TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAKE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Freezing and Refrigerating
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frozen fish stick
1, fiche 1, Anglais, frozen%20fish%20stick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frozen fish finger 2, fiche 1, Anglais, frozen%20fish%20finger
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Frozen fish fingers or fish sticks are a processed food made using a whitefish, such as cod, hake, haddock or pollock, which has been battered or breaded. 2, fiche 1, Anglais, - frozen%20fish%20stick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtonnet de poisson congelé
1, fiche 1, Français, b%C3%A2tonnet%20de%20poisson%20congel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Congelación y refrigeración
- Colaboración con la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- palito de pescado congelado
1, fiche 1, Espagnol, palito%20de%20pescado%20congelado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geographic subarea
1, fiche 2, Anglais, geographic%20subarea
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GSA 2, fiche 2, Anglais, GSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We used classification trees, a machine learning method, to analyze the effect that different closed seasons have on the yield of European hake(Merluccius merluccius(Linnaeus, 1758)) in "North Alboran Sea", which corresponds to a geographic subarea of the General Fisheries Commission for the Mediterranean. 3, fiche 2, Anglais, - geographic%20subarea
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-région géographique
1, fiche 2, Français, sous%2Dr%C3%A9gion%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minimum conservation reference size
1, fiche 3, Anglais, minimum%20conservation%20reference%20size
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MCRS 2, fiche 3, Anglais, MCRS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Specimens of European hake smaller than the minimum conservation reference size [...] shall not be caught, retained on board, transhipped, transferred, landed, stored, sold, displayed or offered for sale. 3, fiche 3, Anglais, - minimum%20conservation%20reference%20size
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taille minimale de référence à des fins de conservation
1, fiche 3, Français, taille%20minimale%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- silver hake
1, fiche 4, Anglais, silver%20hake
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Atlantic whiting 2, fiche 4, Anglais, Atlantic%20whiting
correct
- Atlantic hake 2, fiche 4, Anglais, Atlantic%20hake
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Family: Merlucciidae. 3, fiche 4, Anglais, - silver%20hake
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
silver hake : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 4, Anglais, - silver%20hake
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- frostfish
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- merlu argenté
1, fiche 4, Français, merlu%20argent%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- merlu argenté d'Amérique du Nord 2, fiche 4, Français, merlu%20argent%C3%A9%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poisson benthique, Merluccius bilinearis, du plateau continental de l'Atlantique ouest, de Terre-Neuve à la Caroline du Sud. 3, fiche 4, Français, - merlu%20argent%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merlucciidae. 4, fiche 4, Français, - merlu%20argent%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
merlu argenté : nom français commercial normalisé par l'OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 4, Français, - merlu%20argent%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
merlu argenté d'Amérique du Nord : terme officialisé par l'Union européenne. 4, fiche 4, Français, - merlu%20argent%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- merlu blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- merluza atlántica
1, fiche 4, Espagnol, merluza%20atl%C3%A1ntica
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- white hake
1, fiche 5, Anglais, white%20hake
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mud hake 2, fiche 5, Anglais, mud%20hake
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 5, Anglais, - white%20hake
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
white hake : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 5, Anglais, - white%20hake
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- merluche blanche
1, fiche 5, Français, merluche%20blanche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae (Phycidae). 2, fiche 5, Français, - merluche%20blanche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
merluche blanche : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 5, Français, - merluche%20blanche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Chilean hake
1, fiche 6, Anglais, Chilean%20hake
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- South pacific hake 1, fiche 6, Anglais, South%20pacific%20hake
correct
- Pacific hake 1, fiche 6, Anglais, Pacific%20hake
correct
- Peruvian hake 1, fiche 6, Anglais, Peruvian%20hake
correct
- king whiting 1, fiche 6, Anglais, king%20whiting
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Family: Merlucciidae. 2, fiche 6, Anglais, - Chilean%20hake
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chilean hake : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Chilean%20hake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- merlu du Chili
1, fiche 6, Français, merlu%20du%20Chili
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merlucciidae. 2, fiche 6, Français, - merlu%20du%20Chili
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
merlu du Chili : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 6, Français, - merlu%20du%20Chili
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- merlu du Pacifique
- merlu du Pacifique Sud
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- codling
1, fiche 7, Anglais, codling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A genus of fishes which belongs to the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 7, Anglais, - codling
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hake : Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 7, Anglais, - codling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- merluche
1, fiche 7, Français, merluche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Genre de poissons, qui appartient à la famille des Gadidae (Phycidae). 2, fiche 7, Français, - merluche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
merluche : Nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 7, Français, - merluche
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Deux espèces de merluches peuvent se retrouver dans le commerce sous ce nom (voir merluche-écureuil et merluche blanche). 3, fiche 7, Français, - merluche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Antarctic hake
1, fiche 8, Anglais, Antarctic%20hake
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Antarctic whiting 2, fiche 8, Anglais, Antarctic%20whiting
correct
- English hake 2, fiche 8, Anglais, English%20hake
correct
- southern hake 2, fiche 8, Anglais, southern%20hake
correct
- New Zealand hake 2, fiche 8, Anglais, New%20Zealand%20hake
correct
- Antarctic queen hake 2, fiche 8, Anglais, Antarctic%20queen%20hake
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Antarctic hake : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 8, Anglais, - Antarctic%20hake
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- New Zealand hake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- merlu austral
1, fiche 8, Français, merlu%20austral
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- merlu blanc 2, fiche 8, Français, merlu%20blanc
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- merlu du Sud 2, fiche 8, Français, merlu%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
merlu blanc : nom commercial normalisé par l'OLF. 3, fiche 8, Français, - merlu%20austral
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
merlu austral : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 1, fiche 8, Français, - merlu%20austral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- red hake
1, fiche 9, Anglais, red%20hake
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- squirrel hake 1, fiche 9, Anglais, squirrel%20hake
correct
- mud hake 2, fiche 9, Anglais, mud%20hake
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
red hake : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 9, Anglais, - red%20hake
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- merluche-écureuil
1, fiche 9, Français, merluche%2D%C3%A9cureuil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- merluche rouge 2, fiche 9, Français, merluche%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
merluche-écureuil : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 9, Français, - merluche%2D%C3%A9cureuil
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
merluche rouge : terme préconisé par le Musée canadien de la nature. 3, fiche 9, Français, - merluche%2D%C3%A9cureuil
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Argentine hake
1, fiche 10, Anglais, Argentine%20hake
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Argentine whiting 1, fiche 10, Anglais, Argentine%20whiting
correct
- Argentina hake 1, fiche 10, Anglais, Argentina%20hake
correct
- Southwest Atlantic hake 1, fiche 10, Anglais, Southwest%20Atlantic%20hake
correct
- Patagonian whiting 1, fiche 10, Anglais, Patagonian%20whiting
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Family: Merlucciidae. 2, fiche 10, Anglais, - Argentine%20hake
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Argentine hake : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Argentine%20hake
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- merlu argentin
1, fiche 10, Français, merlu%20argentin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- merlu d'Argentine 2, fiche 10, Français, merlu%20d%27Argentine
correct, nom masculin, Europe
- merlu sud-américain 2, fiche 10, Français, merlu%20sud%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- merlan d'Argentine 2, fiche 10, Français, merlan%20d%27Argentine
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merlucciidae. 3, fiche 10, Français, - merlu%20argentin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
merlu argentin : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 10, Français, - merlu%20argentin
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
merlu d'Argentine : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 10, Français, - merlu%20argentin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hoki
1, fiche 11, Anglais, hoki
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- blue grenadier 1, fiche 11, Anglais, blue%20grenadier
correct
- blue hake 1, fiche 11, Anglais, blue%20hake
correct
- New Zealand whiting 1, fiche 11, Anglais, New%20Zealand%20whiting
correct
- New Zealand straptail 1, fiche 11, Anglais, New%20Zealand%20straptail
correct
- New Zealand whiptail 1, fiche 11, Anglais, New%20Zealand%20whiptail
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Family: Merluciidae. 2, fiche 11, Anglais, - hoki
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
hoki: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 11, Anglais, - hoki
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hoki
1, fiche 11, Français, hoki
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grenadier bleu de Nouvelle-Zélande 2, fiche 11, Français, grenadier%20bleu%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, nom masculin, Europe
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merluciidae. 3, fiche 11, Français, - hoki
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
hoki : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 11, Français, - hoki
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
grenadier bleu de Nouvelle-Zélande : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 11, Français, - hoki
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- grenadier bleu
- hoki de Nouvelle-Zélande
- merlu à longue queue
- merluse
- merluze
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fishery
1, fiche 12, Anglais, fishery
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The … occupation devoted to the catching, processing, or selling of fish, shellfish, or other aquatic animals. 2, fiche 12, Anglais, - fishery
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Fishery" can refer to the sum of all fishing activities on a given resource, for example a hake fishery or shrimp fishery. It may also refer to the activities of a single type or style of fishing on a particular resource, for example a beach seine fishery or trawl fishery. 3, fiche 12, Anglais, - fishery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pêche
1, fiche 12, Français, p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La pêche professionnelle englobe toutes les opérations effectuées par le pêcheur pour la production au cours d'une sortie, d'une marée ou d'une campagne. Cela représente [entre autres] l'armement du navire[,] la recherche des zones de pêche, [...] la mise en œuvre de méthodes de captures adaptées, le stockage et un premier conditionnement pour le transport [et] la mise en vente [...] 2, fiche 12, Français, - p%C3%AAche
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La pêche peut notamment être classée selon les espèces capturées (pêche au thon), les techniques et les engins utilisés (pêche au chalut) ou la zone de pêche (pêche hauturière). 3, fiche 12, Français, - p%C3%AAche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pesquería
1, fiche 12, Espagnol, pesquer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slope fishery
1, fiche 13, Anglais, slope%20fishery
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Blue hake form a continuous distribution in slope waters off North America... On average,... 16 [tonnes]... have been removed annually as bycatch in the slope fisheries... Given the greater deepwater [fishing] effort[, ] catches were greater during [the] period... 2, fiche 13, Anglais, - slope%20fishery
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pêche dans les eaux du talus
1, fiche 13, Français, p%C3%AAche%20dans%20les%20eaux%20du%20talus
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pêche sur talus 2, fiche 13, Français, p%C3%AAche%20sur%20talus
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le hoki occupe les eaux de talus continental au large de l'Amérique du Nord [...] Les pêches dans les eaux du talus [...] ont prélevé en moyenne [...] 16 [tonnes] de hoki par année. Comme l'effort de pêche en eau profonde était élevé [...], les prises de hokis étaient plus abondantes durant [la] période [...] 1, fiche 13, Français, - p%C3%AAche%20dans%20les%20eaux%20du%20talus
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- total catches by weight
1, fiche 14, Anglais, total%20catches%20by%20weight
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight … 1, fiche 14, Anglais, - total%20catches%20by%20weight
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- total des prises en poids
1, fiche 14, Français, total%20des%20prises%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- total des captures en poids 2, fiche 14, Français, total%20des%20captures%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- capturas totales en peso
1, fiche 14, Espagnol, capturas%20totales%20en%20peso
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso. 1, fiche 14, Espagnol, - capturas%20totales%20en%20peso
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- centre hold
1, fiche 15, Anglais, centre%20hold
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The master then explained that the loading sequence was to equally fill the 2 forward holds, then the 2 aft holds, and finally the 2 centre holds with fish. The centre holds were to be half full of seawater prior to adding the hake. 1, fiche 15, Anglais, - centre%20hold
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- center hold
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cale centrale
1, fiche 15, Français, cale%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le capitaine a ensuite expliqué dans quel ordre effectuer le chargement du poisson, à savoir remplir à égalité les 2 cales avant, puis les 2 cales arrière et enfin les 2 cales centrales. Les cales centrales devaient être à moitié pleines d'eau de mer avant d'y mettre le merlu. 1, fiche 15, Français, - cale%20centrale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-08-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shallow-water Cape hake
1, fiche 16, Anglais, shallow%2Dwater%20Cape%20hake
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Cape hake 2, fiche 16, Anglais, Cape%20hake
correct
- shallow-water hake 2, fiche 16, Anglais, shallow%2Dwater%20hake
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Merlucciidae. 3, fiche 16, Anglais, - shallow%2Dwater%20Cape%20hake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- merlu du Cap
1, fiche 16, Français, merlu%20du%20Cap
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- merlu côtier du Cap 1, fiche 16, Français, merlu%20c%C3%B4tier%20du%20Cap
correct, nom masculin
- merlu blanc du Cap 2, fiche 16, Français, merlu%20blanc%20du%20Cap
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Merlucciidae. 3, fiche 16, Français, - merlu%20du%20Cap
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- merluza del cabo
1, fiche 16, Espagnol, merluza%20del%20cabo
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Collaboration with the FAO
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dried salted fish
1, fiche 17, Anglais, dried%20salted%20fish
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- salted dried fish 2, fiche 17, Anglais, salted%20dried%20fish
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fish preserved by combination of salting and drying ... 3, fiche 17, Anglais, - dried%20salted%20fish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... applies mostly to non-fatty fish, particularly cod, ling, coalfish, haddock, hake and tusk : e. g. klipfish or bacalao(Spain). 3, fiche 17, Anglais, - dried%20salted%20fish
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poisson salé séché
1, fiche 17, Français, poisson%20sal%C3%A9%20s%C3%A9ch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- poisson séché salé 2, fiche 17, Français, poisson%20s%C3%A9ch%C3%A9%20sal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Poisson conservé par une combinaison [de] salage et [de] séchage [...] 3, fiche 17, Français, - poisson%20sal%C3%A9%20s%C3%A9ch%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] s'applique surtout aux poissons maigres, morue, lingue, lieu noir, églefin, merlu : ex. klipfish ou bacalao (Espagne). 3, fiche 17, Français, - poisson%20sal%C3%A9%20s%C3%A9ch%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Colaboración con la FAO
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pescado seco salado
1, fiche 17, Espagnol, pescado%20seco%20salado
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- pescado salado y seco 2, fiche 17, Espagnol, pescado%20salado%20y%20seco
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-06-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Preservation and Canning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chicken haddie
1, fiche 18, Anglais, chicken%20haddie
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[In the Fish Inspection Regulations, ] chicken haddie means canned haddock, cod, cusk or hake, or any combination thereof, that has not been ground, but does not include dark or sow hake... 2, fiche 18, Anglais, - chicken%20haddie
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- miettes de gades
1, fiche 18, Français, miettes%20de%20gades
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur l'inspection du poisson,] miettes de gades désigne une conserve d'aiglefin, de morue, de brosme ou de merluche, ou encore tout mélange non haché de ces poissons, à l'exclusion de la merluche foncée ou noire [...] 1, fiche 18, Français, - miettes%20de%20gades
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pescado blanco de mar enlatado
1, fiche 18, Espagnol, pescado%20blanco%20de%20mar%20enlatado
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En España hay dos variedades de pescado blanco, los de mar: merluza, bacalao, abadejo, besugo, rape, lenguado, pescadilla, salmonete, y los de río: lucio, carpa, perca, etc. 2, fiche 18, Espagnol, - pescado%20blanco%20de%20mar%20enlatado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Preservation and Canning
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lobster cocktail
1, fiche 19, Anglais, lobster%20cocktail
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... lobster cocktail means lobster canned in combination with cod, haddock, hake or cusk or any combination thereof... 1, fiche 19, Anglais, - lobster%20cocktail
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coquetel au homard
1, fiche 19, Français, coquetel%20au%20homard
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] coquetel au homard désigne du homard mis en conserve avec de la morue, de l'aiglefin, de la merluche ou du brosme ou avec un mélange de ces espèces [...] 1, fiche 19, Français, - coquetel%20au%20homard
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cocktail au homard
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- winged hake
1, fiche 20, Anglais, winged%20hake
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Merluccidae. 2, fiche 20, Anglais, - winged%20hake
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- merlu ailé
1, fiche 20, Français, merlu%20ail%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Merlucciidae. 2, fiche 20, Français, - merlu%20ail%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- longfin hake
1, fiche 21, Anglais, longfin%20hake
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 2, fiche 21, Anglais, - longfin%20hake
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- merluche à longues nageoires
1, fiche 21, Français, merluche%20%C3%A0%20longues%20nageoires
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae (Phycidae). 2, fiche 21, Français, - merluche%20%C3%A0%20longues%20nageoires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spotted codling
1, fiche 22, Anglais, spotted%20codling
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- spotted hake 2, fiche 22, Anglais, spotted%20hake
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 22, Anglais, - spotted%20codling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- merluche tachetée
1, fiche 22, Français, merluche%20tachet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae (Phycidae). 2, fiche 22, Français, - merluche%20tachet%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- silver hake box
1, fiche 23, Anglais, silver%20hake%20box
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Management of Marine Fisheries in Canada, L.S. Parson, 1993. 1, fiche 23, Anglais, - silver%20hake%20box
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- boîte à merlu argenté
1, fiche 23, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- quadrilatère de pêche du merlu argenté 2, fiche 23, Français, quadrilat%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20du%20merlu%20argent%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Zone de pêche de la plate-forme néo-écossaise, du côté océanique de la ligne des engins à petit maillage. 1, fiche 23, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«Quadrilatère de pêche du merlu argenté» a été tiré de la Gazette du Canada de juin 1995. 2, fiche 23, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- European hake
1, fiche 24, Anglais, European%20hake
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Merlucciidae. 2, fiche 24, Anglais, - European%20hake
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- merlu
1, fiche 24, Français, merlu
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- merlu blanc 1, fiche 24, Français, merlu%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Merlucciidae. 2, fiche 24, Français, - merlu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- merluza europea
1, fiche 24, Espagnol, merluza%20europea
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- merluza 1, fiche 24, Espagnol, merluza
correct, nom féminin
- pescadilla 1, fiche 24, Espagnol, pescadilla
correct, nom féminin
- pijota 1, fiche 24, Espagnol, pijota
correct, nom féminin
- pijotilla 1, fiche 24, Espagnol, pijotilla
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cooked in a court-bouillon
1, fiche 25, Anglais, cooked%20in%20a%20court%2Dbouillon
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Filets of hake or cod : they can be cooked in a "court-bouillon"(this complicated term simply means aromatizing the cooking water with herbs, celery, onion, carrot, whole cloves or peppercorns, with the addition of two tablespoons of vinegar and a pinch of salt). 2, fiche 25, Anglais, - cooked%20in%20a%20court%2Dbouillon
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- à la nage
1, fiche 25, Français, %C3%A0%20la%20nage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mode de préparation culinaire de certains crustacés (langouste, homard, écrevisses,...) que l'on cuit dans un court-bouillon aromatisé. 2, fiche 25, Français, - %C3%A0%20la%20nage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cocido en caldo corto 1, fiche 25, Espagnol, cocido%20en%20caldo%20corto
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- boneless hake
1, fiche 26, Anglais, boneless%20hake
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Boneless hake fillets can sell for as little as 80 cents a pound, making them an attractive buy for seafood shoppers more interested in bargains than culinary quality. 2, fiche 26, Anglais, - boneless%20hake
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- merluche sans arêtes
1, fiche 26, Français, merluche%20sans%20ar%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Crustaceans
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- decapod shrimp
1, fiche 27, Anglais, decapod%20shrimp
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Decapod shrimp were the primary prey of small offshore hake, while euphausiids and unclassified fish were the primary prey items of medium offshore hakes. 1, fiche 27, Anglais, - decapod%20shrimp
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Crustacés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- crevette décapode
1, fiche 27, Français, crevette%20d%C3%A9capode
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les clypéastres sont peu abondants, comme d'ailleurs les mysis (crevettes décapodes) et les poissons juvéniles, les pétoncles, les chabots. 2, fiche 27, Français, - crevette%20d%C3%A9capode
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les crevettes décapodes représentaient la proie la plus courante, celle-ci étant présente dans 1 116 (41 %) des estomacs. Il est noté que les quantités sont répertoriées par région et par profondeur et que les crevettes n'étaient pas présentes dans les estomacs des poissons capturés sur les palangres au même endroit. 3, fiche 27, Français, - crevette%20d%C3%A9capode
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- deep skinned
1, fiche 28, Anglais, deep%20skinned
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hake blocks : Defatted fishblock deep skinned boneless or bone-in fillets. 2, fiche 28, Anglais, - deep%20skinned
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dépiauter
1, fiche 28, Français, d%C3%A9piauter
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Enlever la peau d'un poisson. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9piauter
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- White Hake
1, fiche 29, Anglais, White%20Hake
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Published by Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 29, Anglais, - White%20Hake
