TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HALF CENT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 1, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters : acute accent(´) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;ampersand(&) ;apostrophe(’) ;broken bar(¦) ;cedilla(¸) ;cent sign(¢) ;circumflex accent(^) ;colon(:) ;comma(,) ;copyright sign(©) ;degree(°) ;diaeresis(¨) ;division sign(÷) ;dollar sign($) ;dot-full stop(.) ;em dash(—) ;en dash(–) ;equal sign(=) ;exclamation mark(!) ;feminine ordinal indicator(ª) ;figure dash(–) ;grave accent(`) ;greater than sign(>) ;greater than or equal sign(≤) ;Greek small letter mu(μ) ;half fraction(½) ;hyphen(-) ;hyphen bullet(⁃) ;hyphen-minus(-) ;inverted exclamation mark(¡) ;inverted question mark(¿) ;large circle(bullet)(●) ;latin small letter o with stroke(ø) ;latin small letter sharp S(ß) ;left curly bracket({) ;left parenthesis(() ;left square bracket([) ;left-pointing double angle quotation mark(«) ;less than or equal sign(≤) ;long-dash-horizontal(―) ;low line(_) ;macron(¯) ;masculine ordinal indicator(º) ;micro sign(µ) ;middle dot(•) ;minus sign(−) ;multiplication sign(×) ;non-breaking hyphen(‑) ;not sign(¬) ;OE ligature(Œ) ;oe ligature(œ) ;one quarter fraction(¼) ;paragraph sign(¶) ;percent sign(%) ;plus minus sign(±) ;plus sign(+) ;pound sign(£) ;question mark(?) ;quotation mark(") ;registered sign(®) ;reverse solidus(\) ;right curly bracket(}) ;right parenthesis()) ;right single quotation mark(’) ;right square bracket(]) ;right-pointing double angle quotation mark(») ;section sign(§) ;semicolon(;) ;small circle(bullet)(•) ;smaller than sign(<) ;soft hyphen(-) ;solidus(/) ;superscripted one(¹) ;superscripted three(³) ;superscripted two(²) ;three quarters fraction(¾) ;tilde(~) ;trademark symbol(™); vertical line(|); yen sign(¥) 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu (´); accent circonflexe (^); accent grave (`); accolade droite (}); accolade gauche ({); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); apostrophe, symbole minute ('); apostrophe ('); barre horizontale (―); barre oblique (/); barre oblique inversée (\); barre verticale (|); barre verticale interrompue (¦); cédille (¸); centime (¢); copyright (©); crochet droite, fermant (]); crochet gauche, ouvrant ([); degré (°); deux-points (:); exposant deux (²); exposant trois (³); exposant un (¹); fraction trois quarts (¾); fraction un quart (¼); fraction une demie (½); gros point centré, disque noir, point de multiplication (●); guillemet anglais ("); guillemet droit (»); guillemet gauche («); indicateur ordinal féminin (ª); indicateur ordinal masculin (º); lettre latine S dur (ß); lettre minuscule grecque mu (μ); lettre minuscule latine o barré (ø); ligature OE (Œ); ligature oe (œ); livre (£); macron (¯); marque de commerce (mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS); marque déposée (®); paragraphe, pied de mouche (¶); parenthèse droite ()); parenthèse gauche ((); perluète (&); plus-ou-moins (±); point (.); point d'exclamation (!); point d'exclamation inversé (¡); point d'interrogation (?); point d'interrogation inversé (¿); point médian (•); point-virgule (;); puce (•); puce trait d'union (⁃); section (§); signe de négation (¬); signe moins (−); symbole de division (÷); symbole de multiplication (×); symbole du dollar ($); symbole égal à (=); symbole inférieur à (<); symbole inférieur ou égal à (≤);symbole micro (µ); symbole plus (+); symbole pour cent (%); symbole supérieur à (>); symbole supérieur ou égal à (≤); tilde (~); tiret cadratin (—); tiret de césure (-); tiret demi-cadratin (–); tiret numérique (–); trait bas (_); trait d'union conditionnel (-); trait d'union insécable (‑); trait d'union signe moins (-); tréma (¨); virgule (,); yen(¥). 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 1, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 1, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- half cent
1, fiche 2, Anglais, half%20cent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
half cent : an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - half%20cent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demi-cent
1, fiche 2, Français, demi%2Dcent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demi-cent : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - demi%2Dcent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overnight arrival
1, fiche 3, Anglais, overnight%20arrival
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Overnight arrivals to Western Canada from Japan have fallen by more than 5 per cent during the first half of 2000, compared with the same period last year. While arrivals to Central Canada have remained almost unchanged, the decline in Japanese visitors to Alberta and B. C. has created a 3. 3 per cent overall national decline in arrivals from that market. 1, fiche 3, Anglais, - overnight%20arrival
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrivée pour un voyage de plus de 24 heures
1, fiche 3, Français, arriv%C3%A9e%20pour%20un%20voyage%20de%20plus%20de%2024%20heures
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrivée pour un voyage avec nuitées. 2, fiche 3, Français, arriv%C3%A9e%20pour%20un%20voyage%20avec%20nuit%C3%A9es%2E
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les arrivées dans l'Ouest du Canada pour un voyage de plus de 24 heures en provenance du Japon ont chuté de plus de 5 p. 100 au cours du premier semestre de 2000 par comparaison à la même période l'année dernière. Bien que les arrivées au Canada central soient demeurées à peu près inchangées, la baisse du nombre de visiteurs japonais en Alberta et en Colombie-Britannique a entraîné à l'échelle nationale une diminution de 3,3 p. 100 des arrivées en provenance de ce marché. 1, fiche 3, Français, - arriv%C3%A9e%20pour%20un%20voyage%20de%20plus%20de%2024%20heures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fromage a raclette
1, fiche 4, Anglais, Fromage%20a%20raclette
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Raclette 2, fiche 4, Anglais, Raclette
correct, marque de commerce
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Until the 19th century, this wonderful melting cheese was known as the Valais.... The cheese was traditionally cut in half and placed on the cut surface facing the fire. As the cheese started to bubble, it would be scraped on to boiled potatoes to make a delectable treat. Raclette is very supple. The pale golden interior has a sweet, at the taste and a pleasant, citrus tang that deepens with a savoury bite. When heated, the cheese bubbles, melts and intensifies in flavour. Also known as Bagnes or Conches, Fromage a Raclette(or simply Raclette) is available in both raw and pasteurised versions. It ripens in three to four months and has fat content of 45 per cent. 2, fiche 4, Anglais, - Fromage%20a%20raclette
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Valais
- Bagnes
- Conches
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Raclette
1, fiche 4, Français, Raclette
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Fromage à raclette 1, fiche 4, Français, Fromage%20%C3%A0%20raclette
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Raclette ou Fromage à raclette. Ce fromage à pâte pressée non cuite est fabriqué à partir de lait de première qualité. Il bénéficie d'un affinage traditionnel de 10 semaines au minimum. La croûte est reconnaissable à une flore de surface - la fleurine - obtenue grâce à l'unique emploi de levure naturelle. 1, fiche 4, Français, - Raclette
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Bagnes
- Conches
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sunny period
1, fiche 5, Anglais, sunny%20period
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sunny interval 2, fiche 5, Anglais, sunny%20interval
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Clear sky is virtually cloud-free. Sunny or a few clouds means that less than half the sky has clouds. Cloudy means that clouds cover more than 60 per cent of the sky. Mainly sunny means sunny with some cloudy periods. Mainly cloudy means cloudy with some sunny periods. Overcast means grey and dull skies, with extensive cloud cover. 1, fiche 5, Anglais, - sunny%20period
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
THURSDAY 11th: Generally cloudy, with only a few clear or sunny intervals, but mostly dry with F2-3 W’ly winds. 2, fiche 5, Anglais, - sunny%20period
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période ensoleillée
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20ensoleill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intervalle ensoleillé 2, fiche 5, Français, intervalle%20ensoleill%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un ciel clair est un ciel presque exempt de nuages. Quand on parle de ciel ensoleillé ou de quelques nuages, c'est que moins de la moitié du ciel a des nuages. Nuageux veut dire que les nuages couvrent plus de 60 p. 100 du ciel. Principalement ensoleillé veut dire ensoleillé avec quelques périodes nuageuses. Principalement nuageux veut dire nuageux avec quelques périodes ensoleillées. Couvert désigne un ciel gris et maussade, d'une importante nébulosité. 1, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20ensoleill%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Flights (Air Transport)
- Environmental Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fuel consumption per passenger seat-kilometre
1, fiche 6, Anglais, fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The fastest growing of all transport modes, commercial air travel has also made the greatest strides in improving energy efficiency. From the early 1960s to the mid 1990s, the fuel consumption per passenger seat-kilometre of newly certified aircraft in Canada decreased by approximately 50 per cent. This decrease was due to improved aerodynamic efficiencies, larger capacity aircraft, as well as engine technology improvements. Energy use per passenger-kilometre was also reduced due to increased load factors(passenger-kilometres per available seat-kilometres), and improvements in operating procedures. In the last half of the 1980s, improvements slowed, due to slower stock turnover, lower jet fuel prices, and worsening air traffic congestion. Transportation activity is typically measured as passenger-kilometres for passenger transportation, and tonne-kilometres for freight transportation. 1, fiche 6, Anglais, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare with the related term "unit fuel cost." 2, fiche 6, Anglais, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fuel consumption per passenger seat-kilometer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Vols (Transport aérien)
- Économie environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consommation de carburant par siège-kilomètre
1, fiche 6, Français, consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les services aériens commerciaux, sous-secteur qui connaît la croissance la plus rapide, sont aussi le sous-secteur dont l'efficacité énergétique s'est améliorée le plus. Du début des années 1960 aux années 1990, la consommation de carburant par siège-kilomètre des aéronefs récemment certifiés du Canada a diminué d'environ 50 %. Cette baisse est attribuable à l'amélioration de la finesse aérodynamique des aéronefs, à leur plus grande capacité et aux améliorations techniques des moteurs. La consommation d'énergie par passager-kilomètre a aussi diminué grâce à l'augmentation des coefficients de charge (passagers-kilomètres par siège-kilomètre offert) et aux améliorations des méthodes d'exploitation. Dans la seconde moitié des années 1990, la consommation de carburant s'est améliorée moins vite à cause du ralentissement du renouvellement du matériel, de la baisse des prix des carburéacteurs et de l'encombrement croissant des corridors aériens. Les activités de transport se mesurent d'ordinaire en passagers-kilomètres pour ce qui est du transport des personnes et en tonnes-kilomètres dans le cas des marchandises. 1, fiche 6, Français, - consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brew
1, fiche 7, Anglais, brew
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
as a source of riboflavin tea has, weight for weight, about half the value of yeast and 80 per cent of it passes into the cup when the tea is brewed. 1, fiche 7, Anglais, - brew
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brasser
1, fiche 7, Français, brasser
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- strong growth
1, fiche 8, Anglais, strong%20growth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The employment gains will be accompanied by strong growth in labour productivity, well above the average growth of 0. 9 per cent realized in the second half of the 1980. 1, fiche 8, Anglais, - strong%20growth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- forte croissance
1, fiche 8, Français, forte%20croissance
correct, proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- forte progression 2, fiche 8, Français, forte%20progression
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette amélioration de l'emploi s'accompagnera d'une forte progression de la productivité du travail, bien au-dessus de la croissance moyenne de 0.9 pour cent enregistrée pendant la deuxième moitié des années 80. 2, fiche 8, Français, - forte%20croissance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- employment gains
1, fiche 9, Anglais, employment%20gains
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The employment gains will be accompanied by strong growth in labour productivity, well above the average growth of 0. 9 per cent realized in the second half of the 1980s. 1, fiche 9, Anglais, - employment%20gains
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- amélioration de l'emploi
1, fiche 9, Français, am%C3%A9lioration%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- amélioration de la situation de l'emploi 2, fiche 9, Français, am%C3%A9lioration%20de%20la%20situation%20de%20l%27emploi
correct, proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette amélioration de l'emploi s'accompagnera d'une forte progression de la productivité du travail, bien au-dessus de la croissance moyenne de 0.9 pour cent enregistrée pendant la deuxième moitié des années 80. 1, fiche 9, Français, - am%C3%A9lioration%20de%20l%27emploi
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gain d'emplois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- smoke evacuated by natural draft 1, fiche 10, Anglais, smoke%20evacuated%20by%20natural%20draft
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If the smoke is evacuated by natural draft the total area of the sections of the exhaust outlet shall not be less than three and a half... per cent of the horizontal section of the opening.... 1, fiche 10, Anglais, - smoke%20evacuated%20by%20natural%20draft
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fumée évacuée par ventilation naturelle
1, fiche 10, Français, fum%C3%A9e%20%C3%A9vacu%C3%A9e%20par%20ventilation%20naturelle
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fumée évacuée par tirage naturel 1, fiche 10, Français, fum%C3%A9e%20%C3%A9vacu%C3%A9e%20par%20tirage%20naturel
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans un bâtiment incendié le désenfumage remplit deux tâches essentielles : rendre praticables les locaux en contact avec le local incendié, empêcher la propagation du feu hors du volume sinistré. (...) Qu'il soit réalisé par ventilation naturelle ou par ventilation mécanique, le désenfumage ne sera efficace que s'il respecte un certain nombre de contraintes. 2, fiche 10, Français, - fum%C3%A9e%20%C3%A9vacu%C3%A9e%20par%20ventilation%20naturelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-09-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- expandable container 1, fiche 11, Anglais, expandable%20container
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- concertina container 1, fiche 11, Anglais, concertina%20container
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Contouring the hitherto square AVE container can produce an extra 40 per cent capacity, but this entails sacrifice of compatibility with the L-1011 TriStar fleet. To get over this problem, British Airways is experimenting with an expandable container, officially designated AVD, which can fit the L-1011 and which can be reconfigured in less than half a minute. Twenty such "concertina" containers went into experimental service in May of this year.... 1, fiche 11, Anglais, - expandable%20container
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conteneur extensible
1, fiche 11, Français, conteneur%20extensible
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- conteneur accordéon 1, fiche 11, Français, conteneur%20accord%C3%A9on
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le remodelage des conteneurs AVE peut procurer un gain de capacité de 40 %, mais il sacrifie la compatibilité avec les soutes du L-1011 TriStar. Pour y remédier, British Airways expérimente en ce moment un nouveau conteneur "extensible" officiellement désigné AVD, qui est adapté au L-1011 et dont on peut changer la forme en moins de 30 secondes. Une vingtaine de ces conteneurs "accordéons" ont été mis en service il y a quelques mois à titre expérimental (...) 1, fiche 11, Français, - conteneur%20extensible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- airtight construction
1, fiche 12, Anglais, airtight%20construction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- airtight building 2, fiche 12, Anglais, airtight%20building
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Airtight construction. Any house has a large number of potential air leakage points... These leakage points let cold outside air in, and warm inside air out. As a result, in a conventional house, it is not uncommon for the heated indoor air to be completely changed every half hour. A major potential problem associated with this air change [is] condensation in the building's structure... There is in addition, a second problem : such air change typically accounts for 25-30 per cent of the total house heat loss... The use of an air-vapour barrier is an attempt to prevent these problems by stopping virtually all air leakage. 1, fiche 12, Anglais, - airtight%20construction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- construction étanche à l'air
1, fiche 12, Français, construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bâtiment étanche à l'air 2, fiche 12, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
proposition, nom masculin
- immeuble étanche à l'air 1, fiche 12, Français, immeuble%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une construction étanche à l'air a-t-elle besoin de ventilation? Dans les maisons construites de façon traditionnelle, le renouvellement de l'air intérieur est amplement assuré par les fuites et les infiltrations d'air fortuites à travers l'enveloppe du bâtiment. Dans une maison étanche à l'air, l'air frais nécessaire au maintien d'une atmosphère intérieure agréable est fourni par une ventilation mécanique contrôlée. 1, fiche 12, Français, - construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'étanchéité à l'air de la construction (...) est le fait, pour la maison, d'être étanche, c'est-à-dire de conserver l'air chaud à l'intérieur et d'empêcher l'air froid extérieur d'y pénétrer. Cette caractéristique est généralement obtenue par la mise en place d'un pare-vapeur étanche à l'air (...). 1, fiche 12, Français, - construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fireproofing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- surface flame-spread rating
1, fiche 13, Anglais, surface%20flame%2Dspread%20rating
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
At least 90 per cent of the total wall surface, exclusive of doors, in any unsprinklered public corridor shall have a surface flame-spread rating of not more than 75, or not less than 90 per cent of the upper half of such walls, exclusive of doors, shall have a surface flame-spread rating of not more than 25. 1, fiche 13, Anglais, - surface%20flame%2Dspread%20rating
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ignifugation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indice de propagation de la flamme en surface 1, fiche 13, Français, indice%20de%20propagation%20de%20la%20flamme%20en%20surface
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au moins 90 p. 100 de la surface totale des murs d'un corridor commun non protégé par des extincteurs automatiques à eau, portes non comprises, doit avoir un indice de propagation de la flamme en surface d'au plus 75; il est également permis que 90 p. 100 au moins de la moitié supérieure de la surface de ces murs, portes non comprises, ait un indice de propagation de la flamme en surface d'au plus 25. 1, fiche 13, Français, - indice%20de%20propagation%20de%20la%20flamme%20en%20surface
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
- The Skin
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- atd angle 1, fiche 14, Anglais, atd%20angle
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Angle formed by the lines joining the axial triradius t with the subdigital triradii a and d. 1, fiche 14, Anglais, - atd%20angle
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
(Down's syndrome) Subsequently Penrose(1965) suggested that the increased frequency of wide atd angles(distal axial triradii) in the mothers of these patients indicated that 10 per cent of these mothers were mosaics and at least half with more than one affected child would also be mosaics. 1, fiche 14, Anglais, - atd%20angle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
- Appareil cutané
Fiche 14, La vedette principale, Français
- angle atd
1, fiche 14, Français, angle%20atd
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
L'angle formé par les lignes joignant le triradius axial t aux triradius sous-digitaux a et d. 1, fiche 14, Français, - angle%20atd
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les dermatoglyphes pathologiques de la trisomie 21 : [...] triradius axial en position t" dans 80 % des cas, avec angle atd de Penrose supérieur à 56 %. 1, fiche 14, Français, - angle%20atd
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reproduction ratio
1, fiche 15, Anglais, reproduction%20ratio
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The ratio of the linear dimensions of the original to those of the final reproduction. References such as "half size", "quarter size", "same size", "size as", etc., relate to area and are therefore confusing and should not be used. Following are examples of preferred methods of marking copy :(a) Per cent--such as 25%(b) Fraction--such as 1/4(c) 0. 25X(d) Dimension marks, such as a line drawn parallel to an 8-inch dimension and marked "2 inches". All these expressions indicate that a linear dimension is to be reduced to 25% of its original length. 1, fiche 15, Anglais, - reproduction%20ratio
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rapport de reproduction 1, fiche 15, Français, rapport%20de%20reproduction
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rapport des dimensions linéaires de l'original à celles de la reproduction finale. Les expressions "moitié", "quart", etc. se rapportent à la surface, elles entraînent donc une confusion et doivent être évitées. Il faut préférer les exemples suivants: a) pourcentage -- exemple: 25% b) fraction -- exemple: 1/4 c) 0.25X d) Marques dimensionnelles (par exemple une ligne parallèle à une dimension de 8 pouces, marquée "2 pouces"). Toutes ces expressions indiquent que les dimensions linéaires doivent être égales à 25% des dimensions originales. 1, fiche 15, Français, - rapport%20de%20reproduction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- half of one per cent 1, fiche 16, Anglais, half%20of%20one%20per%20cent
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- une demie pour cent
1, fiche 16, Français, une%20demie%20pour%20cent
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
et non pas une demie de un pour 100 1, fiche 16, Français, - une%20demie%20pour%20cent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :