TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALF CROSS-STITCH [1 fiche]

Fiche 1 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tapestry Arts
  • Needle Embroidery
  • Various Decorative Arts
DEF

Stitch used in canvas work, worked diagonally from left to right, the needle being put through from one square to the square immediately below. Usually on double-mesh canvas with trammé laid first.

OBS

Half cross stitch is a kind of tent stitch.

OBS

Tent stitch can be worked by three different methods : the continental stitch... the diagonal tent or basket weave stitch... and the half cross stitch...

Français

Domaine(s)
  • Tapisserie
  • Broderie à l'aiguille
  • Arts décoratifs divers
CONT

Nous expliquons ici les différentes façons d'exécuter le demi-point de croix et le petit point proprement dit. Ce dernier est plus résistant; en effet, il y a plus de surface recouverte à l'envers du canevas avec le petit point qu'avec le demi-point de croix. Par ailleurs, il vaut mieux ne pas exécuter le demi-point de croix sur un canevas unifil simple car ce point a tendance à déformer le canevas.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :