TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF-WAY HOUSE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- community-based residential facility
1, fiche 1, Anglais, community%2Dbased%20residential%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBRF 2, fiche 1, Anglais, CBRF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A place that provides accommodation to offenders who are on parole, statutory release or temporary absence. 3, fiche 1, Anglais, - community%2Dbased%20residential%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A community-based residential facility(CBRF) is a half-way house. These facilities provide a bridge between the institution and the community. They work on a system of gradual, supervised release. Many offer programming for residents. This may include life skills, substance abuse, employment and/or crisis counselling. 2, fiche 1, Anglais, - community%2Dbased%20residential%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- établissement résidentiel communautaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20r%C3%A9sidentiel%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ERC 2, fiche 1, Français, ERC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu offrant l'hébergement à un délinquant bénéficiant d'une mise en liberté conditionnelle ou d'office ou d'une permission de sortir sans surveillance. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20r%C3%A9sidentiel%20communautaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les établissements résidentiels communautaires (ERC) sont des maisons de transition. Ils permettent aux délinquants de faire la transition entre l'établissement correctionnel et la collectivité. Ils fonctionnent dans le cadre d'une mise en liberté graduelle et sous surveillance. Plusieurs d'entre eux offrent des programmes et des services aux résidents. Ce sont, entre autres, des programmes de préparation à la vie active, des programmes relatifs à la toxicomanie et à l'emploi ainsi que des services de counseling destinés aux personnes en situation de crise. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20r%C3%A9sidentiel%20communautaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transition house
1, fiche 2, Anglais, transition%20house
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transition home 2, fiche 2, Anglais, transition%20home
correct
- halfway house 3, fiche 2, Anglais, halfway%20house
correct
- interval house 4, fiche 2, Anglais, interval%20house
correct
- halfway home 5, fiche 2, Anglais, halfway%20home
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transitional accommodation ... provided for those who cannot live in their own homes but are ready to be discharged from institutions ..., e.g. the ex-mental hospital patient who is well enough to go out to work but still needs a certain amount of care. 6, fiche 2, Anglais, - transition%20house
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- half-way house
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maison de transition
1, fiche 2, Français, maison%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- foyer de transition 2, fiche 2, Français, foyer%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 2, Français, - maison%20de%20transition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «maison de transition» englobe les maisons d'hébergement, où les victimes habitent pour une période de quelques semaines pendant laquelle elles se relocalisent, et les maisons de deuxième étape, pour les femmes qui ont besoin d'un suivi plus formel, plus structuré et de plus longue durée. 4, fiche 2, Français, - maison%20de%20transition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hogar de transición
1, fiche 2, Espagnol, hogar%20de%20transici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Health Institutions
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- half-way house
1, fiche 3, Anglais, half%2Dway%20house
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accommodation provided for handicapped patients to allow them to make a gradual and smooth transition from hospital to home. 1, fiche 3, Anglais, - half%2Dway%20house
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- foyer de post-cure
1, fiche 3, Français, foyer%20de%20post%2Dcure
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- foyer de réadaptation 2, fiche 3, Français, foyer%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type de résidence conçu pour assurer aux patients handicapés une transition graduelle et sans heurt entre l'hôpital et leur domicile. 1, fiche 3, Français, - foyer%20de%20post%2Dcure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hogar de reinserción
1, fiche 3, Espagnol, hogar%20de%20reinserci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sensible half-way house 1, fiche 4, Anglais, sensible%20half%2Dway%20house
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sensible halfway house
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position intermédiaire raisonnable
1, fiche 4, Français, position%20interm%C3%A9diaire%20raisonnable
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Sault Ste-Marie [1978] 2 RCS [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 1299. 1, fiche 4, Français, - position%20interm%C3%A9diaire%20raisonnable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- half-way house concept 1, fiche 5, Anglais, half%2Dway%20house%20concept
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- half way house concept
- halfway house concept
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concept de la solution intermédiaire
1, fiche 5, Français, concept%20de%20la%20solution%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- position intermédiaire 1, fiche 5, Français, position%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Sault Ste-Marie [1978] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême] 1322. 1, fiche 5, Français, - concept%20de%20la%20solution%20interm%C3%A9diaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transition center 1, fiche 6, Anglais, transition%20center
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- transition centre 2, fiche 6, Anglais, transition%20centre
- release centre 2, fiche 6, Anglais, release%20centre
- release center 1, fiche 6, Anglais, release%20center
- release community 1, fiche 6, Anglais, release%20community
- community release center 3, fiche 6, Anglais, community%20release%20center
- community release centre 2, fiche 6, Anglais, community%20release%20centre
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
half-way house 3, fiche 6, Anglais, - transition%20center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- foyer de transit
1, fiche 6, Français, foyer%20de%20transit
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maison-relais 1, fiche 6, Français, maison%2Drelais
nom féminin
- centre prélibératoire 1, fiche 6, Français, centre%20pr%C3%A9lib%C3%A9ratoire
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


