TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAISLA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Haisla Nation 1, fiche 1, Anglais, Haisla%20Nation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Comprehensive Claims Policy and Status of Claims, April 1999. 1, fiche 1, Anglais, - Haisla%20Nation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Nation Haisla
1, fiche 1, Français, Nation%20Haisla
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Première Nation de la Colombie-Britannique. 1, fiche 1, Français, - Nation%20Haisla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Politique sur les revendications territoriales globales et état des revendications, avril 1999. 1, fiche 1, Français, - Nation%20Haisla
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Haisla
1, fiche 2, Anglais, Haisla
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An Indigenous language of the Wakashan linguistic family. 2, fiche 2, Anglais, - Haisla
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haisla
1, fiche 2, Français, haisla
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Langue autochtone de la famille linguistique wakashane. 2, fiche 2, Français, - haisla
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Kitamaat Village Council 1, fiche 3, Anglais, Kitamaat%20Village%20Council
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Haisla Nation. 1, fiche 3, Anglais, - Kitamaat%20Village%20Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil du village de Kitamaat
1, fiche 3, Français, Conseil%20du%20village%20de%20Kitamaat
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire des organismes autochtones du Canada - Appellation officieuse, sauf indication contraire. 1, fiche 3, Français, - Conseil%20du%20village%20de%20Kitamaat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Haisla
1, fiche 4, Anglais, Haisla
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Haisla
1, fiche 4, Français, Haisla
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


