TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardware abstraction layer
1, fiche 1, Anglais, hardware%20abstraction%20layer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HAL 1, fiche 1, Anglais, HAL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
… the hardware itself and its operation is abstracted completely from the software via a middleware layer known as the hardware abstraction layer(HAL). 2, fiche 1, Anglais, - hardware%20abstraction%20layer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche d'abstraction du matériel
1, fiche 1, Français, couche%20d%27abstraction%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airfields
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- height above landing
1, fiche 2, Anglais, height%20above%20landing
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HAL 1, fiche 2, Anglais, HAL
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The height above a designated helicopter landing area used for helicopter instrument approach procedures (IAP). 1, fiche 2, Anglais, - height%20above%20landing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
height above landing; HAL : term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 2, Anglais, - height%20above%20landing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauteur au-dessus de l'aire d'atterrissage
1, fiche 2, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20l%27aire%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HAL 1, fiche 2, Français, HAL
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus d'une aire d'atterrissage désignée pour les hélicoptères et servant à effectuer les procédures d'approche aux instruments (IAP) d'hélicoptère. 1, fiche 2, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20l%27aire%20d%27atterrissage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hauteur au-dessus de l'aire d'atterrissage; HAL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 2, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20l%27aire%20d%27atterrissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Anesthesia and Recovery
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- halothane
1, fiche 3, Anglais, halothane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HAL 2, fiche 3, Anglais, HAL
à éviter, voir observation
- HALO 2, fiche 3, Anglais, HALO
à éviter, voir observation
- hal 2, fiche 3, Anglais, hal
à éviter, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2-bromo-2-chloro-1,1,1-trifluoroethane 3, fiche 3, Anglais, 2%2Dbromo%2D2%2Dchloro%2D1%2C1%2C1%2Dtrifluoroethane
correct, voir observation
- fluothane 4, fiche 3, Anglais, fluothane
correct
- halan 5, fiche 3, Anglais, halan
correct
- narcotan 5, fiche 3, Anglais, narcotan
correct
- Freon 123b1 6, fiche 3, Anglais, Freon%20123b1
marque de commerce
- anestan 6, fiche 3, Anglais, anestan
à éviter
- bromochlorotrifluoroethane 5, fiche 3, Anglais, bromochlorotrifluoroethane
à éviter
- 1-bromo-1-chloro-2,2,2-trifluoroethane 6, fiche 3, Anglais, 1%2Dbromo%2D1%2Dchloro%2D2%2C2%2C2%2Dtrifluoroethane
à éviter
- chalotane 5, fiche 3, Anglais, chalotane
à éviter
- fluorotane 5, fiche 3, Anglais, fluorotane
à éviter
- halotan 5, fiche 3, Anglais, halotan
à éviter
- halotane 5, fiche 3, Anglais, halotane
à éviter
- halsan 5, fiche 3, Anglais, halsan
à éviter
- narcotane 5, fiche 3, Anglais, narcotane
à éviter
- rhodialothan 6, fiche 3, Anglais, rhodialothan
à éviter
- 1,1,1-trifluoro-2-bromo-2-chloroethane 7, fiche 3, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrifluoro%2D2%2Dbromo%2D2%2Dchloroethane
à éviter
- 1,1,1-trifluoro-2-chloro-2-bromoethane 7, fiche 3, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrifluoro%2D2%2Dchloro%2D2%2Dbromoethane
à éviter
- 2,2,2-trifluoro-1-chloro-1-bromoethane 7, fiche 3, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtrifluoro%2D1%2Dchloro%2D1%2Dbromoethane
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, volatile liquid with a sweetish odour, is slightly soluble in water, is miscible with many organic solvents, and is used in medicine as an anesthetic of high potency having a smooth and rapid induction and for which the incidence of postoperative vomiting is low. 8, fiche 3, Anglais, - halothane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2-bromo-2-chloro-1,1,1-trifluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 3, Anglais, - halothane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
HAL; hal; HALO; These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 3, Anglais, - halothane
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2HBrClF3 or CF3CHBrCl 8, fiche 3, Anglais, - halothane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Anesthésie et réanimation
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- halothane
1, fiche 3, Français, halothane
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- 2-bromo-2-chloro-1,1,1-trifluoroéthane 2, fiche 3, Français, 2%2Dbromo%2D2%2Dchloro%2D1%2C1%2C1%2Dtrifluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- fluothane 3, fiche 3, Français, fluothane
correct, nom masculin
- bromo-2 chloro-2 trifluro-1,1,1 éthane 4, fiche 3, Français, bromo%2D2%20chloro%2D2%20trifluro%2D1%2C1%2C1%20%C3%A9thane
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- 2 bromo 2 chloro 1-1-1-trifluréthane 5, fiche 3, Français, 2%20bromo%202%20chloro%201%2D1%2D1%2Dtriflur%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide volatil incolore, que l'on utilise en médecine comme anesthésique par inhalation pour des interventions de courte durée. 6, fiche 3, Français, - halothane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2-bromo-2-chloro-1,1,1-trifluoroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 7, fiche 3, Français, - halothane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2HBrClF3 ou CF3CHBrCl 6, fiche 3, Français, - halothane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Anestesia y reanimación
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- halotano
1, fiche 3, Espagnol, halotano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2HBrClF3 o CF3CHBrCl 2, fiche 3, Espagnol, - halotano
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Culture (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lieutenant-Governor’s Awards for the Arts
1, fiche 4, Anglais, Lieutenant%2DGovernor%26rsquo%3Bs%20Awards%20for%20the%20Arts
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Lieutenant Governor's Awards for the Arts were established by The Honourable Henry(Hal) Jackman during his term as Lieutenant Governor. His aim was to encourage and reward the efforts of professional arts organizations in Ontario that have maintained a high level of artistic excellence while demonstrating exceptional private sector and community support. 1, fiche 4, Anglais, - Lieutenant%2DGovernor%26rsquo%3Bs%20Awards%20for%20the%20Arts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Prix du lieutenant-gouverneur pour les arts
1, fiche 4, Français, Prix%20du%20lieutenant%2Dgouverneur%20pour%20les%20arts
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'honorable Henry N.R. Jackman a créé les Prix du lieutenant-gouverneur pour les arts durant son mandat de lieutenant-gouverneur. Il visait ainsi à encourager et à récompenser les efforts d'organismes professionnels du secteur des arts en Ontario qui ont maintenu un degré élevé d'excellence artistique tout en démontrant avoir obtenu un soutien exceptionnel de la part de la collectivité et du secteur privé. 1, fiche 4, Français, - Prix%20du%20lieutenant%2Dgouverneur%20pour%20les%20arts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- haloacid 1, fiche 5, Anglais, haloacid
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hal-or halo-comb form 2b now usu halo-: containing halogen(haloalkyl groups). 2, fiche 5, Anglais, - haloacid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- haloacide
1, fiche 5, Français, haloacide
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acide contenant un halogénure. 2, fiche 5, Français, - haloacide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- eastern waters 1, fiche 6, Anglais, eastern%20waters
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Gander) : Coastal waters : les eaux du littoral Over all waters(Hal.) : sur tous les secteurs maritimes 1, fiche 6, Anglais, - eastern%20waters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secteur maritime de l'est 1, fiche 6, Français, secteur%20maritime%20de%20l%27est
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


