TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HALF CIRCLE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 1, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters : acute accent(´) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;ampersand(&) ;apostrophe(’) ;broken bar(¦) ;cedilla(¸) ;cent sign(¢) ;circumflex accent(^) ;colon(:) ;comma(,) ;copyright sign(©) ;degree(°) ;diaeresis(¨) ;division sign(÷) ;dollar sign($) ;dot-full stop(.) ;em dash(—) ;en dash(–) ;equal sign(=) ;exclamation mark(!) ;feminine ordinal indicator(ª) ;figure dash(–) ;grave accent(`) ;greater than sign(>) ;greater than or equal sign(≤) ;Greek small letter mu(μ) ;half fraction(½) ;hyphen(-) ;hyphen bullet(⁃) ;hyphen-minus(-) ;inverted exclamation mark(¡) ;inverted question mark(¿) ;large circle(bullet)(●) ;latin small letter o with stroke(ø) ;latin small letter sharp S(ß) ;left curly bracket({) ;left parenthesis(() ;left square bracket([) ;left-pointing double angle quotation mark(«) ;less than or equal sign(≤) ;long-dash-horizontal(―) ;low line(_) ;macron(¯) ;masculine ordinal indicator(º) ;micro sign(µ) ;middle dot(•) ;minus sign(−) ;multiplication sign(×) ;non-breaking hyphen(‑) ;not sign(¬) ;OE ligature(Œ) ;oe ligature(œ) ;one quarter fraction(¼) ;paragraph sign(¶) ;percent sign(%) ;plus minus sign(±) ;plus sign(+) ;pound sign(£) ;question mark(?) ;quotation mark(") ;registered sign(®) ;reverse solidus(\) ;right curly bracket(}) ;right parenthesis()) ;right single quotation mark(’) ;right square bracket(]) ;right-pointing double angle quotation mark(») ;section sign(§) ;semicolon(;) ;small circle(bullet)(•) ;smaller than sign(<) ;soft hyphen(-) ;solidus(/) ;superscripted one(¹) ;superscripted three(³) ;superscripted two(²) ;three quarters fraction(¾) ;tilde(~) ;trademark symbol(™); vertical line(|); yen sign(¥) 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu (´); accent circonflexe (^); accent grave (`); accolade droite (}); accolade gauche ({); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); apostrophe, symbole minute ('); apostrophe ('); barre horizontale (―); barre oblique (/); barre oblique inversée (\); barre verticale (|); barre verticale interrompue (¦); cédille (¸); centime (¢); copyright (©); crochet droite, fermant (]); crochet gauche, ouvrant ([); degré (°); deux-points (:); exposant deux (²); exposant trois (³); exposant un (¹); fraction trois quarts (¾); fraction un quart (¼); fraction une demie (½); gros point centré, disque noir, point de multiplication (●); guillemet anglais ("); guillemet droit (»); guillemet gauche («); indicateur ordinal féminin (ª); indicateur ordinal masculin (º); lettre latine S dur (ß); lettre minuscule grecque mu (μ); lettre minuscule latine o barré (ø); ligature OE (Œ); ligature oe (œ); livre (£); macron (¯); marque de commerce (mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS); marque déposée (®); paragraphe, pied de mouche (¶); parenthèse droite ()); parenthèse gauche ((); perluète (&); plus-ou-moins (±); point (.); point d'exclamation (!); point d'exclamation inversé (¡); point d'interrogation (?); point d'interrogation inversé (¿); point médian (•); point-virgule (;); puce (•); puce trait d'union (⁃); section (§); signe de négation (¬); signe moins (−); symbole de division (÷); symbole de multiplication (×); symbole du dollar ($); symbole égal à (=); symbole inférieur à (<); symbole inférieur ou égal à (≤);symbole micro (µ); symbole plus (+); symbole pour cent (%); symbole supérieur à (>); symbole supérieur ou égal à (≤); tilde (~); tiret cadratin (—); tiret de césure (-); tiret demi-cadratin (–); tiret numérique (–); trait bas (_); trait d'union conditionnel (-); trait d'union insécable (‑); trait d'union signe moins (-); tréma (¨); virgule (,); yen(¥). 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 1, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 1, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Statistics
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- circular error probable
1, fiche 2, Anglais, circular%20error%20probable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEP 1, fiche 2, Anglais, CEP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A statistical measure of horizontal precision. 2, fiche 2, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The CEP value is defined such that a circle of that radius will enclose exactly 50% of the data points. Thus, half the data points are within a 2-D [two‑dimensional] CEP circle and half are outside the circle. 2, fiche 2, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
circular error probable; CEP: designations and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 2, fiche 2, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
circular error probable; CEP: designations used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 2, Anglais, - circular%20error%20probable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Statistique
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart circulaire probable
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20circulaire%20probable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ECP 1, fiche 2, Français, ECP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure statistique de la précision suivant l'horizontale. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La valeur de l'ECP est définie de telle manière qu'un cercle de ce rayon englobera exactement 50 % des points de données. Ainsi, la moitié des points de données tomberont à l'intérieur du cercle de rayon égal à l'ECP et l'autre moitié à l'extérieur de ce cercle. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Estadística
- Teledetección
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- error circular probable
1, fiche 2, Espagnol, error%20circular%20probable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ECP 2, fiche 2, Espagnol, ECP
correct, nom masculin
- CEP 3, fiche 2, Espagnol, CEP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medida estadística de precisión horizontal. 4, fiche 2, Espagnol, - error%20circular%20probable
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- circular error probable
1, fiche 3, Anglais, circular%20error%20probable
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CEP 2, fiche 3, Anglais, CEP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The radius of a circle within which half of the missiles or projectiles fired are expected to fall. 3, fiche 3, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The circular error probable indicates the accuracy of a weapon and is used as a factor in determining probable damage to a target. 3, fiche 3, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
circular error probable; CEP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
circular error probable; CEP: designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
circular error probable: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 3, Anglais, - circular%20error%20probable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart circulaire probable
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20circulaire%20probable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECP 2, fiche 3, Français, ECP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- erreur circulaire probable 3, fiche 3, Français, erreur%20circulaire%20probable
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 3, Français, ECP
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 3, Français, ECP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rayon du cercle à l'intérieur duquel tomberaient la moitié des missiles ou des projectiles. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'écart circulaire probable indique la précision d'une arme et constitue un facteur pour la détermination de l'efficacité probable d'une arme sur une cible. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
erreur circulaire probable; ECP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- error circular probable
1, fiche 3, Espagnol, error%20circular%20probable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ECP 2, fiche 3, Espagnol, ECP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Radio de un círculo dentro del cual se espera que caigan la mitad de los proyectiles. 3, fiche 3, Espagnol, - error%20circular%20probable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[El error circular probable indica] la precisión de un proyectil [o] misil [y] se emplea como factor para determinar el daño probable sobre un objetivo. 3, fiche 3, Espagnol, - error%20circular%20probable
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- English bunt
1, fiche 4, Anglais, English%20bunt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] half [of] an outside loop starting from upright, straight and erect level flight. 2, fiche 4, Anglais, - English%20bunt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The pilot pushes the stick forward and draws a half circle in the sky from the top down. 2, fiche 4, Anglais, - English%20bunt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virage dos
1, fiche 4, Français, virage%20dos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- warm colour
1, fiche 5, Anglais, warm%20colour
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The warm colours lie within the half circle that contains red and yellow... 2, fiche 5, Anglais, - warm%20colour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Experiment has ... confirmed that the "warm-cool" aspect of colour is linked with hue rather than brightness or saturation. 3, fiche 5, Anglais, - warm%20colour
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
warm colour: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - warm%20colour
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- warm color
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couleur chaude
1, fiche 5, Français, couleur%20chaude
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Couleur] qui se trouve, dans le spectre ou dans une gamme de couleurs, du côté du jaune et du rouge [...] 2, fiche 5, Français, - couleur%20chaude
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
S'oppose à couleur froide. 2, fiche 5, Français, - couleur%20chaude
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
couleur chaude : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - couleur%20chaude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 6, Anglais, turnover
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A triangular or semi-circular pocket of filled pastry made by turning half of a square or circle of pastry over the other and enclosing a filling... 2, fiche 6, Anglais, - turnover
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chausson
1, fiche 6, Français, chausson
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie en forme de demi-cercle, le plus souvent individuelle, faite d'une abaisse ronde en pâte feuilletée repliée sur une garniture de compote de fruits, traditionnellement (mais non obligatoirement) des pommes. 2, fiche 6, Français, - chausson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- empanadilla
1, fiche 6, Espagnol, empanadilla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pastel pequeño, aplastado, que se hace doblando la masa sobre sí misma para cubrir con ella el relleno de dulce [...] 2, fiche 6, Espagnol, - empanadilla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tortellini
1, fiche 7, Anglais, tortellini
correct, invariable
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A circle of pasta that is folded in half to form a half circle after the filling is added and then twisted to form the shape of a little hat. 2, fiche 7, Anglais, - tortellini
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tortellini
1, fiche 7, Français, tortellini
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pâte alimentaire farcie d'un hachis d'herbes ou de viande et façonnée en petite couronne torsadée. 2, fiche 7, Français, - tortellini
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tortellini : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 7, Français, - tortellini
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tortellinis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prevailing visibility
1, fiche 8, Anglais, prevailing%20visibility
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The maximum visibility value common to sectors comprising one half or more of the horizon circle. 2, fiche 8, Anglais, - prevailing%20visibility
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prevailing visibility: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 8, Anglais, - prevailing%20visibility
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- visibilité dominante
1, fiche 8, Français, visibilit%C3%A9%20dominante
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Visibilité maximale commune aux secteurs comprenant au moins la moitié de l'horizon. 2, fiche 8, Français, - visibilit%C3%A9%20dominante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
visibilité dominante : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 8, Français, - visibilit%C3%A9%20dominante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- circular macramé 1, fiche 9, Anglais, circular%20macram%C3%A9
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Circular macramé. Cut half the number of working strands required and tie them all together at center.... Tie knot with all working strands, around center in a circle. [(Macramé.) ] 1, fiche 9, Anglais, - circular%20macram%C3%A9
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 9, La vedette principale, Français
- travail en rond
1, fiche 9, Français, travail%20en%20rond
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Travail en rond. Prendre les fils au centre et les attacher tous ensemble par le milieu. Faire une baguette en cercle tout autour en se servant de l'un des fils comme porte-nœuds. [(Macramé.)] 1, fiche 9, Français, - travail%20en%20rond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- half volte
1, fiche 10, Anglais, half%20volte
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- half-volt 2, fiche 10, Anglais, half%2Dvolt
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the half volte, make a half circle to the right, and then ride in a diagonal line to a point some distance back on your track, and when you are close to it make three quarters of a turn to the left and you will find yourself on the left of the school, and in a position to practice keeping your horse to the right. Try it, beginning about two thirds of the way down the long side of the school. Now to get back to the right hand, you may turn to the left across the school, and turn to the left again. 3, fiche 10, Anglais, - half%20volte
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- half-volte
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demi-volte
1, fiche 10, Français, demi%2Dvolte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] moitié d'une volte, [après quoi] on revient reprendre la piste, à main opposée. 2, fiche 10, Français, - demi%2Dvolte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- media vuelta
1, fiche 10, Espagnol, media%20vuelta
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- half volte in reverse
1, fiche 11, Anglais, half%20volte%20in%20reverse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- half volte reversed 2, fiche 11, Anglais, half%20volte%20reversed
correct
- reversed half volte 3, fiche 11, Anglais, reversed%20half%20volte
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The half volte in reverse describes the same figure [half volte] in the opposite direction. 1, fiche 11, Anglais, - half%20volte%20in%20reverse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For the half volte, make a half circle to the right, and then ride in a diagonal line to a point some distance back on your track, and when you are close to it make three quarters of a turn to the left and you will find yourself on the left of the school, and in a position to practice keeping your horse to the right. 4, fiche 11, Anglais, - half%20volte%20in%20reverse
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- half volt in reverse
- reversed half volt
- half-volt in reverse
- half-volte in reverse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- demi-volte renversée
1, fiche 11, Français, demi%2Dvolte%20renvers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Figure par laquelle] on quitte la piste en prenant une oblique, puis on fait la moitié d'une volte pour venir la reprendre à l'autre main. 2, fiche 11, Français, - demi%2Dvolte%20renvers%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
demi-volte renversée (figure de manège avec chargement de main) : diagonale suivie d'un demi-cercle. 3, fiche 11, Français, - demi%2Dvolte%20renvers%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- media vuelta inversa
1, fiche 11, Espagnol, media%20vuelta%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- media vuelta reversa 1, fiche 11, Espagnol, media%20vuelta%20reversa
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Backhaus towel clamp
1, fiche 12, Anglais, Backhaus%20towel%20clamp
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Backhaus towel forceps 2, fiche 12, Anglais, Backhaus%20towel%20forceps
correct
- Backhaus towel clamp forceps 3, fiche 12, Anglais, Backhaus%20towel%20clamp%20forceps
correct
- Backhaus towel clip 4, fiche 12, Anglais, Backhaus%20towel%20clip
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Backhaus towel clamp is a common surgical instrument used to secure towels and drapes, grasp various tissue, and is used in some small orthopedic procedures. 5, fiche 12, Anglais, - Backhaus%20towel%20clamp
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Proper name : Backhaus towel forceps.... Tips : sharp. Jaws : rounded forming a half circle. Uses : Holding towels and drapes in place during surgery. Will perforate anything clamped with it, including waterproof drapes and tissue. 6, fiche 12, Anglais, - Backhaus%20towel%20clamp
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
There are many varieties of towel forceps, often bearing the name of their inventor: Ball and Socket towel forceps; Bernhard towel clamp; Doyen towel clamp; Doyen towel clamps forceps; English model towel clamp; Jones towel clamp; Jones towel clamps forceps; Jones towel forceps; Lane towel clamp; Lorna towel forceps; Mayo towel forceps; Moynihan towel clamp; Moynihan towel clamps forceps; Roeder towel clamp; Schaedel towel clamp; etc. 7, fiche 12, Anglais, - Backhaus%20towel%20clamp
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pince à champs de Backhaus
1, fiche 12, Français, pince%20%C3%A0%20champs%20de%20Backhaus
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pince de Backhaus 2, fiche 12, Français, pince%20de%20Backhaus
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On appelle «champs» (au pluriel) les linges stériles qui délimitent le champ opératoire, soit la région du corps où l'on pratique une intervention chirurgicale. 3, fiche 12, Français, - pince%20%C3%A0%20champs%20de%20Backhaus
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Babcock intestinal forceps
1, fiche 13, Anglais, Babcock%20intestinal%20forceps
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Babcock’s forceps 2, fiche 13, Anglais, Babcock%26rsquo%3Bs%20forceps
correct
- Babcock forceps 3, fiche 13, Anglais, Babcock%20forceps
correct
- Babcock’s tissue forceps 4, fiche 13, Anglais, Babcock%26rsquo%3Bs%20tissue%20forceps
correct
- Babcock tissue forceps 5, fiche 13, Anglais, Babcock%20tissue%20forceps
correct
- Babcock clamp 6, fiche 13, Anglais, Babcock%20clamp
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forceps with loop blades which are also semicircular in sagittal cross-section. Designed to hold a short length of intestine without compressing it 3, fiche 13, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
These forceps [Babcock intestinal tissue forceps] are more delicate than Allis but less directly traumatic. They have broad, flared ends with smooth tips. These forceps are used to atraumatically hold viscera (bladder and bowel). 5, fiche 13, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Proper Name : Babcock intestinal forceps.... Features : tip-small half circle(from side) ;"V" shape(from front to back) ;horizontal serrations. Uses : Grasping and holding tissue such as stomach. Used frequently in abdominal procedures; this is the instrument of choice for grasping the appendix and fellopian tubes. Sometimes used to clamp over a vessel to isolate it. 7, fiche 13, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Babcock’s forceps", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Babcock forceps", "Babcock tissue forceps", "Babcock intestinal forceps"and "Babcock clamp"are also found. William Wayne Babcock (1872-1963), American surgeon. 8, fiche 13, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pince de Babcock
1, fiche 13, Français, pince%20de%20Babcock
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pince Babcock 2, fiche 13, Français, pince%20Babcock
correct, nom féminin
- pince intestinale Babcock 3, fiche 13, Français, pince%20intestinale%20Babcock
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pinces pour l'hémostase pouvant également être utilisées comme pince à tissus, pince de traction et de préhension. 2, fiche 13, Français, - pince%20de%20Babcock
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «pince Babcock» et non plus de «pince de Babcock». 3, fiche 13, Français, - pince%20de%20Babcock
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Babcock, William Wayne, chirurgien américain de Philadelphie (1872-1963) 4, fiche 13, Français, - pince%20de%20Babcock
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- periareolar incision
1, fiche 14, Anglais, periareolar%20incision
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nipple area incision 2, fiche 14, Anglais, nipple%20area%20incision
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An incision made around the bottom half of the areola(the dark circle of skin surrounding the nipple). 2, fiche 14, Anglais, - periareolar%20incision
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- incision périaréolaire
1, fiche 14, Français, incision%20p%C3%A9riar%C3%A9olaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Incision pratiquée le long du rebord de la zone colorée entourant le mamelon. 1, fiche 14, Français, - incision%20p%C3%A9riar%C3%A9olaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- incisión periareolar
1, fiche 14, Espagnol, incisi%C3%B3n%20periareolar
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Incisión quirúrgica que se practica en la mitad inferior de la areola, es decir en la zona que rodea al pezón. 2, fiche 14, Espagnol, - incisi%C3%B3n%20periareolar
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Existen] múltiples localizaciones de incisiones para el abordaje quirúrgico [...] nuestra preferencia es realizar el acceso mediante una incisión periareolar en la mitad inferior de la areola, lo que nos da una mejor exposición de los tejidos para su extirpación. A continuación se realiza una disección del complejo areola-pezón dejando un grosor de tejido glandular retroareolar de unos 8 mm [...] 1, fiche 14, Espagnol, - incisi%C3%B3n%20periareolar
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stationary position
1, fiche 15, Anglais, stationary%20position
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The put shall be made from a circle. At the middle of the circumference, in the front half of the circle, a stop board shall be placed firmly fastened to the ground. A competitor must commence the throw from a stationary position inside the circle. 2, fiche 15, Anglais, - stationary%20position
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, fiche 15, Anglais, - stationary%20position
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- position stable
1, fiche 15, Français, position%20stable
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- position stationnaire 2, fiche 15, Français, position%20stationnaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au poids : Ne pas descendre trop bas sur le départ, enchaîner droite gauche dans un temps court sans tourner les épaules pour faire face avant et lancer sur une position stable, deux pieds fixés au sol. 3, fiche 15, Français, - position%20stable
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le concurrent doit commencer son jet d'une position stationnaire dans le cercle. Le poids est lancé de l'épaule avec une seule main. 4, fiche 15, Français, - position%20stable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, fiche 15, Français, - position%20stable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- roundhouse spike
1, fiche 16, Anglais, roundhouse%20spike
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When the spiker, with his shoulders perpendicular to the net, hits the ball describing a half circle motion upward with his striking arm. 2, fiche 16, Anglais, - roundhouse%20spike
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- roundhouse smash
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- smash balancier
1, fiche 16, Français, smash%20balancier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 16, Français, - smash%20balancier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 16, Français, - smash%20balancier
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Ses épaules sont perpendiculaires au filet et ses bras semi-fléchis à hauteur de la poitrine. La balle est frappée [...] par une rapide circumduction latérale du bras, de bas en haut. 4, fiche 16, Français, - smash%20balancier
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Le smash balancier : Son appellation ainsi que son exécution proviennent d'un mouvement de rotation du bras sollicité. 5, fiche 16, Français, - smash%20balancier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- remate gancho
1, fiche 16, Espagnol, remate%20gancho
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- half-circle
1, fiche 17, Anglais, half%2Dcircle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The half circle is used to change direction. 2, fiche 17, Anglais, - half%2Dcircle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 17, Anglais, - half%2Dcircle
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- half circle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demi-cercle
1, fiche 17, Français, demi%2Dcercle
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 2, fiche 17, Français, - demi%2Dcercle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- semicírculo
1, fiche 17, Espagnol, semic%C3%ADrculo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- figure eight
1, fiche 18, Anglais, figure%20eight
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- eight 2, fiche 18, Anglais, eight
- curve eight 2, fiche 18, Anglais, curve%20eight
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The curve eight is two circles performed on the same edge of each foot - here the right forward outside for one circle and the left forward outside for the second. 2, fiche 18, Anglais, - figure%20eight
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The circles that make up the basic figure eights are lined up on long and short axes. The long axis divides each circle in half, and the short axis runs between each two circles. Each circle is begun where the axes cross. 2, fiche 18, Anglais, - figure%20eight
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
There are forty-one variations of the figure eight and about a quarter of this number are within the capabilities of most skaters. 2, fiche 18, Anglais, - figure%20eight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- figure huit
1, fiche 18, Français, figure%20huit
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- huit 2, fiche 18, Français, huit
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le principe d'exécution d'un huit est le suivant : on décrit un cercle sur un pied; on revient au point de départ; puis on décrit un cercle sur l'autre pied en revenant, à nouveau, à ce point de départ. 3, fiche 18, Français, - figure%20huit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Patinage artistique individuel. 4, fiche 18, Français, - figure%20huit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- celestial meridian
1, fiche 19, Anglais, celestial%20meridian
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[The celestial meridian is] one half of a great circle of the celestial sphere passing through the zenith of a given place and terminating at the celestial poles; the hour circle that contains the zenith, or the vertical circle that contains the celestial pole. 1, fiche 19, Anglais, - celestial%20meridian
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- méridien céleste
1, fiche 19, Français, m%C3%A9ridien%20c%C3%A9leste
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le grand cercle de la sphère céleste [...] dont le plan passe par la verticale et l'axe du monde s'appelle «méridien céleste». 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9ridien%20c%C3%A9leste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- free-throw line
1, fiche 20, Anglais, free%2Dthrow%20line
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- foul line 2, fiche 20, Anglais, foul%20line
correct
- free throw line 2, fiche 20, Anglais, free%20throw%20line
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A line, 15 feet from the basket, behind which the shooter must stand in attempting a free throw; also called foul line. 3, fiche 20, Anglais, - free%2Dthrow%20line
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The most important floor markings are in front of each basket. Parallel to the backboard, and 15 feet from it, is the free throw line, also called the foul line, from which a player makes his free throws after he has been fouled. This line lies within a circle 12 feet in diameter, which is used as a restraining line when jump balls(similar to the center jump) must be held in that half of the court. 3, fiche 20, Anglais, - free%2Dthrow%20line
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- free throw
- free-shot line
- free shot line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne de lancer franc
1, fiche 20, Français, ligne%20de%20lancer%20franc
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ligne des lancers-francs 2, fiche 20, Français, ligne%20des%20lancers%2Dfrancs
correct, nom féminin
- ligne de lancer-franc 3, fiche 20, Français, ligne%20de%20lancer%2Dfranc
nom féminin
- ligne des lancers francs 4, fiche 20, Français, ligne%20des%20lancers%20francs
nom féminin
- ligne des coups francs 5, fiche 20, Français, ligne%20des%20coups%20francs
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il est libre de tirer de la manière qui lui convient, mais il ne peut pas toucher la ligne de lancer-franc ni le sol au-delà de cette ligne. 3, fiche 20, Français, - ligne%20de%20lancer%20franc
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- ligne de coup franc
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- línea de tiro libre
1, fiche 20, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiro%20libre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- línea de tiros libres 2, fiche 20, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiros%20libres
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Operations (Air Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bombing error
1, fiche 21, Anglais, bombing%20error
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. 50 percent Circular Error-The radius of a circle, with the centre at a desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact. 2. 50 percent Deflection Error-Half the distance between two lines, drawn parallel to the aircraft's track and equidistant from the desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact. 3. 50 percent Range Error-Half the distance between two lines drawn perpendicular to the aircraft's track equidistant from the desired mean point of impact, which contains half the missiles independently aimed to hit the desired mean point of impact.(Note : Above errors should imply overall errors unless otherwise stipulated by inclusion of the word "Random" or "Systematic" as necessary). 1, fiche 21, Anglais, - bombing%20error
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
bombing error: term and observation standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - bombing%20error
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écart de bombardement
1, fiche 21, Français, %C3%A9cart%20de%20bombardement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. Écart radial : rayon d'un cercle dont le centre se trouve au point de chute moyen désiré et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. 2. Écart en direction : la moitié de la largeur de l'espace compris entre deux lignes équidistantes du point de chute moyen désiré, tracées parallèlement à la route de l'avion et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. 3. Écart en portée : la moitié de la largeur de l'espace compris entre deux lignes équidistantes du point de chute moyen désiré, tracées perpendiculairement à la route de l'avion et qui contient la moitié des projectiles lancés par visée indépendante pour atteindre ce point de chute moyen désiré. Nota : Ces écarts doivent comprendre la totalité des écarts, à moins qu'il n'en soit stipulé autrement, avec la mention «Hasard» ou «Systématique» s'il y a lieu. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9cart%20de%20bombardement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
écart de bombardement : terme et observation normalisés par l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9cart%20de%20bombardement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- errores de bombardeo
1, fiche 21, Espagnol, errores%20de%20bombardeo
nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. Error circular del 50%. Radio de un círculo, cuyo centro coincide con el centro de impactos, que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 2. Error de dirección del 50%. Mitad de la distancia entre dos líneas paralelas a la ruta de la aeronave, equidistantes del centro de impactos deseado y que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 3. Error de alcance del 50%. Mitad de la distancia entre dos líneas perpendiculares a la ruta del avión, equidistantes del centro de impactos deseado y que contiene la mitad de los proyectiles dirigidos, independientemente, a dicho centro de impactos. 1, fiche 21, Espagnol, - errores%20de%20bombardeo
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hemiplegic gait
1, fiche 22, Anglais, hemiplegic%20gait
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The walk of hemiplegics characterized by swinging the affected leg in a half circle. 2, fiche 22, Anglais, - hemiplegic%20gait
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- démarche en fauchant
1, fiche 22, Français, d%C3%A9marche%20en%20fauchant
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- marcha hemipléjica
1, fiche 22, Espagnol, marcha%20hemipl%C3%A9jica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- semicircle
1, fiche 23, Anglais, semicircle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- semi-circle 1, fiche 23, Anglais, semi%2Dcircle
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Half of a circle formed by arc from one end of diameter to the other. 1, fiche 23, Anglais, - semicircle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- demi-cercle
1, fiche 23, Français, demi%2Dcercle
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Moitié d'un cercle limitée par le diamètre. 1, fiche 23, Français, - demi%2Dcercle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- calzone
1, fiche 24, Anglais, calzone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Deep-fried Prosciutto-and-Cheese Turnovers.... cut the [pizza] dough into 4-inch rounds. Place a piece of prosciutto on one half of each round and top it with a strip of cheese.... Fold the other half of the circle over the filling... Deep-fry the calzone... 1, fiche 24, Anglais, - calzone
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An Italian dish. 2, fiche 24, Anglais, - calzone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- calzone
1, fiche 24, Français, calzone
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- small circle 1, fiche 25, Anglais, small%20circle
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a circle with a diameter half the width of the ring. The small circle should be absolutely round. 1, fiche 25, Anglais, - small%20circle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- petite volte
1, fiche 25, Français, petite%20volte
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] cercle dont le diamètre est la moitié de celui du manège. Ce cercle doit toujours être circulaire. 1, fiche 25, Français, - petite%20volte
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- penknife-blade crescent 1, fiche 26, Anglais, penknife%2Dblade%20crescent
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
a blade shaped like a half circle 1, fiche 26, Anglais, - penknife%2Dblade%20crescent
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- croissant en lame de canif 1, fiche 26, Français, croissant%20en%20lame%20de%20canif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1979-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Skating
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pendulum
1, fiche 27, Anglais, pendulum
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The pendulum starts when the tip of the skate leaves the ice and falls in a half circle back and in towards the supporting leg. It then comes in contact with the ice a little bit in front of the supporting leg. 1, fiche 27, Anglais, - pendulum
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pendule 1, fiche 27, Français, pendule
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le pendule commence lorsque la pointe du patin quitte la glace et retombe dans le demi-cercle vers la jambe support. Il revient alors en contact avec la glace un peu en avant de la jambe support. 1, fiche 27, Français, - pendule
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 2, fiche 27, Français, - pendule
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :