TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF-HEAD SHIELD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full-height head shield
1, fiche 1, Anglais, full%2Dheight%20head%20shield
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- full-head shield 1, fiche 1, Anglais, full%2Dhead%20shield
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The majority of the tank cars exhibited impact damage... on the top portion of at least [one] head. This is not unexpected, as most of these cars came to rest on their sides, thereby bringing the top portion of the heads closer to the ground and increasing the probability of impacts with objects such as rail, couplers, and body bolsters. A full-head shield would have been beneficial, as half-head shields protect only the bottom portion of the head. 1, fiche 1, Anglais, - full%2Dheight%20head%20shield
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouclier protecteur complet
1, fiche 1, Français, bouclier%20protecteur%20complet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La majorité des wagons-citernes montraient des signes de dommages attribuables aux chocs [...] à la partie supérieure d’au moins [une] tête. Cela n’a rien d’inattendu puisque la plupart de ces wagons s’étaient immobilisés sur le côté, ce qui a rapproché la partie supérieure des têtes du sol et a augmenté la probabilité de heurts avec des objets tels que des rails, des attelages et des traverses pivots. Un bouclier protecteur complet se serait avéré utile, puisque les demi-boucliers ne protègent que la partie inférieure de la tête. 1, fiche 1, Français, - bouclier%20protecteur%20complet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- half-head shield
1, fiche 2, Anglais, half%2Dhead%20shield
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These enhancements include construction of the tank cars to 286 000-pound standards, protection of the service equipment on the top shell, use of reclosing [pressure relief devices], use of normalized steel for tank shells and heads, increased minimum thickness for all tank cars not jacketed and insulated, and at least ½-inch half-head shields. 1, fiche 2, Anglais, - half%2Dhead%20shield
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demi-bouclier protecteur
1, fiche 2, Français, demi%2Dbouclier%20protecteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces améliorations comprennent l’application, à ces wagons-citernes, des normes de construction pour les wagons de 286 000 livres, la protection du matériel de service au sommet de la coque, l’utilisation de dispositifs de décharge de pression à fermeture automatique, l’utilisation d’acier normalisé pour la coque et la tête des wagons, une épaisseur minimum accrue pour tous les wagons-citernes dépourvus d’une enveloppe extérieure et non isolés, et des demi-boucliers protecteurs d’au moins ½ pouce d’épaisseur. 1, fiche 2, Français, - demi%2Dbouclier%20protecteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


