TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALF LUTZ [2 fiches]

Fiche 1 1979-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
DEF

A jump in which the skater takes-off from a RBO edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one half turn in the air with legs in split position during the jump and lands on the toe of the other foot and pushes onto a LFI edge of the opposite foot.

OBS

See table of jumps in ACPA-1E, page 53.

Terme(s)-clé(s)
  • half split lutz jump

Français

Domaine(s)
  • Patinage
DEF

Saut qui consiste à effectuer une demie révolution dans les airs à partir d'une carre DARE, en piquant la pointe du pied libre sur la glace, les jambes en position écartée au cours du saut avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre GAVI du pied opposé.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Terme(s)-clé(s)
  • saut de lutz demi-écarté

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1979-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

A jump in which the skater takes-off from a RBO edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one half turn in the air and lands on the toe of the other foot and pushes onto a LFI or RFO edge of the opposite foot. See table of jumps in ACPA-1E, page 53.

Terme(s)-clé(s)
  • half lutz jump

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Saut qui consiste à effectuer une demi-révolution dans les airs à partir d'une carre DARE, en piquant la pointe du pied libre sur la glace avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre GAVI ou DAVE du pied opposé. Ce terme appartient au patinage artistique.

Terme(s)-clé(s)
  • saut de demi lutz

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :