TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALFWAY HOME [3 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
DEF

Transitional accommodation ... provided for those who cannot live in their own homes but are ready to be discharged from institutions ..., e.g. the ex-mental hospital patient who is well enough to go out to work but still needs a certain amount of care.

Terme(s)-clé(s)
  • half-way house

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

OBS

Le terme «maison de transition» englobe les maisons d'hébergement, où les victimes habitent pour une période de quelques semaines pendant laquelle elles se relocalisent, et les maisons de deuxième étape, pour les femmes qui ont besoin d'un suivi plus formel, plus structuré et de plus longue durée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The circle halfway between the dugout and the home plate and reserved for the next batter to go to plate.

CONT

on deck: [The batter x is on deck.]

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Cercle réservé au frappeur qui attend son tour pour aller frapper.

CONT

dans le cercle d'attente : [Le frappeur x est dans le cercle d'attente.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :