TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALF PASS [6 fiches]

Fiche 1 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

A boiler in which the water to be vaporized is housed in a drum through which horizontal tubes (fire tubes) are run.

CONT

Fire-tube boilers may be designed for vertical, inclined, or horizontal positions. One of the most generally used types is the horizontal-return-tube (HRT) boiler. In the HRT boiler, part of the heat from the combustion gases is transferred directly to the lower portion of the shell. The gases then make a return pass through the horizontal tubes or flues before being passed into the stack.

CONT

The... horizontal return tube boiler... gets it's name from the horizontal fire tubes which run back-to-front through the lower half of the boiler drum. The gas burner is located under the front half of the boiler drum. The hot gases then pass to the rear of the fire box where they turn round and return to the front via the fire tubes and into the smoke box.(see this picture for a clearer description).

OBS

Gases from an external furnace are passed through the tubes for heat transfer to the drum water.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Les chaudières en fonte sectionnées sont réservées aux moyennes puissances (jusqu'à 1300 kW). Les chaudières de grande puissance (jusqu'à 5800 kW) sont généralement des chaudières sectionnées en acier, ou des chaudières à tubes de fumée verticaux ou horizontaux. Dans ce type de chaudières, les fumées effectuent un parcours dans des tubes qui servent de récupérateur et où elles perdent leur chaleur résiduelle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Bowels
CONT

Stools are formed in the colon during the last phase of digestion. They are formed using water and waste particles. Stools are the means by which solid waste is eliminated from the body. A well formed stool is soft, flexible and easy to pass. It has good texture, volume and weight. A well formed stool measures about one and a half inches in diameter and about four to seven inches in length. Well formed stools make a clean exit from the body and hold their shape.

Français

Domaine(s)
  • Intestins
CONT

Mécanisme de l'encoprésie [émission régulière de selles formées ou semi-formées]. Au fur et à mesure, le besoin d'aller à la selle s'émousse car le rectum s'habitue à être rempli à des volumes de plus en plus importants. Au-delà d'un certain volume de selles dans le rectum le sphincter anal lisse se décontracte de façon physiologique et des fuites de selles moulées ou semi-formées se produisent lorsque l'attention de l'enfant se relâche et qu'il ne pense plus à se retenir en serrant la partie striée de son sphincter anal.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
Terme(s)-clé(s)
  • half pass

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
DEF

A route at least one and a half lanes wide allowing the passage of a column of vehicles, and permitting isolated vehicles to pass or travel in the opposite direction at predetermined points.

OBS

single flow route: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
DEF

Itinéraire d'une largeur au moins égale à une voie et demie, permettant le passage d'une colonne de véhicules et offrant la possibilité à des véhicules isolés de dépasser ou de circuler en sens inverse à des endroits prédéterminés.

OBS

itinéraire à simple courant : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

itinéraire à débit simple : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
DEF

Ruta de al menos un carril y medio de anchura que permite el paso de una columna de vehículos y en la que existen determinados puntos donde vehículos aislados pueden adelantarla o cruzarse con ella.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

In the second half of the nineteenth century... mathematicians began to find all kinds of monster curves that had no unique tangent at any point [...] [Giuseppe Peano] showed how a single point, moving continuously over a square, could(in a finite time) pass at least once through every point on the square and its boundary!(Actually any such curve must go through an infinity of points at least three times.) At the limit, the curve becomes a solid square.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Ces courbes scandaleuses sans pente à la dimension ambiguë étaient extrêmement troublantes [....] Le grand Poincaré [les qualifia de] "galerie des monstres" [....] Néanmoins, soixante-dix ans après Peano, Mandelbrot démontra avec conviction qu'il était faux de penser que les courbes monstrueuses n'avaient que peu de rapport avec la géométrie de l'univers [....] Il prouva qu'en elles résidait le secret de la mesure de l'irrégularité du monde réel. Le secret des fractales.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1977-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[The articulating half ring of a trilobite is the] Anterior extension of [the] axial ring which bends downward to pass under [the] posterior edge of [the] ring just in front of it(...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Le tergite [d'un Trilobite] se compose (...) d'un genou articulaire, le "demi-anneau articulaire", fixé à l'avant de l'anneau axial, normalement recouvert par l'anneau précédent et visible seulement sur les individus enroulés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :