposant ainsi des groupements cétones et aminés libres susceptibles de former des liaisons secondaires. Selon la nature des bases exposées, ces groupements libres pourraient former des liaisons secondaires avec la matrice d'ARN, avec le ribosome ou avec l'enzyme qui attache l'acide aminé à son tARN spécifique. 1, fiche 27, Français, - base%20rare
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hairpin tungsten filament 1, fiche 28, Anglais, hairpin%20tungsten%20filament
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- filament en forme de V en tungstène
1, fiche 28, Français, filament%20en%20forme%20de%20V%20en%20tungst%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Microscopes à basse tension. La colonne d'un microscope électronique est formée d'un empilement, généralement vertical, d'éléments : le canon à électrons, les lentilles, la chambre d'observation. (...) Dans un canon de type classique, un filament en forme de V en tungstène ou un petit cristal pointu d'hexaborure de lanthane est chauffé par un courant électrique à une température de l'ordre de 1 990 °C à 3 000 °C. Le filament est entouré d'un cylindre appelé wehnet (...). 2, fiche 28, Français, - filament%20en%20forme%20de%20V%20en%20tungst%C3%A8ne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- offset hairpin
1, fiche 29, Anglais, offset%20hairpin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski terms. 1, fiche 29, Anglais, - offset%20hairpin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 29, La vedette principale, Français
- slavis
1, fiche 29, Français, slavis
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- double porte en biais 1, fiche 29, Français, double%20porte%20en%20biais
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski alpin. 1, fiche 29, Français, - slavis
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hairpin
1, fiche 30, Anglais, hairpin
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski terms. 1, fiche 30, Anglais, - hairpin
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tracé en épingle à cheveux
1, fiche 30, Français, trac%C3%A9%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- double porte verticale 1, fiche 30, Français, double%20porte%20verticale
correct, nom féminin
- double verticale 1, fiche 30, Français, double%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski alpin. 1, fiche 30, Français, - trac%C3%A9%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-05-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- universal sequencing primer linker
1, fiche 31, Anglais, universal%20sequencing%20primer%20linker
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- splinker 1, fiche 31, Anglais, splinker
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A new method for direct sequence analysis of DNA restriction fragments uses synthetic covalently linked complementary oligodeoxynucleotides, as universal sequencing primer linkers(splinkers). These splinkers were designed to contain an inverted repeat sequence which forms a double-stranded hairpin structure with a known restriction site. The splinkers were characterized by their ability to be self-ligating(dimerized) and by their restriction digest product analysis of both the monomer and dimer. 1, fiche 31, Anglais, - universal%20sequencing%20primer%20linker
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Taken from ’Medline’ data base. 1, fiche 31, Anglais, - universal%20sequencing%20primer%20linker
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- élément de liaison d'amorce universel
1, fiche 31, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20liaison%20d%27amorce%20universel
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-06-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hairpin hook
1, fiche 32, Anglais, hairpin%20hook
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Figure 3-3 Crane Shovel Attachments. 1, fiche 32, Anglais, - hairpin%20hook
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crochet en épingle à cheveux 1, fiche 32, Français, crochet%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1980-05-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hairpin clip 1, fiche 33, Anglais, hairpin%20clip
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bague de retenue 1, fiche 33, Français, bague%20de%20retenue
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ASSE - 78 p. 170 il existe aussi des bagues de retenue ouvertes en fil métallique qui, sur un arbre ou dans un moyeu, se logent élastiquement dans leur gorge. Généralement, une même taille de Bague de retenue s'adapte à plusieurs diamètres d'arbre. gb1 4/79. 1, fiche 33, Français, - bague%20de%20retenue
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tungsten-wire hairpin filament 1, fiche 34, Anglais, tungsten%2Dwire%20hairpin%20filament
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- V-shaped tungsten filament 1, fiche 34, Anglais, V%2Dshaped%20tungsten%20filament
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
electrons are commonly emitted from the tip of a fine tungsten-wire hairpin filament. 1, fiche 34, Anglais, - tungsten%2Dwire%20hairpin%20filament
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 34, La vedette principale, Français
- filament en forme de V
1, fiche 34, Français, filament%20en%20forme%20de%20V
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- filament en épingle à cheveux 1, fiche 34, Français, filament%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
le canon à électrons émet des électrons et les accélère jusqu'à la vitesse voulue. Pour cela il comprend un filament en forme de V, appelé filament en forme de V, qui est chauffé par un courant électrique. 1, fiche 34, Français, - filament%20en%20forme%20de%20V
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


