TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF COURT [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sitting volleyball
1, fiche 1, Anglais, sitting%20volleyball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, fiche 1, Anglais, - sitting%20volleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball : hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1. 05 metres high for women and 1. 15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, fiche 1, Anglais, - sitting%20volleyball
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sitting volley-ball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- volleyball assis
1, fiche 1, Français, volleyball%20assis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- volley-ball assis 2, fiche 1, Français, volley%2Dball%20assis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, fiche 1, Français, - volleyball%20assis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1,05 m de haut pour les femmes et 1,15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, fiche 1, Français, - volleyball%20assis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- voleibol sentado
1, fiche 1, Espagnol, voleibol%20sentado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vóleibol sentado 2, fiche 1, Espagnol, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, nom masculin
- vóley sentado 3, fiche 1, Espagnol, v%C3%B3ley%20sentado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, fiche 1, Espagnol, - voleibol%20sentado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, fiche 1, Espagnol, - voleibol%20sentado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frontcourt
1, fiche 2, Anglais, frontcourt
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- front court 2, fiche 2, Anglais, front%20court
correct
- forecourt 3, fiche 2, Anglais, forecourt
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The half of the court in which the goal at which a team shoots is located. 1, fiche 2, Anglais, - frontcourt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One team’s frontcourt is the other team’s backcourt. 1, fiche 2, Anglais, - frontcourt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fore court
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone avant
1, fiche 2, Français, zone%20avant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone d'attaque 2, fiche 2, Français, zone%20d%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moitié du court où se situe le panier de l'adversaire. 3, fiche 2, Français, - zone%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona de ataque
1, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La pelota pasa a la zona de ataque cuando [...] toca a un jugador o un árbitro que tiene parte de su cuerpo en contacto con la zona de ataque. 2, fiche 2, Espagnol, - zona%20de%20ataque
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deuce service court
1, fiche 3, Anglais, deuce%20service%20court
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deuce court 2, fiche 3, Anglais, deuce%20court
correct
- deuce side 3, fiche 3, Anglais, deuce%20side
correct
- forehand side 4, fiche 3, Anglais, forehand%20side
correct, voir observation
- forehand court 5, fiche 3, Anglais, forehand%20court
correct
- right-hand court 6, fiche 3, Anglais, right%2Dhand%20court
correct
- right court 6, fiche 3, Anglais, right%20court
correct
- right half of the court 7, fiche 3, Anglais, right%20half%20of%20the%20court
correct
- right half 8, fiche 3, Anglais, right%20half
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The right-hand service court into which the server must serve when the score is "deuce". In other words, the right half of a tennis player's court as that player faces the opposing baseline. 3, fiche 3, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "forehand court" is only valid if one were to assume that the recipient of the message is a righthander. Otherwise use one of the other synonyms. Other related term: station (e.g. to stand in the correct station before serving). 3, fiche 3, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When you are serving from your forehand side, it’s usually a good idea to give your receiver another wide-angle serve that takes him across his forehand sideline. 5, fiche 3, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If your volley went to the other sideline (his backhand), you’ll do just the reverse: you’ll drift over into your own forehand court. 5, fiche 3, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
In delivering the service, the Server shall stand alternately behind the right and left Courts beginning from the right in every game. 6, fiche 3, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand Court. He wins the point. He then serves again from the right-hand Court, delivering a fault. 6, fiche 3, Anglais, - deuce%20service%20court
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- righthand court
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demi-court droit
1, fiche 3, Français, demi%2Dcourt%20droit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- court de coup droit 2, fiche 3, Français, court%20de%20coup%20droit
correct, nom masculin
- moitié droite 3, fiche 3, Français, moiti%C3%A9%20droite
correct, nom féminin
- côté coup droit 4, fiche 3, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20coup%20droit
nom masculin
- moitié droite du court 4, fiche 3, Français, moiti%C3%A9%20droite%20du%20court
correct, nom féminin
- demi-droit 5, fiche 3, Français, demi%2Ddroit
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour un droitier, le côté droit du court. 6, fiche 3, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : moitié du terrain (p. ex.: effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des égalités, carré de service droit. 6, fiche 3, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous servez, par exemple, du demi-court droit, vous devez placer la balle dans le demi-court opposé. 1, fiche 3, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
En alternance, le joueur effectue son service à partir de la moitié droite puis de la moitié gauche du terrain, en commençant par la droite à chaque jeu [...] 3, fiche 3, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lado derecho
1, fiche 3, Espagnol, lado%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...] Sirve, a continuación, desde el lado derecho, fallando el primer saque [...] 2, fiche 3, Espagnol, - lado%20derecho
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball court
1, fiche 4, Anglais, beach%20volleyball%20court
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- volleyball sand court 2, fiche 4, Anglais, volleyball%20sand%20court
correct
- sand volleyball court 2, fiche 4, Anglais, sand%20volleyball%20court
correct
- sand court 3, fiche 4, Anglais, sand%20court
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The easiest way to lay out a sand volleyball court is on the beach, but not everyone has this luxury.... Beach volleyball is an Olympic sport, and sand courts meet Olympic specifications for dimension, depth and net height. The court should be 59 feet, or 18 m, long. It should be 29 1/2 feet, or 9 m, wide, which is half the distance of its length. 2, fiche 4, Anglais, - beach%20volleyball%20court
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The recommended sand requirements for beach volleyball court installations must have the following properties: be naturally weathered; be sub angular/rounded; not be acquired from a crushed rock source. 4, fiche 4, Anglais, - beach%20volleyball%20court
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terrain de volleyball de plage
1, fiche 4, Français, terrain%20de%20volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- terrain de volley-ball en sable 2, fiche 4, Français, terrain%20de%20volley%2Dball%20en%20sable
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Terrains de volleyball de plage. Les exigences de base nécessaires à la construction d’un terrain sont : Dimensions du terrain : 8 mètres X 16 mètres (9 mètres X 18 mètres si la majorité des parties sont jouées par des équipes de plus de 4 joueurs). Dimensions de la surface de jeu : au moins 14 mètres x 24 mètres (18 m x 26 m pour [les] compétitions officielles). [...] Un filet et un système de lignes [sont nécessaires] pour délimiter le terrain (ajustable pour les différentes dimensions du terrain). 3, fiche 4, Français, - terrain%20de%20volleyball%20de%20plage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- terrain de volley-ball de plage
- terrain de volleyball en sable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Vóleibol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cancha de arena
1, fiche 4, Espagnol, cancha%20de%20arena
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cancha de voleibol de playa 1, fiche 4, Espagnol, cancha%20de%20voleibol%20de%20playa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 5, Anglais, baseline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- base line 2, fiche 5, Anglais, base%20line
correct
- base-line 3, fiche 5, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The court's back line, marking the end of each half of the court and from which the serve is delivered. 4, fiche 5, Anglais, - baseline
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Take] care not to foot-fault, choose a position for your left foot that is slightly behind the base line. 5, fiche 5, Anglais, - baseline
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To anchor oneself at/to, be pinned to, be solid from, camp at, cross over, crowd, dominate from, hang back at, overdrive, play at, play inside, retreat toward the baseline. 4, fiche 5, Anglais, - baseline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ligne de fond de court 2, fiche 5, Français, ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière d'un court [de tennis] située à 12,6 mètres du filet. 3, fiche 5, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle descend lentement et tombe tout près de la ligne de fond. 4, fiche 5, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Se cantonner sur, se décoller de, être cloué sur, empiéter sur, enjamber, se placer derrière la ligne de fond. 5, fiche 5, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- línea base 2, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20base
correct, nom féminin
- línea de base 3, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Línea final de la pista [de tenis], paralela a la red, que une las laterales. 4, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El tenista saca desde detrás de la línea de fondo. 5, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Pisar la línea de fondo. 6, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 6, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- volley stroke 2, fiche 6, Anglais, volley%20stroke
correct, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any stroke in which the ball is hit on the fly before it bounces. 2, fiche 6, Anglais, - volley
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver’s reach, hence the term "serve-and-volley". 2, fiche 6, Anglais, - volley
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys. 2, fiche 6, Anglais, - volley
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, approach, backhand, block, compact, crisp, cross court, decent, deep, deft, dive, drive, drop, effective, erratic, firm, first, follow-up, forehand, full-swing, half, high, killer, lefthand, lob, loose, low, makeable, midcourt, no-frills, one-handed, pick-up, precision, punch, putaway, quickfire, reflex, set-up, swing, touch, two-handed, weak, winning volley. 2, fiche 6, Anglais, - volley
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To hammer, mishit, nail, net, play, punch, put away a volley. To knock off the volley. 2, fiche 6, Anglais, - volley
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
To pull a volley wide. To pop a volley up. 2, fiche 6, Anglais, - volley
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 6, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coup qui consiste à prendre la balle avant le rebond, ou par extension, le résultat de cette action. 2, fiche 6, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parfois il est nécessaire d'étoffer en français, selon le sens du message anglais : exécuter le geste de la volée. 2, fiche 6, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c'est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition). 3, fiche 6, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Volée agressive, amortie, en angle, d'approche, basse, bien claquée, de coup droit, chop, coupée, courte, croisée, décroisée, frappée, gagnante, haute, longue, molle, profonde, rapide, de revers. 2, fiche 6, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Amortir, appuyer, bloquer, couper, exécuter une volée. 2, fiche 6, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- volea
1, fiche 6, Espagnol, volea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- golpe de la volea 2, fiche 6, Espagnol, golpe%20de%20la%20volea
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado al vuelo, sin botar la pelota en el suelo. 3, fiche 6, Espagnol, - volea
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... en las zonas donde hay una mayor cantidad de pistas rápidas, por ejemplo, las de hierba, de cemento, de parquet, era y sigue siendo muy decisivo el golpe de la volea para ganar puntos. 2, fiche 6, Espagnol, - volea
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Volea a contrapié, agresiva, al centro, a los pies, alta, angulada, baja, colocada, corta de aproximación, cruzada, definitiva, a discreción, de desbordamiento, de desplazamiento, elemental, ganadora, larga, paralela, de preparación. 4, fiche 6, Espagnol, - volea
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Intercambio de voleas. 4, fiche 6, Espagnol, - volea
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Colocar, dirigir, ejecutar, interceptar, realizar una volea. 4, fiche 6, Espagnol, - volea
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Jugar una volea con decisión. 4, fiche 6, Espagnol, - volea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- centre service line
1, fiche 7, Anglais, centre%20service%20line
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- center service line 2, fiche 7, Anglais, center%20service%20line
correct, États-Unis
- centre line 3, fiche 7, Anglais, centre%20line
correct, Canada
- center line 4, fiche 7, Anglais, center%20line
correct, États-Unis
- centreline 3, fiche 7, Anglais, centreline
correct, Canada
- centerline 5, fiche 7, Anglais, centerline
correct, nom, États-Unis
- half-court line 3, fiche 7, Anglais, half%2Dcourt%20%20line
correct, voir observation
- half court line 6, fiche 7, Anglais, half%20court%20%20line
- centre stripe 3, fiche 7, Anglais, centre%20stripe
correct, Canada
- center stripe 7, fiche 7, Anglais, center%20stripe
correct, voir observation, États-Unis
- middle-line 8, fiche 7, Anglais, middle%2Dline
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The line in the middle of the court, parallel to the sidelines, that divides the service court into two halves and extends, on both sides from the net to the service line. 3, fiche 7, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... feel free to cross the center stripe for shots where you have the priority. 7, fiche 7, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It used to be called the "half-court line" but is now mainly referred to as the "centre(center) service line. " 3, fiche 7, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "center/centre mark." It is to be noted that the other terms pertaining to the boundaries of a tennis court all contain the word "line" (e.g. baseline, sideline): consequently, the use of any of the listed synonyms is recommended over the use of the term "center stripe." 9, fiche 7, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
half court line : Squash term. 10, fiche 7, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To straddle the centre service line. 9, fiche 7, Anglais, - centre%20service%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne médiane de service
1, fiche 7, Français, ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ligne médiane 2, fiche 7, Français, ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La ligne médiane de service, tracée à égale distance des lignes de côté et parallèle à celles-ci, doit avoir 2 po (5 cm) de large. La ligne médiane de service divise le terrain de chaque côté du filet en deux parties égales, dénommées courts de service gauche et droit. 3, fiche 7, Français, - ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- línea central de servicio
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- línea central 2, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20central
correct, nom féminin
- línea de centro 3, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20centro
correct, nom féminin
- línea central de saque 4, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20central%20de%20saque
correct, nom féminin
- línea mediana 5, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20mediana
correct, nom féminin
- línea divisoria central 3, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20divisoria%20central
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A ambos lados de la red, el espacio comprendido entre las líneas de saque y las laterales, está dividido en dos espacios iguales llamados "cuadros de saque" por una "línea central de saque". Esta línea debe tener una anchura de 0,05 m (2 pulgadas) y se trazará a igual distancia de las líneas laterales y paralelamente a las mismas. 6, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
línea divisoria central: Término de squash. 7, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tennis net
1, fiche 8, Anglais, tennis%20net
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- net 2, fiche 8, Anglais, net
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An open-meshed fabric streched across the middle of the court and over which the ball is hit. It is a little lower at the middle(three feet high; 0. 915 m) than at the ends(three and a half feet; 0. 06-0. 07 m). 3, fiche 8, Anglais, - tennis%20net
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "(tennis) net" is also used figuratively to designate that which the actual net represents to a team or to a player, as attested by the ample phraseology provided below. Related term: fortress. 4, fiche 8, Anglais, - tennis%20net
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- filet de tennis
