TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF PAGE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- half page
1, fiche 1, Anglais, half%20page
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- large skyscraper 1, fiche 1, Anglais, large%20skyscraper
correct, nom
- double mid-page unit 2, fiche 1, Anglais, double%20mid%2Dpage%20unit
correct, nom
- DMPU 2, fiche 1, Anglais, DMPU
correct, nom
- DMPU 2, fiche 1, Anglais, DMPU
- half-page unit 2, fiche 1, Anglais, half%2Dpage%20%20unit
correct, nom
- double big box 3, fiche 1, Anglais, double%20big%20box
nom
- tall rectangle 2, fiche 1, Anglais, tall%20rectangle
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vertical advertising banner, 300 pixels wide by 600 pixels tall, usually displayed on the right or the left of a web page. 4, fiche 1, Anglais, - half%20page
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This type of banner is not used on smartphones due to its size. 4, fiche 1, Anglais, - half%20page
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- half-page
- double mid page unit
- double midpage unit
- half page unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demi-page
1, fiche 1, Français, demi%2Dpage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- double îlot 1, fiche 1, Français, double%20%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire verticale, mesurant 300 pixels sur 600 pixels, généralement affichée à droite ou à gauche d'une page Web. 2, fiche 1, Français, - demi%2Dpage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce type de bannière n'est pas utilisé sur les téléphones intelligents en raison de sa taille. 2, fiche 1, Français, - demi%2Dpage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- printer’s spread
1, fiche 2, Anglais, printer%26rsquo%3Bs%20spread
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- printer’s pair 2, fiche 2, Anglais, printer%26rsquo%3Bs%20pair
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pages of a document arranged in the order in which they will be printed on a press. 3, fiche 2, Anglais, - printer%26rsquo%3Bs%20spread
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the simplest form of printer's spreads, the back cover and front cover together form one spread; the first page and last page form one spread; the second page and second-to-last page form one spread; etc. Then, the pages are stacked on top of one another, stapled in the middle, and folded in half to form the final booklet. 3, fiche 2, Anglais, - printer%26rsquo%3Bs%20spread
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- double page en ordre d'imposition
1, fiche 2, Français, double%20page%20en%20ordre%20d%27imposition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Montage de deux pages, sur un même plan ou un même support, dans l'ordre dans lequel elles doivent être imprimées pour que, une fois coupées pliées et assemblées, elles suivent un ordre séquentiel. 1, fiche 2, Français, - double%20page%20en%20ordre%20d%27imposition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, 1 et 16, 2 et 15, 3 et 14, etc. pour un cahier de 16 pages. 1, fiche 2, Français, - double%20page%20en%20ordre%20d%27imposition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Erskine May’s Treatise on the Laws, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament
1, fiche 3, Anglais, Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 3, Anglais, The%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
- Erskine May’s Parliamentary Practice 2, fiche 3, Anglais, Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Parliamentary%20Practice
correct
- A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 3, Anglais, A%20Treatise%20Upon%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A procedural authority providing a complete description of the rules, practices and precedents in the United Kingdom’s House of Commons at Westminster. 2, fiche 3, Anglais, - Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
20th : London, Butterworths, 1983. 21st ed. : London, Butterworths, 1989(1079 p.). First published in 1984 under title : A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament. Spine title : Parliamentary Practice. Title on half title page : The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament. 1, fiche 3, Anglais, - Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Originally prepared in 1844 by Sir Thomas Erskine May, Clerk of the British House, the 21st edition was published in 1989. Commonly referred to as "Erskine May" or simply "May". 2, fiche 3, Anglais, - Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Erskine May's Treatise on the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament
1, fiche 3, Français, Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 3, Français, The%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
- Erskine May's Parliamentary Practice 2, fiche 3, Français, Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
correct
- A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 3, Français, A%20Treatise%20Upon%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de procédure parlementaire qui donne une description complète des règles, des pratiques et des précédents de la Chambre des communes du Royaume-Uni. 2, fiche 3, Français, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La première édition a été publiée en 1844 sous la plume de Sir Thomas Erskine May qui était alors Greffier de la Chambre britannique. Cet ouvrage est aussi communément appelé Erskine May ou, simplement, May. 2, fiche 3, Français, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Erskine May's Parliamentary Practice
1, fiche 3, Espagnol, Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Erskine May 1, fiche 3, Espagnol, Erskine%20May
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Obra de procedimiento parlamentario que ofrece una descripción completa de las reglas, prácticas y precedentes en la Cámara de los Comunes del Reino Unido. 1, fiche 3, Espagnol, - Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La primera edición de la Erskine May's Parliamentary Practice fue publicada en 1844 por Sir Thomas Erskine May, que en aquel entonces era Secretario de la Cámara británica. 1, fiche 3, Espagnol, - Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- temperature-humidity index
1, fiche 4, Anglais, temperature%2Dhumidity%20index
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- THI 2, fiche 4, Anglais, THI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- temperature humidity index 3, fiche 4, Anglais, temperature%20humidity%20index
correct
- THI 3, fiche 4, Anglais, THI
correct
- THI 3, fiche 4, Anglais, THI
- comfort index 4, fiche 4, Anglais, comfort%20index
correct, voir observation
- CI 4, fiche 4, Anglais, CI
correct
- CI 4, fiche 4, Anglais, CI
- discomfort index 5, fiche 4, Anglais, discomfort%20index
correct, voir observation, vieilli
- Dl 4, fiche 4, Anglais, Dl
correct, vieilli
- Dl 4, fiche 4, Anglais, Dl
- Thom discomfort index 6, fiche 4, Anglais, Thom%20discomfort%20index
- Thom’s discomfort index 7, fiche 4, Anglais, Thom%26rsquo%3Bs%20discomfort%20index
- Thom’s index 7, fiche 4, Anglais, Thom%26rsquo%3Bs%20index
- misery index 8, fiche 4, Anglais, misery%20index
voir observation, jargon
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An index which gives a numerical value, in the general range of 70-80, reflecting outdoor atmospheric conditions of temperature and humidity as a measure of comfort (or discomfort) during the warm season of the year; equal to 15 plus 0.4 times the sum of the dry-bulb and wet-bulb temperatures in degrees Fahrenheit. 4, fiche 4, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This page shows two of the most interesting tables(Humidex Index and Thom's Index) useful to evaluate how current temperature and relative humidity can affect the sultriness or discomfort sensation and cause health danger in the population.... Thom's Index : Up to 21[°C :] No discomfort. From 21 to 24. Less than half population feels discomfort. From 25 to 27. More than half population feels discomfort. From 28 to 29. Most population feels discomfort and deterioration of psychophysical conditions. From 30 to 32. The whole population feels an heavy discomfort. Over 32. Sanitary emergency due to the the very strong discomfort which may cause heatstrokes. 7, fiche 4, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the discomfort index, soon renamed temperature-humidity index (THI) [was] used by the Weather Bureau (now National Weather Service) for several years. In Canada it was called humidity index. 9, fiche 4, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
temperature-humidity index: Abbreviated THI ; also known as discomfort index, effective temperature. 10, fiche 4, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
temperature-humidity index: ... Sometimes called the misery index by television weatherpersons. An example is the WBGT [Wet Bulb Globe Temperature] index. 8, fiche 4, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
"comfort index": term usually used with a broader meaning: any index related to comfort. 11, fiche 4, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Thom temperature-humidity index
- Thom temperature humidity index
- Thom index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice température-humidité
1, fiche 4, Français, indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ITH 2, fiche 4, Français, ITH
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indice de bien-être de Thom 3, fiche 4, Français, indice%20de%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20Thom
nom masculin
- DI 3, fiche 4, Français, DI
nom masculin
- DI 3, fiche 4, Français, DI
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Effets de la température et de l'humidité sur le corps humain exprimés par la formule: DI = 0.4 (Td + Tw) + 15 où Td = température du thermomètre sec (en degrés F); Tw = température du thermomètre mouillé (en degrés F). Le bien-être est marqué par DI <70. 3, fiche 4, Français, - indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Indice température-humidité. D'origine américaine, l'indice température-humidité est similaire à l'humidex canadien. C'est l'équivalent estival du facteur éolien en hiver. De même que le vent accentue la perception (et l'impact physiologique) du froid, l'humidité accentue la perception et l'impact de la chaleur. Chacun sait qu'un temps chaud et humide est beaucoup plus pénible qu'un temps chaud et sec! 4, fiche 4, Français, - indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- indice de température-humidité
- indice de température humidité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- índice de temperatura-humedad
1, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20temperatura%2Dhumedad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ITH 1, fiche 4, Espagnol, ITH
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un índice conocido y usado [...] para guiar el desconfort o el confort, basado en las condiciones de temperatura y humedad, es el índice de temperatura- humedad (ITH). A fin de calcular el ITH [...] se usa la siguiente fórmula: ITH = T - 0.55 (1-HR) (T-14) donde T es la temperatura del aire (en grados centígrados) y H es la humedad relativa expresada en fracciones decimales. [...] un ITH entre 15 y 20 es aceptable por la mayoría [de las personas] como confortable. 1, fiche 4, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20temperatura%2Dhumedad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tabloid
1, fiche 5, Anglais, tabloid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tabloid newspaper 2, fiche 5, Anglais, tabloid%20newspaper
correct
- tab 3, fiche 5, Anglais, tab
correct, familier
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A newspaper, usually having a page that is half the ordinary size and that presents the news through pictures and short articles. 4, fiche 5, Anglais, - tabloid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tabloïde
1, fiche 5, Français, tablo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tabloïd 1, fiche 5, Français, tablo%C3%AFd
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quotidien de demi-format. 1, fiche 5, Français, - tablo%C3%AFde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flyleaf
1, fiche 6, Anglais, flyleaf
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of the blank leaves of a book found next to one of the covers and protecting the first or last printed page. Flyleaves constitute half of the endpaper. 2, fiche 6, Anglais, - flyleaf
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with endpaper. 2, fiche 6, Anglais, - flyleaf
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garde volante
1, fiche 6, Français, garde%20volante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Garde qui protège, selon le cas, soit le premier feuillet du premier cahier, soit le dernier feuillet du dernier cahier. 2, fiche 6, Français, - garde%20volante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les pages de garde. 1, fiche 6, Français, - garde%20volante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- double column
1, fiche 7, Anglais, double%20column
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- half-measure 1, fiche 7, Anglais, half%2Dmeasure
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Text set to half the width of a normal page line with at least an em space or rule between the columns, e. g. a dictionary having two columns per page. 1, fiche 7, Anglais, - double%20column
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- half measure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 7, La vedette principale, Français
- texte sur deux colonnes
1, fiche 7, Français, texte%20sur%20deux%20colonnes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Texte composé en deux colonnes, comme dans le cas des dictionnaires. 1, fiche 7, Français, - texte%20sur%20deux%20colonnes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skating
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- double Axel Paulsen
1, fiche 8, Anglais, double%20Axel%20Paulsen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- double Axel 1, fiche 8, Anglais, double%20Axel
correct
- double axel 2, fiche 8, Anglais, double%20axel
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A jump in which the skater takes off from a RFO edge, makes two and a half turns in the air and lands on the LBO edge. See table of jump in ACPA-1E, page 53. 3, fiche 8, Anglais, - double%20Axel%20Paulsen
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s) 1, fiche 8, Anglais, - double%20Axel%20Paulsen
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- double axel jump
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- double Axel Paulsen
1, fiche 8, Français, double%20Axel%20Paulsen
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- double Axel 1, fiche 8, Français, double%20Axel
correct, nom masculin
- double axel 1, fiche 8, Français, double%20axel
correct, nom masculin
- axel double 2, fiche 8, Français, axel%20double
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Saut qui consiste à effectuer deux révolutions et demie dans les airs à partir d'une carre DAVE avec retour sur la carre GARE. 3, fiche 8, Français, - double%20Axel%20Paulsen
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 1, fiche 8, Français, - double%20Axel%20Paulsen
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- saut axel double
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- checkerboard advertisement
1, fiche 9, Anglais, checkerboard%20advertisement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- checkerboard 2, fiche 9, Anglais, checkerboard
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A type of layout in magazines in which advertisements are placed in diagonal half or quarter pages, alternating with editorial matter, thus allowing the advertisement to dominate without buying a whole page or spread unit. 2, fiche 9, Anglais, - checkerboard%20advertisement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- publicité en grille
1, fiche 9, Français, publicit%C3%A9%20en%20grille
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1979-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skating
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mazurka
