TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF FALL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- circular error probable
1, fiche 1, Anglais, circular%20error%20probable
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CEP 2, fiche 1, Anglais, CEP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The radius of a circle within which half of the missiles or projectiles fired are expected to fall. 3, fiche 1, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The circular error probable indicates the accuracy of a weapon and is used as a factor in determining probable damage to a target. 3, fiche 1, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
circular error probable; CEP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
circular error probable; CEP: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
circular error probable: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 1, Anglais, - circular%20error%20probable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart circulaire probable
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20circulaire%20probable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ECP 2, fiche 1, Français, ECP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- erreur circulaire probable 3, fiche 1, Français, erreur%20circulaire%20probable
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 1, Français, ECP
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 1, Français, ECP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rayon du cercle à l'intérieur duquel tomberaient la moitié des missiles ou des projectiles. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'écart circulaire probable indique la précision d'une arme et constitue un facteur pour la détermination de l'efficacité probable d'une arme sur une cible. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
erreur circulaire probable; ECP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- error circular probable
1, fiche 1, Espagnol, error%20circular%20probable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ECP 2, fiche 1, Espagnol, ECP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Radio de un círculo dentro del cual se espera que caigan la mitad de los proyectiles. 3, fiche 1, Espagnol, - error%20circular%20probable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[El error circular probable indica] la precisión de un proyectil [o] misil [y] se emplea como factor para determinar el daño probable sobre un objetivo. 3, fiche 1, Espagnol, - error%20circular%20probable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stability
1, fiche 2, Anglais, stability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The stability of an enzyme... usually refers to the conformational stability of the protein. The thermal, organic solvent, urea, pH, and storage stability of an enzyme are largely determined by its conformational stability, and inactivation is caused primarily denaturation... The stability of a biocatalyst is usually expressed by means of a half-life value, i. e. the time required for the activity of the reactor to fall to half of its initial activity. It is obviously desirable for the activity to be as stable as possible so that enzyme production and immobilization need only be carried out at infrequent intervals. 2, fiche 2, Anglais, - stability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stabilité
1, fiche 2, Français, stabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le fait de se trouver dans son domaine d'équilibre, de ne donner lieu à aucune réaction ou transformation spontanée. 2, fiche 2, Français, - stabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La stabilité de l'édifice macromoléculaire est assurée par un grand nombre de forces d'interactions non covalentes de faible énergie : les liaisons hydrogène interamides, les liaisons hydrogène entre résidus des chaînes latérales et les interactions hydrophobes, c'est-à-dire, les interactions entre groupes non polaires. Pour certaines protéines, l'existence de ponts disulfures, liaisons covalentes, confère une stabilité supplémentaire en même temps qu'elle impose certaines restrictions à la conformation de la protéine. 3, fiche 2, Français, - stabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La stabilité des enzymes est accrue lorsqu'elles sont immobilisées. 4, fiche 2, Français, - stabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estabilidad
1, fiche 2, Espagnol, estabilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Video Technology
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interfaced video
1, fiche 3, Anglais, interfaced%20video
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of video signal in which a complete frame is composed of two fields, each of which carries half the lines of the frame. The lines of the second field fall exactly in between the lines of the first field. 1, fiche 3, Anglais, - interfaced%20video
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vidéo interfacée
1, fiche 3, Français, vid%C3%A9o%20interfac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half-roll
1, fiche 4, Anglais, half%2Droll
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- half roll
- half fall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demi-boulé
1, fiche 4, Français, demi%2Dboul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demi-roulé 2, fiche 4, Français, demi%2Droul%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- demi-roulade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- semi
1, fiche 4, Espagnol, semi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bending test
1, fiche 5, Anglais, bending%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material.... Bending test : This test is performed only on long slender material with a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. The material is rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. The orientation of the material is such that the package suffers maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel billet. The billet strikes the material so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free vertical fall of 1. 4 kg through one metre. 1, fiche 5, Anglais, - bending%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épreuve de pliage
1, fiche 5, Français, %C3%A9preuve%20de%20pliage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de pliage. Cette épreuve n'est applicable qu'à des matières minces et longues dont la longueur minimale est de 10 cm et dont le rapport entre la longueur et la largeur minimales n'est pas inférieur à 10. Les matières sont serrées rigidement dans un étau, en position horizontale, de manière que la moitié de leur longueur dépasse des mors de l'étau. Elles sont orientées de telle sorte qu'elles subissent le plus de dommages possibles lorsque leur extrémité libre est frappée avec la face plane d'une barre d'acier. La barre frappe les matières de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1,4 kg tombant en chute libre d'une hauteur d'un mètre. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9preuve%20de%20pliage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


