TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALF-SUBTRACTER [3 fiches]

Fiche 1 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
Terme(s)-clé(s)
  • serial half-subtracter
  • serial half subtractor

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Restador formado por dos entradas y dos salidas, con un elemento lógico que retarda la entrada de la señal un período igual a un dígito y cuyo elemento está conectado entre la salida del arrastre y la entrada del sustraendo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Applications of Electronics
DEF

A logic element which operates on two digits from a preceding stage, producing as output a difference digit and a borrow digit.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Applications de l'électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Aplicaciones de la electrónica
DEF

Elemento lógico que se emplea para realizar la operación de la sustracción. Acepta dos señales de entrada [...] y proporciona dos señales de salida [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Restador que recibe dos señales de entrada y que emite otras dos de salida, por cada uno de los dígitos que intervienen en una palabra de entrada.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :