TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HALF COURT LINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 1, Anglais, baseline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- base line 2, fiche 1, Anglais, base%20line
correct
- base-line 3, fiche 1, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The court's back line, marking the end of each half of the court and from which the serve is delivered. 4, fiche 1, Anglais, - baseline
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Take] care not to foot-fault, choose a position for your left foot that is slightly behind the base line. 5, fiche 1, Anglais, - baseline
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
To anchor oneself at/to, be pinned to, be solid from, camp at, cross over, crowd, dominate from, hang back at, overdrive, play at, play inside, retreat toward the baseline. 4, fiche 1, Anglais, - baseline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de fond de court 2, fiche 1, Français, ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière d'un court [de tennis] située à 12,6 mètres du filet. 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle descend lentement et tombe tout près de la ligne de fond. 4, fiche 1, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Se cantonner sur, se décoller de, être cloué sur, empiéter sur, enjamber, se placer derrière la ligne de fond. 5, fiche 1, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- línea base 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20base
correct, nom féminin
- línea de base 3, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Línea final de la pista [de tenis], paralela a la red, que une las laterales. 4, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El tenista saca desde detrás de la línea de fondo. 5, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Pisar la línea de fondo. 6, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centre service line
1, fiche 2, Anglais, centre%20service%20line
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- center service line 2, fiche 2, Anglais, center%20service%20line
correct, États-Unis
- centre line 3, fiche 2, Anglais, centre%20line
correct, Canada
- center line 4, fiche 2, Anglais, center%20line
correct, États-Unis
- centreline 3, fiche 2, Anglais, centreline
correct, Canada
- centerline 5, fiche 2, Anglais, centerline
correct, nom, États-Unis
- half-court line 3, fiche 2, Anglais, half%2Dcourt%20line
correct, voir observation
- half court line 6, fiche 2, Anglais, half%20court%20line
- centre stripe 3, fiche 2, Anglais, centre%20stripe
correct, Canada
- center stripe 7, fiche 2, Anglais, center%20stripe
correct, voir observation, États-Unis
- middle-line 8, fiche 2, Anglais, middle%2Dline
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The line in the middle of the court, parallel to the sidelines, that divides the service court into two halves and extends, on both sides from the net to the service line. 3, fiche 2, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... feel free to cross the center stripe for shots where you have the priority. 7, fiche 2, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It used to be called the "half-court line" but is now mainly referred to as the "centre(center) service line. " 3, fiche 2, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "center/centre mark." It is to be noted that the other terms pertaining to the boundaries of a tennis court all contain the word "line" (e.g. baseline, sideline): consequently, the use of any of the listed synonyms is recommended over the use of the term "center stripe." 9, fiche 2, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
half court line : Squash term. 10, fiche 2, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To straddle the centre service line. 9, fiche 2, Anglais, - centre%20service%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne médiane de service
1, fiche 2, Français, ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne médiane 2, fiche 2, Français, ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ligne médiane de service, tracée à égale distance des lignes de côté et parallèle à celles-ci, doit avoir 2 po (5 cm) de large. La ligne médiane de service divise le terrain de chaque côté du filet en deux parties égales, dénommées courts de service gauche et droit. 3, fiche 2, Français, - ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea central de servicio
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- línea central 2, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20central
correct, nom féminin
- línea de centro 3, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20centro
correct, nom féminin
- línea central de saque 4, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20central%20de%20saque
correct, nom féminin
- línea mediana 5, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20mediana
correct, nom féminin
- línea divisoria central 3, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20divisoria%20central
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A ambos lados de la red, el espacio comprendido entre las líneas de saque y las laterales, está dividido en dos espacios iguales llamados "cuadros de saque" por una "línea central de saque". Esta línea debe tener una anchura de 0,05 m (2 pulgadas) y se trazará a igual distancia de las líneas laterales y paralelamente a las mismas. 6, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
línea divisoria central: Término de squash. 7, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free-throw line
1, fiche 3, Anglais, free%2Dthrow%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- foul line 2, fiche 3, Anglais, foul%20line
correct
- free throw line 2, fiche 3, Anglais, free%20throw%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A line, 15 feet from the basket, behind which the shooter must stand in attempting a free throw; also called foul line. 3, fiche 3, Anglais, - free%2Dthrow%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The most important floor markings are in front of each basket. Parallel to the backboard, and 15 feet from it, is the free throw line, also called the foul line, from which a player makes his free throws after he has been fouled. This line lies within a circle 12 feet in diameter, which is used as a restraining line when jump balls(similar to the center jump) must be held in that half of the court. 3, fiche 3, Anglais, - free%2Dthrow%20line
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- free throw
- free-shot line
- free shot line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de lancer franc
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20lancer%20franc
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne des lancers-francs 2, fiche 3, Français, ligne%20des%20lancers%2Dfrancs
correct, nom féminin
- ligne de lancer-franc 3, fiche 3, Français, ligne%20de%20lancer%2Dfranc
nom féminin
- ligne des lancers francs 4, fiche 3, Français, ligne%20des%20lancers%20francs
nom féminin
- ligne des coups francs 5, fiche 3, Français, ligne%20des%20coups%20francs
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est libre de tirer de la manière qui lui convient, mais il ne peut pas toucher la ligne de lancer-franc ni le sol au-delà de cette ligne. 3, fiche 3, Français, - ligne%20de%20lancer%20franc
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ligne de coup franc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de tiro libre
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiro%20libre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- línea de tiros libres 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiros%20libres
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back boundary line
1, fiche 4, Anglais, back%20boundary%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back line 2, fiche 4, Anglais, back%20line
- long service line 3, fiche 4, Anglais, long%20service%20line
voir observation
- long service line for singles 4, fiche 4, Anglais, long%20service%20line%20for%20singles
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The end line at the rear of each half of the court. 5, fiche 4, Anglais, - back%20boundary%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Badminton terms. 6, fiche 4, Anglais, - back%20boundary%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de service long de simple 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20service%20long%20de%20simple
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La ligne qui limite le court à chacune de ses extrémités. 3, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Badminton. 4, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les synonymes «long service line» et «long service line for singles» s'appliquent à des contextes spécifiques. Le «long service line» est synonyme de «back boundary line» sur un terrain pour match en simple, tandis que le «long service line for singles» est synonyme de «back boundary line» lorsqu'un match en simple se déroule sur un terrain de match en équipe. Les illustrations des pages 192 et 193 de la source «c» confirment la synonymie. De plus, dans le source «d» en page 32, l'auteur dit : «The back boundary lines become also the long service lines». 4, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- línea larga de servicio para individuales 1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20larga%20de%20servicio%20para%20individuales
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Términos de bádminton. 2, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :