TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALIFAX PROJECT MANAGEMENT OFFICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Halifax Project Management Office
1, fiche 1, Anglais, Halifax%20Project%20Management%20Office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HPMO 1, fiche 1, Anglais, HPMO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de projet Halifax
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20projet%20Halifax
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BPH 1, fiche 1, Français, BPH
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CFB 2001 Green Base
1, fiche 2, Anglais, CFB%202001%20Green%20Base
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This project supports a demonstration initiative at Halifax, Shilo, Winnipeg and Borden. The four bases focus on sustainable operations through projects in energy and water conservation, the management of natural resources, waste reduction, green office practices and environmental technologies. National Defence of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - CFB%202001%20Green%20Base
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Green Base
- 2001 Green Base
- Canadian Forces Base 2001 Green Base
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Base Verte BFC 2001
1, fiche 2, Français, Base%20Verte%20BFC%202001
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un projet-pilote entrepris dans les bases d'Halifax, de Shilo, de Winnipeg et de Borden. Ces quatre bases mettent l'accent sur les operations respectueuses de l'environnement par le biais de projets touchant l'économie d'énergie et la conservation de l'eau, la gestion des ressources naturelles, la réduction des déchets, ainsi que l'emploi de pratiques administratives écologiques et d'écotechnologiques. Défense nationale du Canada. 1, fiche 2, Français, - Base%20Verte%20BFC%202001
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Project Management Office CFB Halifax(Base Development Plan)
1, fiche 3, Anglais, Project%20Management%20Office%20CFB%20Halifax%28Base%20Development%20Plan%29
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- PMO CFB Halifax BDP Ottawa 1, fiche 3, Anglais, PMO%20CFB%20Halifax%20BDP%20Ottawa
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Former unit. 2, fiche 3, Anglais, - Project%20Management%20Office%20CFB%20Halifax%28Base%20Development%20Plan%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau de projet - BFC Halifax - Plan de développement de la Base
1, fiche 3, Français, Bureau%20de%20projet%20%2D%20BFC%20Halifax%20%2D%20Plan%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Base
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- BP BFC Halifax PDB 1, fiche 3, Français, BP%20BFC%20Halifax%20PDB
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unité ancienne. 2, fiche 3, Français, - Bureau%20de%20projet%20%2D%20BFC%20Halifax%20%2D%20Plan%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