1, fiche 8, Français, filet%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- filet 2, fiche 8, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le filet est tendu au milieu du terrain par une corde ou un câble métallique dont chaque bout est attaché à des poteaux de 3 pi 6 po (1,05 m) de haut et dont le diamètre ne doit pas dépasser 6 po (15 cm). 3, fiche 8, Français, - filet%20de%20tennis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le filet est un peu plus bas au centre (0,915 m ou 3 pieds) qu'il ne l'est sur les côtés (1,05-1,07 m ou 3,5 pieds); dans ce dernier cas, les sources ne s'entendent pas sur la mesure métrique, 1,05, 1,06 et 1,07 étant relevés selon l'ouvrage consulté. 4, fiche 8, Français, - filet%20de%20tennis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- red
1, fiche 8, Espagnol, red
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La red deberá tener, en su punto central, una altura de 0,915 m (3 pies) por el cual deberá ser mantenida tirante, por su parte inferior, por medio de una cincha, de una anchura no superior a 0,05 m. 2, fiche 8, Espagnol, - red
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paddle tennis
1, fiche 9, Anglais, paddle%20tennis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bat-and-ball game played, chiefly in the U. S. A., with a spongerubber ball and a laminated wood bat(paddle) on a court exactly half the size of a lawn tennis court. 1, fiche 9, Anglais, - paddle%20tennis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tennis à batte
1, fiche 9, Français, tennis%20%C3%A0%20batte
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par le Centre National de Sports et Récréation. 1, fiche 9, Français, - tennis%20%C3%A0%20batte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back court
1, fiche 10, Anglais, back%20court
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- backcourt 2, fiche 10, Anglais, backcourt
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
That half of the playing court in which the opponents conduct their offensive maneuvers. 3, fiche 10, Anglais, - back%20court
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone arrière
1, fiche 10, Français, zone%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- zone de défense 2, fiche 10, Français, zone%20de%20d%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Demi-terrain dans lequel se trouve le panier [...] défendu. 3, fiche 10, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- zona de defensa
1, fiche 10, Espagnol, zona%20de%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- free-throw line
1, fiche 11, Anglais, free%2Dthrow%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- foul line 2, fiche 11, Anglais, foul%20line
correct
- free throw line 2, fiche 11, Anglais, free%20throw%20line
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A line, 15 feet from the basket, behind which the shooter must stand in attempting a free throw; also called foul line. 3, fiche 11, Anglais, - free%2Dthrow%20line
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The most important floor markings are in front of each basket. Parallel to the backboard, and 15 feet from it, is the free throw line, also called the foul line, from which a player makes his free throws after he has been fouled. This line lies within a circle 12 feet in diameter, which is used as a restraining line when jump balls(similar to the center jump) must be held in that half of the court. 3, fiche 11, Anglais, - free%2Dthrow%20line
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- free throw
- free-shot line
- free shot line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de lancer franc
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20lancer%20franc
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ligne des lancers-francs 2, fiche 11, Français, ligne%20des%20lancers%2Dfrancs
correct, nom féminin
- ligne de lancer-franc 3, fiche 11, Français, ligne%20de%20lancer%2Dfranc
nom féminin
- ligne des lancers francs 4, fiche 11, Français, ligne%20des%20lancers%20francs
nom féminin
- ligne des coups francs 5, fiche 11, Français, ligne%20des%20coups%20francs
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il est libre de tirer de la manière qui lui convient, mais il ne peut pas toucher la ligne de lancer-franc ni le sol au-delà de cette ligne. 3, fiche 11, Français, - ligne%20de%20lancer%20franc
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ligne de coup franc
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- línea de tiro libre
1, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiro%20libre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- línea de tiros libres 2, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiros%20libres
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- back boundary line
1, fiche 12, Anglais, back%20boundary%20line
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- back line 2, fiche 12, Anglais, back%20line
- long service line 3, fiche 12, Anglais, long%20service%20line
voir observation
- long service line for singles 4, fiche 12, Anglais, long%20service%20line%20for%20singles
voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The end line at the rear of each half of the court. 5, fiche 12, Anglais, - back%20boundary%20line
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Badminton terms. 6, fiche 12, Anglais, - back%20boundary%20line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 12, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ligne de service long de simple 2, fiche 12, Français, ligne%20de%20service%20long%20de%20simple
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
La ligne qui limite le court à chacune de ses extrémités. 3, fiche 12, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Badminton. 4, fiche 12, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les synonymes «long service line» et «long service line for singles» s'appliquent à des contextes spécifiques. Le «long service line» est synonyme de «back boundary line» sur un terrain pour match en simple, tandis que le «long service line for singles» est synonyme de «back boundary line» lorsqu'un match en simple se déroule sur un terrain de match en équipe. Les illustrations des pages 192 et 193 de la source «c» confirment la synonymie. De plus, dans le source «d» en page 32, l'auteur dit : «The back boundary lines become also the long service lines». 4, fiche 12, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- línea larga de servicio para individuales 1, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADnea%20larga%20de%20servicio%20para%20individuales
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Términos de bádminton. 2, fiche 12, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Handball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- own half of the court
1, fiche 13, Anglais, own%20half%20of%20the%20court
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Handball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- propre camp
1, fiche 13, Français, propre%20camp
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- campo propio
1, fiche 13, Espagnol, campo%20propio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Handball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- opponent’s side of the court
1, fiche 14, Anglais, opponent%26rsquo%3Bs%20side%20of%20the%20court
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- opponent's half of the court 2, fiche 14, Anglais, opponent%27s%20half%20of%20the%20court
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Handball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terrain adverse
1, fiche 14, Français, terrain%20adverse
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- camp adverse 1, fiche 14, Français, camp%20adverse
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- campo contrario
1, fiche 14, Espagnol, campo%20contrario
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- half-court man-to-man press defence
1, fiche 15, Anglais, half%2Dcourt%20man%2Dto%2Dman%20press%20defence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- half court man-to-man press defence
- half-court man-to-man press defense
- half-court man to man press defence
- half-court man to man press defense
- half court man to man press defence
- half court man to man press defense
- half-court individual press defence
- half court individual press defence
- half-court individual press defense
- half court individual press defense
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- défense individuelle par harcèlement à partir du centre
1, fiche 15, Français, d%C3%A9fense%20individuelle%20par%20harc%C3%A8lement%20%C3%A0%20partir%20du%20centre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- défense individuelle par pressing à partir du centre
- défense homme à homme par pressing à partir du centre
- défense homme à homme par harcèlement à partir du centre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- defensa individual de presión en medio campo
1, fiche 15, Espagnol, defensa%20individual%20de%20presi%C3%B3n%20en%20medio%20campo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- half-court
1, fiche 16, Anglais, half%2Dcourt
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- half court 2, fiche 16, Anglais, half%20court
correct
- half of the court 2, fiche 16, Anglais, half%20of%20the%20court
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The first term was found for basketball and the others for handball. 3, fiche 16, Anglais, - half%2Dcourt
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- moitié de terrain
1, fiche 16, Français, moiti%C3%A9%20de%20terrain
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- medio campo
1, fiche 16, Espagnol, medio%20campo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- mitad de cancha 1, fiche 16, Espagnol, mitad%20de%20cancha
correct, nom féminin
- mitad del terreno 1, fiche 16, Espagnol, mitad%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El primer término pertenece al baloncesto y los otros al balonmano. 2, fiche 16, Espagnol, - medio%20campo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- server's half-court 1, fiche 17, Anglais, server%27s%20half%2Dcourt
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 17, Anglais, - server%27s%20half%2Dcourt
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, fiche 17, Anglais, - server%27s%20half%2Dcourt
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- server's half court
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demi-camp du serveur
1, fiche 17, Français, demi%2Dcamp%20du%20serveur
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 1, fiche 17, Français, - demi%2Dcamp%20du%20serveur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 17, Français, - demi%2Dcamp%20du%20serveur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- half-court 1, fiche 18, Anglais, half%2Dcourt
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 18, Anglais, - half%2Dcourt
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, fiche 18, Anglais, - half%2Dcourt
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- half court
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demi-camp
1, fiche 18, Français, demi%2Dcamp
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- demi-table 1, fiche 18, Français, demi%2Dtable
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes de tennis de table. 1, fiche 18, Français, - demi%2Dcamp
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 18, Français, - demi%2Dcamp
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- receiver's half-court 1, fiche 19, Anglais, receiver%27s%20half%2Dcourt
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 19, Anglais, - receiver%27s%20half%2Dcourt
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, fiche 19, Anglais, - receiver%27s%20half%2Dcourt
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- receiver's half court
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demi-camp du receveur
1, fiche 19, Français, demi%2Dcamp%20du%20receveur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 1, fiche 19, Français, - demi%2Dcamp%20du%20receveur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 19, Français, - demi%2Dcamp%20du%20receveur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Handball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- opponent's half side of the court 1, fiche 20, Anglais, opponent%27s%20half%20side%20of%20the%20court
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Handball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- camp adverse
1, fiche 20, Français, camp%20adverse
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