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- La merluche blanche
1, fiche 29, Français, La%20merluche%20blanche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publié par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 29, Français, - La%20merluche%20blanche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fish
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Patagonian hake 1, fiche 30, Anglais, Patagonian%20hake
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 30, La vedette principale, Français
- merlu de Patagonie
1, fiche 30, Français, merlu%20de%20Patagonie
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Determination of age and growth of white hake(Urophycis tenuis Mitchill) from the southern Gulf of St. Lawrence, Canada(including techniques for commercial sampling)
1, fiche 31, Anglais, Determination%20of%20age%20and%20growth%20of%20white%20hake%28Urophycis%20tenuis%20Mitchill%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%2C%20Canada%28including%20techniques%20for%20commercial%20sampling%29
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 31, Anglais, - Determination%20of%20age%20and%20growth%20of%20white%20hake%28Urophycis%20tenuis%20Mitchill%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%2C%20Canada%28including%20techniques%20for%20commercial%20sampling%29
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Determination of age and growth of white hake (Urophycis tenuis Mitchill) from the southern Gulf of St. Lawrence, Canada (including techniques for commercial sampling)
1, fiche 31, Français, Determination%20of%20age%20and%20growth%20of%20white%20hake%20%28Urophycis%20tenuis%20Mitchill%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%2C%20Canada%20%28including%20techniques%20for%20commercial%20sampling%29
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- An allozyme survey of white hake(Urophycis tenuis) from the southern Gulf of St. Lawrence
1, fiche 32, Anglais, An%20allozyme%20survey%20of%20white%20hake%28Urophycis%20tenuis%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 32, Anglais, - An%20allozyme%20survey%20of%20white%20hake%28Urophycis%20tenuis%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- An allozyme survey of white hake (Urophycis tenuis) from the southern Gulf of St. Lawrence
1, fiche 32, Français, An%20allozyme%20survey%20of%20white%20hake%20%28Urophycis%20tenuis%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Bycatch of striped bass, white hake, winter flounder, and Atlantic tomcod in the autumn "open water" smelt fishery of the Miramichi River estuary
1, fiche 33, Anglais, Bycatch%20of%20striped%20bass%2C%20white%20hake%2C%20winter%20flounder%2C%20and%20Atlantic%20tomcod%20in%20the%20autumn%20%5C%22open%20water%5C%22%20smelt%20fishery%20of%20the%20Miramichi%20River%20estuary
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 33, Anglais, - Bycatch%20of%20striped%20bass%2C%20white%20hake%2C%20winter%20flounder%2C%20and%20Atlantic%20tomcod%20in%20the%20autumn%20%5C%22open%20water%5C%22%20smelt%20fishery%20of%20the%20Miramichi%20River%20estuary
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Bycatch of striped bass, white hake, winter flounder, and Atlantic tomcod in the autumn "open water" smelt fishery of the Miramichi River estuary
1, fiche 33, Français, Bycatch%20of%20striped%20bass%2C%20white%20hake%2C%20winter%20flounder%2C%20and%20Atlantic%20tomcod%20in%20the%20autumn%20%5C%22open%20water%5C%22%20smelt%20fishery%20of%20the%20Miramichi%20River%20estuary
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Fish
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Silver Hake Developmental Program 1, fiche 34, Anglais, Silver%20Hake%20Developmental%20Program
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Poissons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme de mise en valeur du merlu argenté
1, fiche 34, Français, Programme%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20merlu%20argent%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Fish
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Silver Hake Canadianization Committee 1, fiche 35, Anglais, Silver%20Hake%20Canadianization%20Committee
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Poissons
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité de canadianisation de la pêche du merlu argenté
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20de%20canadianisation%20de%20la%20p%C3%AAche%20du%20merlu%20argent%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hake consortium 1, fiche 36, Anglais, hake%20consortium
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- hake consortia
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- consortium du merlu
1, fiche 36, Français, consortium%20du%20merlu
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 36, Français, - consortium%20du%20merlu
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- consortia du merlu
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Pacific Hake Exemption Notice
1, fiche 37, Anglais, Pacific%20Hake%20Exemption%20Notice
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act 1, fiche 37, Anglais, - Pacific%20Hake%20Exemption%20Notice
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Avis d'exemption visant le merlu du Pacifique
1, fiche 37, Français, Avis%20d%27exemption%20visant%20le%20merlu%20du%20Pacifique
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêcheries 1, fiche 37, Français, - Avis%20d%27exemption%20visant%20le%20merlu%20du%20Pacifique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


