TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HAIRSPRING [22 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • clock hair spring maker
  • clock hair-spring maker

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

A vibrating wheel operating in conjunction with a hairspring to regulate the movement of a timepiece.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Volant d'inertie des montres et réveils constitué par un anneau avec deux ou trois bras.

OBS

balancier-spiral : cité à l'article «ancre» du Grand Dictionnaire Larousse encyclopédique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

hairspring : term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

ressort spiral; spirale : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

A slender spiralled recoil spring that regulates the motion of the balance wheel of a timepiece.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Petit ressort en spirale d'Archimède, assurant, par son élasticité, les oscillations du balancier annulaire qui doivent être isochrones.

Terme(s)-clé(s)
  • ressort-moteur

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

balance wheel : a wheel that oscillates against the tension of a hairspring to regulate the beats of a watch or clock.

OBS

balance wheel: something suggesting a balance wheel in acting as a regulating and stabilizing force.

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

An oscillating spring of spiral or... cylindrical shape which governs the movement of a balance wheel in a timepiece. Also known as hairspring.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

ressort constitué par une lame d'acier enroulée en spirale autour d'un axe où est immobilisé l'une de ses extrémités.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Electric Motors

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Moteurs électriques

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Springs (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Ressorts (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Electric Motors

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Moteurs électriques

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :