TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF TWIST [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- half knot twist 1, fiche 1, Anglais, half%20knot%20twist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Half knot twist. The... twisted sennits are made by repeating one half only of the square knot either to the left or right of the anchors. The sennit begins to twist after about the fourth half knot.(Macramé.) 1, fiche 1, Anglais, - half%20knot%20twist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demi-nœud plat
1, fiche 1, Français, demi%2Dn%26oelig%3Bud%20plat
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Demi-nœud plat. Ce nœud se fait en faisant toujours la première partie du nœud plat. En continuant toujours cette opération vous verrez tourner votre travail. (Macramé.) 1, fiche 1, Français, - demi%2Dn%26oelig%3Bud%20plat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dolphin spin up 180° half twist
1, fiche 2, Anglais, dolphin%20spin%20up%20180%C2%B0%20half%20twist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 2, Anglais, - dolphin%20spin%20up%20180%C2%B0%20half%20twist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dauphin vrille ascendante de 180° ½ tour
1, fiche 2, Français, dauphin%20vrille%20ascendante%20de%20180%C2%B0%20%C2%BD%20tour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dauphin vrille montante de 180° - tour 2, fiche 2, Français, dauphin%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0%20%2D%20tour
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 3, fiche 2, Français, - dauphin%20vrille%20ascendante%20de%20180%C2%B0%20%C2%BD%20tour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- delfín tornillo ascendente medio giro
1, fiche 2, Espagnol, delf%C3%ADn%20tornillo%20ascendente%20medio%20giro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 2, Espagnol, - delf%C3%ADn%20tornillo%20ascendente%20medio%20giro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward somersault half twist
1, fiche 3, Anglais, forward%20somersault%20half%20twist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 3, Anglais, - forward%20somersault%20half%20twist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saut périlleux avant avec 1/2 tire-bouchon
1, fiche 3, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- saut périlleux avant avec demi tire-bouchon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salto mortal adelante con medio tirabuzón
1, fiche 3, Espagnol, salto%20mortal%20adelante%20con%20medio%20tirabuz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inward dive, half twist 1, fiche 4, Anglais, inward%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 4, Anglais, - inward%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- inward dive, half-twist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plongeon retourné avec 1/2 tire-bouchon
1, fiche 4, Français, plongeon%20retourn%C3%A9%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - plongeon%20retourn%C3%A9%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- plongeon retourné avec demi tire-bouchon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back somersault, one and a half twist 1, fiche 5, Anglais, back%20somersault%2C%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - back%20somersault%2C%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saut périlleux arrière avec un tire-bouchon et demi
1, fiche 5, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back one and a half somersault, reverse one and a half twist 1, fiche 6, Anglais, back%20one%20and%20a%20half%20somersault%2C%20reverse%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 6, Anglais, - back%20one%20and%20a%20half%20somersault%2C%20reverse%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saut périlleux et demi arrière avec un tire-bouchon et demi renversé
1, fiche 6, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20et%20demi%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi%20renvers%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20et%20demi%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi%20renvers%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forward one and half somersault, half twist 1, fiche 7, Anglais, forward%20one%20and%20half%20somersault%2C%20half%20twist
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 7, Anglais, - forward%20one%20and%20half%20somersault%2C%20half%20twist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saut périlleux et 1/2 avant avec 1/2 tire-bouchon
1, fiche 7, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20et%201%2F2%20avant%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20et%201%2F2%20avant%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- saut périlleux et demi avant avec demi tire-bouchon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reverse dive half twist 1, fiche 8, Anglais, reverse%20dive%20half%20twist
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 8, Anglais, - reverse%20dive%20half%20twist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plongeon renversé avec 1/2 tire-bouchon
1, fiche 8, Français, plongeon%20renvers%C3%A9%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 8, Français, - plongeon%20renvers%C3%A9%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- plongeon renversé avec demi tire-bouchon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- half twist 1, fiche 9, Anglais, half%20twist
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 9, Anglais, - half%20twist
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- half-twist
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demi tour
1, fiche 9, Français, demi%20tour
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 9, Français, - demi%20tour
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- demi-tour
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diving
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- forward dive, half twist 1, fiche 10, Anglais, forward%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 10, Anglais, - forward%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- forward dive, half-twist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demi tire-bouchon avant
1, fiche 10, Français, demi%20tire%2Dbouchon%20avant
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 10, Français, - demi%20tire%2Dbouchon%20avant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diving
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back dive, half twist 1, fiche 11, Anglais, back%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 11, Anglais, - back%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- back dive, half-twist
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 11, La vedette principale, Français
- demi tire-bouchon arrière
1, fiche 11, Français, demi%20tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 11, Français, - demi%20tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Diving
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- half twist 1, fiche 12, Anglais, half%20twist
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 12, Anglais, - half%20twist
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- half-twist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demi tire-bouchon
1, fiche 12, Français, demi%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 12, Français, - demi%20tire%2Dbouchon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


