TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF MEASURE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industries - General
- Keyboard Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- piano making
1, fiche 1, Anglais, piano%20making
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- piano-making 2, fiche 1, Anglais, piano%2Dmaking
correct
- piano building 3, fiche 1, Anglais, piano%20building
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In popular culture, piano-making is seen as an artisan craft. The artisan spends thousands of working hours without the efficiency of complex machinery to produce a magnificent, melodious concert grand based only on individual expertise and skill. This artisanal stereotype persists, in large measure and piano-making companies themselves encourage it. But the craft of piano-making began to change in the second half of the 19th century because of industrialization and changing musical tastes. Even before the industrialization of piano-making, one person alone did not build pianos. 2, fiche 1, Anglais, - piano%20making
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- piano-building
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Instruments de musique à clavier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facture de pianos
1, fiche 1, Français, facture%20de%20pianos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fabrication des pianos 2, fiche 1, Français, fabrication%20des%20pianos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pound
1, fiche 2, Anglais, pound
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- lb. 2, fiche 2, Anglais, lb%2E
correct
- lb 3, fiche 2, Anglais, lb
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- avoirdupois pound 4, fiche 2, Anglais, avoirdupois%20pound
correct, moins fréquent
- avdp pound 5, fiche 2, Anglais, avdp%20pound
correct, moins fréquent
- pound avoirdupois 6, fiche 2, Anglais, pound%20avoirdupois
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
pound : A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra"(=327. 25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb. "(Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note, ""a twenty pound shot. "This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains=373. 26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis, "i. e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois. "This pound of 16 ounces, containing 7000 grains=453. 6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608. 9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh=9622. 67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra. "These vary greatly : in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510. 22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i. e. half a kilogram. 10, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, fiche 2, Anglais, - pound
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 2, Français, livre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- lb 1, fiche 2, Français, lb
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- livre avoir-du-poids 2, fiche 2, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoirdupois 3, fiche 2, Français, livre%20avoirdupois
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoir-du-pois 4, fiche 2, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
nom féminin, moins fréquent
- livre avpd 5, fiche 2, Français, livre%20avpd
nom féminin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, fiche 2, Français, - livre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, fiche 2, Français, - livre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, fiche 2, Français, - livre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, fiche 2, Français, - livre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- livre avoirdupoids
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Astrophysics and Cosmography
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hydrogen Intensity Mapping Experiment
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Hydrogen%20Intensity%20Mapping%20Experiment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CHIME 1, fiche 3, Anglais, CHIME
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CHIME is a novel radio telescope consisting of cylindrical reflectors roughly the size and shape of snowboarding half-pipes with an array of radio receivers along the focus. There are no moving parts; CHIME will measure over half the sky each day as the Earth turns. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Hydrogen%20Intensity%20Mapping%20Experiment
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[CHIME is a] partnership between the University of British Columbia, McGill University, the University of Toronto and the Dominion Radio Astrophysical Observatory. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Hydrogen%20Intensity%20Mapping%20Experiment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Astrophysique et cosmographie
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Canadian Hydrogen Intensity Mapping Experiment
1, fiche 3, Français, Canadian%20Hydrogen%20Intensity%20Mapping%20Experiment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CHIME 1, fiche 3, Français, CHIME
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Expérience canadienne de cartographie de l’hydrogène. 1, fiche 3, Français, Exp%C3%A9rience%20canadienne%20de%20cartographie%20de%20l%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne%2E
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expérience canadienne de cartographie de l’hydrogène : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 3, Français, - Canadian%20Hydrogen%20Intensity%20Mapping%20Experiment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tunneling current
1, fiche 4, Anglais, tunneling%20current
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the STM [scanning tunneling microscope] the "aperture" is a tiny tungsten probe, its tip ground so fine that it may consist of only a single atom and measure just. 2 nanometer in width. Piezoelectric controls maneuver the tip to within a nanometer or two of the surface of a conducting specimen so close that the electron clouds of the atom at the probe tip and of the nearest atom of the specimen overlap. When a small voltage is applied to the tip, electrons "tunnel" across the gap, generating a minuscule tunneling current. The strength of the current is exquisitely sensitive to the width of the gap; typically it decreases by a factor of 10 each time the gap is widened by. 1 nanometer-half the diameter of an atom. 2, fiche 4, Anglais, - tunneling%20current
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courant tunnel
1, fiche 4, Français, courant%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] courant généré par des électrons qui normalement n'auraient pas assez d'énergie pour circuler. 2, fiche 4, Français, - courant%20tunnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la microscopie à effet tunnel, les électrons ne devraient pas circuler entre le stylet et la surface. En pratique certains d'entre eux peuvent le faire, générant un courant. 2, fiche 4, Français, - courant%20tunnel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme tunnel est utilisé par analogie avec les tunnels classiques. Un tunnel permet à une automobile de traverser une montagne sans effort. Ici, l'électron n'a pas besoin de remonter la barrière d'énergie entre la pointe et la surface pour passer de l'une à l'autre. 2, fiche 4, Français, - courant%20tunnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- corriente túnel
1, fiche 4, Espagnol, corriente%20t%C3%BAnel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La corriente túnel es una función que varía de modo exponencial con la distancia. Esta dependencia exponencial hace que la técnica STM [microscopía de efecto túnel] tenga una alta sensibilidad, pudiéndose obtener imágenes con resoluciones de sub-angstrom. 1, fiche 4, Espagnol, - corriente%20t%C3%BAnel
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Km
1, fiche 5, Anglais, Km
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Michaelis constant 2, fiche 5, Anglais, Michaelis%20constant
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A constant of great practical importance since it is equal to the substrate concentration required to reach half the maximum velocity. This constant of a substrate is therefore, a measure of the affinity of the enzyme for that substrate : the lower the constant, the higher the affinity. The constant possesses the unit gram molecule per liter(M) and it is independent of enzyme concentration. Kinetically, it is related to a number of rate constants. Values are usually in the range of 10-[supercript2] M to 10[ Supercript 6) M. 3, fiche 5, Anglais, - Km
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A landmark paper has been published by Winter et al. (1982) on the redesigning of enzyme structure by site directed mutagenesis.... This is a method for systematically replacing (during biosynthesis) an amino acid at a particular site with another amino acid, and observing the consequences. In the quoted text, a reduction in enzymic activity was observed that was largely due to a lowered Michaelis constant (Km) for the ATP required to join the tyrosine to the transfer RNA. 4, fiche 5, Anglais, - Km
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Michaelis constant determined for immobilized enzymes is necessarily only an apparent constant (K’m) and should be distinguished clearly from the constant normally determined with the soluble enzyme. 5, fiche 5, Anglais, - Km
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The term Km should read Km. 6, fiche 5, Anglais, - Km
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Km
1, fiche 5, Français, Km
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- constante de Michaelis 2, fiche 5, Français, constante%20de%20Michaelis
correct, nom féminin
- constante de Michaelis-Menten 3, fiche 5, Français, constante%20de%20Michaelis%2DMenten
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Constante de cinétique enzymatique représentant la concentration de substrat pour laquelle la vitesse d'activité enzymatique est la moitié de la vitesse maximale. Elle s'exprime en mole/litre et définit bien l'affinité de l'enzyme pour son substrat. Elle varie avec chaque enzyme et suivant les conditions expérimentales (pH, nature du substrat). 3, fiche 5, Français, - Km
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La constante de Michaelis d'une enzyme est d'autant plus basse que l'enzyme est plus active, puisqu'elle exprime approximativement l'inverse de l'affinité du substrat pour l'enzyme. [...] La connaissance de la Km d'une enzyme est importante car une enzyme à Km élevée ne pourra agir avec efficacité dans la cellule que si le substrat s'y trouve à concentration élevée. 4, fiche 5, Français, - Km
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme Km s'écrit Km. 5, fiche 5, Français, - Km
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- constante de Michaelis
1, fiche 5, Espagnol, constante%20de%20Michaelis
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parámetro cinético de una enzima cuyo inverso da en ocasiones una medida de la afinidad entre sustrato y enzima. 2, fiche 5, Espagnol, - constante%20de%20Michaelis
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- concentration
1, fiche 6, Anglais, concentration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the mass or volume of a solute to the mass or volume of the solution or solvent. It can be expressed in terms of molarity, molality, normality, or mol fraction. 2, fiche 6, Anglais, - concentration
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The rate of an enzyme reaction(V) varies with the substrate concentration, increasing with an increased concentration until a maximum value(Vmax) is reached. At this point, all enzyme molecules are fully occupied and the rate of reaction is limited by the rate of the catalytic process on the enzyme surface. For most enzymes, the concentration of substrate at which the reaction rate is half maximal(Km) is a measure of how tightly the substrates are bound, with a large value of Km representing a weak binding, and vice versa. 3, fiche 6, Anglais, - concentration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See "concentration". 2, fiche 6, Anglais, - concentration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- concentration
1, fiche 6, Français, concentration
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'une espèce chimique existant dans un mélange homogène. On l'exprime habituellement, -soit par la masse du constituant rapporté à l'unité de volume de la solution, -soit par le nombre de moles de molécules du constituant, rapporté à l'unité de volume de la solution (molarité). 2, fiche 6, Français, - concentration
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il existe des réactions d'ordre zéro, du premier ordre, du deuxième ordre et du troisième ordre, suivant la nature de la relation entre la vitesse de la réaction et la concentration d'un des réactifs dans des conditions données. La vitesse de certaines réactions chimiques est indépendante de la concentration des réactifs : on les appelle réactions d'ordre zéro. Beaucoup de réactions catalysées sont d'ordre zéro vis-à-vis des réactifs. Dans ces cas, la vitesse de réaction dépend de la concentration du catalyseur ou de divers facteurs autres que la concentration des composés chimiques qui entrent en réaction. Les réactions du premier ordre sont celles dont la vitesse est exactement proportionnelle à la concentration d'un réactif. Les réactions du deuxième ordre sont celles dont la vitesse est proportionnelle au produit des concentrations de deux réactifs différents, ou au carré de la concentration d'un seul réactif. Les réactions du troisième ordre, relativement rares, sont celles dont la vitesse est proportionnelle au produit de trois concentrations. 3, fiche 6, Français, - concentration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir "concentration". 4, fiche 6, Français, - concentration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- concentración
1, fiche 6, Espagnol, concentraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jigger
1, fiche 7, Anglais, jigger
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A measure used in mixing drinks and holdings usu. one and one half ounces. 2, fiche 7, Anglais, - jigger
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mesure d'une once et demie
1, fiche 7, Français, mesure%20d%27une%20once%20et%20demie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Objet servant de mesure de capacité pour boissons et liqueurs (en verre ou en métal). 2, fiche 7, Français, - mesure%20d%27une%20once%20et%20demie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- illite crystallinity
1, fiche 8, Anglais, illite%20crystallinity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IC 2, fiche 8, Anglais, IC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An empirical measure of diagenetic and low-grade metamorphism, usually expressed as the Kubler index, the peak width at half peak height of the 001 illite peak on an X-ray powder diffraction pattern of the clay sized-fraction. 3, fiche 8, Anglais, - illite%20crystallinity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
illite crystallinity: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 8, Anglais, - illite%20crystallinity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cristallinité de l'illite
1, fiche 8, Français, cristallinit%C3%A9%20de%20l%27illite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La «cristallinité de l'illite» a été développée vers 1960 pour répondre aux besoins de l'exploration des hydrocarbures. Les recherches étaient focalisées sur la détection du métamorphisme de faible intensité («Low Grade Metamorphism»). La technique du «Sharpness Ratio» (Weaver, 1960), peu précise pour détecter les illites bien cristallisées, fut remplacée par la mesure de la largeur du pic à mi-hauteur («Full Width at Half-Maximum»: FWHM) dont la décroissance régulière a permis de définir une zone anchimétamorphique entre la diagenèse profonde et l'épimétamorphisme. Dans les domaines de diagenèse faible à moyenne, la cristallinité de l'illite décroit comme le nombre de feuillets gonflants des interstratifiés illite-smectite. 2, fiche 8, Français, - cristallinit%C3%A9%20de%20l%27illite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cristallinité de l'illite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 8, Français, - cristallinit%C3%A9%20de%20l%27illite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- environmentally friendly engine
1, fiche 9, Anglais, environmentally%20friendly%20engine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EFE 2, fiche 9, Anglais, EFE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The measure concerns public support granted by the UK [United Kingdom] authorities to a research project in the field of aero-engines called Environmentally Friendly Engine(EFE). EFE is a project conceived to contribute to the goals of improved environmental performance of aero-engines set by ACARE1, the industry's technological platform, which has defined the technological paths and objectives until 2020 in its Strategic Research Agenda. In particular, the objectives of ACARE are to reduce emissions of CO2 [carbon dioxide], NOx and noise. The project envisages carrying out industrial research in order to develop technologies that would enable meeting stricter environmental standards and reduce ownership costs. In particular, the project aims at contributing to the following ACARE's goals :-A reduction in perceived noise to a half of current average levels;-A 50% cut in carbon dioxide(CO2) emissions per passenger kilometre(which means a 50% cut in fuel consumption) ;-An 80% cut in nitrogen dioxide(NOx) emissions;-Reduction in the weight of the engine. 3, fiche 9, Anglais, - environmentally%20friendly%20engine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- moteur propre
1, fiche 9, Français, moteur%20propre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- moteur respectueux de l'environnement 2, fiche 9, Français, moteur%20respectueux%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
- moteur vert 3, fiche 9, Français, moteur%20vert
correct, nom masculin
- moteur écologique 4, fiche 9, Français, moteur%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- moteur non polluant 5, fiche 9, Français, moteur%20non%20polluant
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle compagnie aérienne helvétique Swiss a annoncé une commande de moteurs CFM56-5C4/P d'une valeur de 300 millions de dollars pour équiper les 13 Airbus long-courriers A340-300 qu'elle vient d'acquérir. Ce moteur propre et peu gourmand en carburant contribuera à la politique de dimunition des coûts d'exploitation engagée par Swiss. Il est le dernier développement en date du CFM56-5C réalisé par CFM International, société commune à 50/50 entre Snecma Moteurs et General Electric. 6, fiche 9, Français, - moteur%20propre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- front-to-back resistance
1, fiche 10, Anglais, front%2Dto%2Dback%20resistance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Use a ohmmeter and measure the front-to-back resistance of each diode and tyristore in the half controlled bridge rectifier.... The larger resistance value is assumed to be the reverse(back) resistance of the diode, and the smaller resistance(front) value is assumed to be the forward resistance. 1, fiche 10, Anglais, - front%2Dto%2Dback%20resistance
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- front to back resistance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résistance directe et inverse
1, fiche 10, Français, r%C3%A9sistance%20directe%20et%20inverse
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si on connaît les polarités des fiches de l'ohmmètre, il est possible d'utiliser l'instrument pour la mesure de la résistance directe et inverse des diodes et identifier la cathode et l'anode. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistance%20directe%20et%20inverse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- probable error
1, fiche 11, Anglais, probable%20error
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Measure of sampling variability equal to 0. 6745 times the standard error. One half of a normal sampling distribution lies within 0. 6745 standard deviations of the mean. 2, fiche 11, Anglais, - probable%20error
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- erreur probable
1, fiche 11, Français, erreur%20probable
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la variabilité d'échantillonnage égale à 0,6745 fois l'erreur type. La moitié d'un échantillon distribué normalement se trouve dans l'intervalle : moyenne + ou - 0,6745 e, e étant l'écart type. 1, fiche 11, Français, - erreur%20probable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- error probable
1, fiche 11, Espagnol, error%20probable
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Medida de la variabilidad del muestreo, igual a 0,6745 veces el error típico. La mitad de una muestra distribuida normalmente queda dentro del intervalo definido por la media + o - 0,6745 desviaciones típicas. 2, fiche 11, Espagnol, - error%20probable
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- quartile deviation
1, fiche 12, Anglais, quartile%20deviation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- QD 2, fiche 12, Anglais, QD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- semi-interquartile range 3, fiche 12, Anglais, semi%2Dinterquartile%20range
correct
- semiinterquartile range 2, fiche 12, Anglais, semiinterquartile%20range
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... measure of dispersion... which is half the range of the middle 50% of the values in the distribution... 4, fiche 12, Anglais, - quartile%20deviation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- semi-interquartile
1, fiche 12, Français, semi%2Dinterquartile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- déviation quartile 2, fiche 12, Français, d%C3%A9viation%20quartile
correct, nom féminin
- demi-interquartile 2, fiche 12, Français, demi%2Dinterquartile
correct, nom masculin
- écart semi-interquartile 2, fiche 12, Français, %C3%A9cart%20semi%2Dinterquartile
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] la moitié de l'intervalle interquartile [...] 3, fiche 12, Français, - semi%2Dinterquartile
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[L'intervalle interquartile] mesure la dispersion de 50% des valeurs autour de la médiane. 3, fiche 12, Français, - semi%2Dinterquartile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-09-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- median effective dose 1, fiche 13, Anglais, median%20effective%20dose
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The dose which will produce a response in half the test subjects; the chief characteristic of this dose is that it is an indirect measure of the mean tolerance of a batch of test subjects. Its symbol is ED50... 1, fiche 13, Anglais, - median%20effective%20dose
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dose médiane effective
1, fiche 13, Français, dose%20m%C3%A9diane%20effective
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- intensité médiane effective 1, fiche 13, Français, intensit%C3%A9%20m%C3%A9diane%20effective
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- en
1, fiche 14, Anglais, en
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure half as wide as an em of the same type. 1, fiche 14, Anglais, - en
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- en
1, fiche 14, Français, en
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Moitié de la mesure typographique em. 1, fiche 14, Français, - en
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double column
1, fiche 15, Anglais, double%20column
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- half-measure 1, fiche 15, Anglais, half%2Dmeasure
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Text set to half the width of a normal page line with at least an em space or rule between the columns, e.g. a dictionary having two columns per page. 1, fiche 15, Anglais, - double%20column
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- half measure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 15, La vedette principale, Français
- texte sur deux colonnes
1, fiche 15, Français, texte%20sur%20deux%20colonnes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Texte composé en deux colonnes, comme dans le cas des dictionnaires. 1, fiche 15, Français, - texte%20sur%20deux%20colonnes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-04-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- jigger
1, fiche 16, Anglais, jigger
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a measure used in mixing drinks and holding usu. one and one half onces. 1, fiche 16, Anglais, - jigger
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- doseur
1, fiche 16, Français, doseur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bouchon doseur 1, fiche 16, Français, bouchon%20doseur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
petit récipient permettant de faire des dosages, surtout de boissons alcooliques. Il est parfois incorporé au bouchon de la bouteille. 1, fiche 16, Français, - doseur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