1, fiche 10, Anglais, mazurka
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A jump in which the skater takes-off from a RBO edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes a half turn in the air, landing on the toe of the other foot and pushes onto a LFO edge of the opposite foot. See table of jumps in ACPA-1E, page 53. 2, fiche 10, Anglais, - mazurka
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- mazurka jump
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mazurka 1, fiche 10, Français, mazurka
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Saut qui consiste à effectuer une demie révolution dans les airs à partir d'une carre DARE, en piquant la pointe du pied libre sur la glace, avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre GAVE du pied opposé. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 10, Français, - mazurka
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- saut mazurka
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1979-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skating
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- half lutz
1, fiche 11, Anglais, half%20lutz
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A jump in which the skater takes-off from a RBO edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one half turn in the air and lands on the toe of the other foot and pushes onto a LFI or RFO edge of the opposite foot. See table of jumps in ACPA-1E, page 53. 2, fiche 11, Anglais, - half%20lutz
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- half lutz jump
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- demi lutz 1, fiche 11, Français, demi%20lutz
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Saut qui consiste à effectuer une demi-révolution dans les airs à partir d'une carre DARE, en piquant la pointe du pied libre sur la glace avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre GAVI ou DAVE du pied opposé. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 11, Français, - demi%20lutz
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- saut de demi lutz
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1979-10-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skating
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- half flip
1, fiche 12, Anglais, half%20flip
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A jump in which the skater takes-off from a RBI edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes a half turn in the air landing on the toe of the other foot and pushes onto a LFI or RFO edge of the opposite foot. See table of jumps in ACPA-1E, page 53. 2, fiche 12, Anglais, - half%20flip
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- half flip jump
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demi flip 1, fiche 12, Français, demi%20flip
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Saut qui consiste à effectuer une demi-révolution dans les airs à partir de la carre DARI, en piquant la pointe du pied libre sur la glace, avec retour sur la pointe de l'autre pied pour glisser sur la carre GAVI ou DAVE du pied opposé. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 12, Français, - demi%20flip
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- saut demi flip
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-10-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skating
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- double one-foot axel
1, fiche 13, Anglais, double%20one%2Dfoot%20axel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A jump in which the skater takes off from a RFO edge, makes two and a half turns in the air and lands on the RBI edge. See table of jumps in ACPA-1E, page 53. 2, fiche 13, Anglais, - double%20one%2Dfoot%20axel
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- double one-foot axel jump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- double axel sur un pied 1, fiche 13, Français, double%20axel%20sur%20un%20pied
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Saut qui consiste à effectuer deux révolutions et demie dans les airs à partir d'une carre DAVE avec retour sur carre DARI. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 13, Français, - double%20axel%20sur%20un%20pied
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- saut de double axel sur un pied
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skating
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- waltz
1, fiche 14, Anglais, waltz
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A jump in which the skater takes off from a RFO edge, makes a half turn in the air and lands on the LBO edge. See table of jumps in ACPA-1E, page 53. 2, fiche 14, Anglais, - waltz
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- waltz jump
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Saut qui consiste à effectuer une demi-révolution dans les airs à partir d'une carre DAVE avec retour sur la carre GARE. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 14, Français, - valse
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- saut de valse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- half page 1, fiche 15, Anglais, half%20page
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demi-page 1, fiche 15, Français, demi%2Dpage
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
May 29 1970 1, fiche 15, Français, - demi%2Dpage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


