TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF SHIFT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offset quadrature phase shift keying
1, fiche 1, Anglais, offset%20quadrature%20phase%20shift%20keying
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OQPS 1, fiche 1, Anglais, OQPS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of quadrature phase shift keying where the quadrature component of the signal is offset from the in-phase component by half a symbol period. 1, fiche 1, Anglais, - offset%20quadrature%20phase%20shift%20keying
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As a result the amplitude does not cross zero, and this reduces the peak to average ratio. This has advantages for power amplifiers because it reduces the peak to average ratio and as a result it is used in the reverse link for CDMA [code division multiple access] transmissions. 1, fiche 1, Anglais, - offset%20quadrature%20phase%20shift%20keying
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- off-set quadrature phase shift keying
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modulation par déplacement de phase quadrivalente decollée
1, fiche 1, Français, modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20phase%20quadrivalente%20decoll%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- REM latency
1, fiche 2, Anglais, REM%20latency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Rather] than having the normal increased number of REM movements during the second half of the night, depressed patients show equal, or greater than equal, amounts of eye movements in the first half of the night. This so-called "shift to the left" and the shortened REM latency suggest that depressed patients have an altered diurnal cycle.(Kupfer, David and Ellen Frank, Depression, Western Psychiatric Institute and Clinic, Pittsburgh) 1, fiche 2, Anglais, - REM%20latency
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
REM: rapid eye movements. 2, fiche 2, Anglais, - REM%20latency
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Sleep abnormalities in obsessive compulsive disorder are similar in some respects to those reported in depressed subject, in particular the shortened REM latency but not the increased REM density. 1, fiche 2, Anglais, - REM%20latency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- latence de survenue du sommeil paradoxal
1, fiche 2, Français, latence%20de%20survenue%20du%20sommeil%20paradoxal
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- latence du sommeil paradoxal 2, fiche 2, Français, latence%20du%20sommeil%20paradoxal
proposition, nom féminin
- latence MOR 2, fiche 2, Français, latence%20MOR
proposition, nom féminin
- latence PRS 2, fiche 2, Français, latence%20PRS
proposition, nom féminin
- latence REM 2, fiche 2, Français, latence%20REM
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MOR: mouvements oculaires rapides. 2, fiche 2, Français, - latence%20de%20survenue%20du%20sommeil%20paradoxal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
PRS : phase rhomencéphaligne du sommeil. 2, fiche 2, Français, - latence%20de%20survenue%20du%20sommeil%20paradoxal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Différentes mesures concernent le sommeil paradoxal. Les plus habituelles sont les suivantes : la latence de survenue du premier épisode de SP après le début du sommeil [...]. 3, fiche 2, Français, - latence%20de%20survenue%20du%20sommeil%20paradoxal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Service
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- half evening shift 1, fiche 3, Anglais, half%20evening%20shift
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fonction publique
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste de soirée de 4 h.
1, fiche 3, Français, poste%20de%20soir%C3%A9e%20de%204%20h%2E
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans certains rapports de temps à l'Impôt. 1, fiche 3, Français, - poste%20de%20soir%C3%A9e%20de%204%20h%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Service
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half day shift 1, fiche 4, Anglais, half%20day%20shift
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fonction publique
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste de jour de 4 h.
1, fiche 4, Français, poste%20de%20jour%20de%204%20h%2E
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans certains rapports de temps à l'Impôt. 1, fiche 4, Français, - poste%20de%20jour%20de%204%20h%2E
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sanctity of treaties
1, fiche 5, Anglais, sanctity%20of%20treaties
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There has indeed been an interesting shift in the way in which international lawyers and diplomats have looked upon treaties during the last fifty years. A standard work on diplomatic practice was compiled by Sir Ernest Satow half a century ago... The chapters dealing with treaties... were based on the principle of the absolute sanctity of treaties once signed; they could not be altered or abandoned by one party to them without the agreement of the others, national necessities notwithstanding. 1, fiche 5, Anglais, - sanctity%20of%20treaties
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caractère sacré des traités
1, fiche 5, Français, caract%C3%A8re%20sacr%C3%A9%20des%20trait%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, les formes solennelles, rappelant le caractère sacré des engagements conventionnels, qui caractérisaient les traités encore au début du XIXe siècle, si elles n'ont pas entièrement disparu, coexistent aujourd'hui avec des accords administratifs ayant un caractère exclusivement technique; entre ces deux formes extrêmes, toutes les nuances et toutes les combinaisons possibles peuvent être retrouvées. On ne peut même plus parler du principe jadis affirmé de l'unité de l'instrument juridique, puisque les échanges de lettres - forme très couramment utilisée - consistent non plus en un seul texte, mais en deux textes juxtaposés, portant proposition et acceptation de la proposition. 1, fiche 5, Français, - caract%C3%A8re%20sacr%C3%A9%20des%20trait%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- half shift 1, fiche 6, Anglais, half%20shift
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demi-poste 1, fiche 6, Français, demi%2Dposte
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


