TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALF BEARING [9 fiches]

Fiche 1 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Motors (Machinery)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

On these main bearings, the upper bearing half is installed in the counterbore in the cylinder block.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Moteurs mécaniques
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Les paliers sont montés avec des demi-coussinets en bronze régulés ou avec des roulements à billes ou à aiguilles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
CONT

The meniscus is a half moon shaped piece of cartilage that lies between the weight bearing joint surfaces of the femur and the tibia. It is triangular in cross section and is attached to the lining of the knee joint along its periphery. There are two menisci in a normal knee; the outside one is called the lateral meniscus, the inner one the medial meniscus.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
CONT

Les ménisques sont des petits disques cartilagineux situés dans l'articulation du genou, intercalés entre le fémur en haut et le tibia en dessous, favorisant la mobilisation d'une surface articulaire par rapport à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

A genus of cactaceous plants(Melocactus) having a fleshy and usually globose stem with the surface divided into spiny longitudinal ridges, and bearing at the top a prickly and woolly crown in which the small pink flowers are half concealed.

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

Each half of replaceable insert main and connecting rod bearing is slightly oversize. When the two halves are placed in the bore, the ends of each half project very slightly(as little as two to five-thousandths of an inch, depending on bearing size) beyond the dividing line between the halves, or the parting lines.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Lorsque les deux coquilles sont en place dans l'alésage formé par la bielle et son chapeau ou le palier et son chapeau, les extrémités de chaque coquille dépassent très légèrement le plan de joint (de deux à cinq millièmes de pouce, soit 0,05 à 0,12 mm, selon les dimensions du coussinet).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

When the retaining bolts in the bearing cap are tightened, these ends are pushed together so the bearing fits tightly in the bore. This force fit is called bearing crush. It provides complete contact of the back of each bearing half with the surface of the bearing bore, and keeps the bearing from turning in the bore.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Au moment du serrage des boulons de fixation du chapeau, ces extrémités en saillie sont forcées l'une contre l'autre, de sorte que les deux coquilles sont fermement maintenues dans l'alésage. Cette pression, dénommée serrage du coussinet, permet à la face d'appui de chaque coquille d'épouser parfaitement la surface de l'alésage et stabilise le coussinet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

When the retaining bolts in the bearing cap are tightened, these ends are pushed together so the bearing fits tightly in the bore. This force fit is called bearing crush. It provides complete contact of the back of each bearing half with the surface of the bearing bore, and keeps the bearing from turning in the bore.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Au moment du serrage des boulons de fixation du chapeau, ces extrémités en saillie sont forcées l'une contre l'autre, de sorte que les deux coquilles sont fermement maintenues dans l'alésage. Cette pression, dénommée serrage du coussinet, permet à la face d'appui de chaque coquille d'épouser parfaitement la surface de l'alésage et stabilise le coussinet.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

Lock tabs are stamped into each bearing half at the parting line. These tabs serve to align the bearings properly in the bore.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Chaque coquille est pourvue d'un tenon estampé dans l'une de ses extrémités. Ces tenons assurent le positionnement correct des coussinets dans l'alésage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

Each half of replaceable insert main and connecting rod bearing is slightly oversize. When the two halves are placed in the bore, the ends of each half project very slightly(as little as two to five-thousandths of an inch, depending on bearing size) beyond the dividing line between the halves, or the parting lines.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Chaque coussinet de palier et de bielle comprend deux coquilles remplaçables, légèrement surdimensionnées.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :