TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALIFAX CITADEL [9 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication of the Friends of The Citadel Society.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de la Société des amis de la Citadelle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after the "Halifax Citadel, "the English name of a structure having a French equivalent form; "Halifax" is the name of a place historically and currently inhabited.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d'après la «citadelle d'Halifax», la désignation française équivalente d'une construction ayant une forme originale en anglais; «Halifax» est le nom d'un lieu historiquement et actuellement habité.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The English name of a citadel that has a French equivalent form; the specific in "Halifax Citadel National Historic Site(N. S.) ", a national historic site managed by Parks Canada. "Halifax" is the name of a place historically and currently inhabited.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Forme française équivalente du nom d'une citadelle ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national de la Citadelle-d'Halifax (N.-É.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Considérée comme une entité fortifiée historiquement habitée, on l'écrit «Citadelle d'Halifax», les mêmes raisons qui motivent les graphies «citadelle de Québec» et «Citadelle de Québec». «Halifax» est un nom de lieu historiquement et actuellement habité.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Terme(s)-clé(s)
  • Halifax Citadel
  • Citadelle d'Halifax
  • Citadelle-d'Halifax

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Tourism (General)
  • Heritage
OBS

Halifax Citadel.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Tourisme (Généralités)
  • Patrimoine
OBS

Source : Adresse de retour imprimée sur une enveloppe.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education
  • Museums
Terme(s)-clé(s)
  • Halifax Citadel School Days

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie
  • Muséologie
OBS

Programme éducatif de reconstitution de l'école de la garnison offert aux écoles.

Terme(s)-clé(s)
  • Jours d'école à la Citadelle d'Halifax

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the Canadian Forces Base Halifax.

OBS

Description of the Canadian Forces Base Halifax badge : azure, upon the Halifax Citadel a kingfisher supporting a foul anchor, all or.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise de la Base des Forces canadiennes Halifax.

OBS

Description de l'insigne de la Base des Forces canadiennes d'Halifax : d'azur, la citadelle d'Halifax timbrée d'un martin-pêcheur supportant une ancre surjalée toute or.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Author: John Joseph Greenough, 1977, Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Auteur : John Joseph Greenough, 1977; Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Service canadien des parcs et renseignement retrouvé dans DOBIS et auprès de la bibliothèque de l'Environnement, 1980, no 380, Cameron W. Pulsifer

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
OBS

Citadel Inn, Halifax, March 23-26, 1987. Organized by Environment Canada & Transport Canada. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
OBS

Renseignements retrouvés dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :