TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALF-BLOOD [2 fiches]

Fiche 1 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

Broadly defined, relatives by blood but having only one common ancestor. (Ballentine’s, 3rd ed., 1969, p. 546)

Terme(s)-clé(s)
  • half-blood

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

Lorsque le terme "half blood" s'emploie au sens collectif, l'équivalent français «parenté unilatérale» peut convenir.

OBS

parent unilatéral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
DEF

A designation of a [wool] grade classification immediately below the fine grade.

CONT

Originally wool was graded by the blood system, with a Merino(a breed of sheep producing the finest of wools) considered to be "fine". Theoretically then, a half-blood wool would be comparable to what one would obtain from an individual sheep that was one-half Merino. It's important to keep in mind that this does not mean that a half-blood fleece is necessarily half Merino; but rather the fleece is akin to the type a half-merino would produce.

OBS

Today, blood grades are trade names only and indicate wool of a general diameter range. The blood system, for most all useful purposes, it outdated and has not been recognized by USDA [United States Department of Agriculture] since 1955.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
OBS

Avant 1955, aux États-Unis, la laine était classée selon le système sanguin dont la base était le mouton Mérinos qui possède une laine reconnue comme étant la plus fine. Lorsque le mouton était à demi Mérinos, on disait qu'il produisait une laine «demi-sang» dont la qualité était juste au-dessous de la laine fine. Ce système de classement de la laine est aujourd'hui désuet.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :