TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF-WAY INSTITUTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- community-based residential facility
1, fiche 1, Anglais, community%2Dbased%20residential%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBRF 2, fiche 1, Anglais, CBRF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A place that provides accommodation to offenders who are on parole, statutory release or temporary absence. 3, fiche 1, Anglais, - community%2Dbased%20residential%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A community-based residential facility(CBRF) is a half-way house. These facilities provide a bridge between the institution and the community. They work on a system of gradual, supervised release. Many offer programming for residents. This may include life skills, substance abuse, employment and/or crisis counselling. 2, fiche 1, Anglais, - community%2Dbased%20residential%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- établissement résidentiel communautaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20r%C3%A9sidentiel%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ERC 2, fiche 1, Français, ERC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu offrant l'hébergement à un délinquant bénéficiant d'une mise en liberté conditionnelle ou d'office ou d'une permission de sortir sans surveillance. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20r%C3%A9sidentiel%20communautaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les établissements résidentiels communautaires (ERC) sont des maisons de transition. Ils permettent aux délinquants de faire la transition entre l'établissement correctionnel et la collectivité. Ils fonctionnent dans le cadre d'une mise en liberté graduelle et sous surveillance. Plusieurs d'entre eux offrent des programmes et des services aux résidents. Ce sont, entre autres, des programmes de préparation à la vie active, des programmes relatifs à la toxicomanie et à l'emploi ainsi que des services de counseling destinés aux personnes en situation de crise. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20r%C3%A9sidentiel%20communautaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transitional-institution 1, fiche 2, Anglais, transitional%2Dinstitution
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- half-way institution 1, fiche 2, Anglais, half%2Dway%20institution
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 2, La vedette principale, Français
- institution-transition 1, fiche 2, Français, institution%2Dtransition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Bien-être de l'enfance) 1, fiche 2, Français, - institution%2Dtransition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


