TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Types of Constructed Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dwelling unit
1, fiche 1, Anglais, dwelling%20unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- housing unit 2, fiche 1, Anglais, housing%20unit
correct, nom
- living unit 3, fiche 1, Anglais, living%20unit
correct, nom
- dwelling 4, fiche 1, Anglais, dwelling
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structurally separate set of living quarters with a private entrance either from outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside. 5, fiche 1, Anglais, - dwelling%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A dwelling unit means one or more rooms for or designed for residential use by one or more individuals, with cooking, living, sleeping, and sanitary facilities, and specifically excludes accommodation for tourists. 6, fiche 1, Anglais, - dwelling%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dwelling: designation and definition standardized by ISO. 7, fiche 1, Anglais, - dwelling%20unit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dwelling unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 1, Anglais, - dwelling%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Types de constructions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité d'habitation
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20d%27habitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- unité résidentielle 2, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle
correct, nom féminin
- local d'habitation 3, fiche 1, Français, local%20d%27habitation
correct, nom masculin
- logement 4, fiche 1, Français, logement
correct, nom masculin, normalisé
- local résidentiel 5, fiche 1, Français, local%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
- unité de logement 6, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20logement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La présente loi, à moins qu'elle n'en dispose autrement de façon expresse, s'applique aux locations de locaux d'habitation et aux conventions de location relatives à ces locaux [...] «locaux» désigne des locaux à usage d'habitation, selon ce qui est prévu aux alinéas suivants : [...] a) comprend (i) toute maison, toute habitation, toute maison mobile, tout appartement, tout logement ou tout lieu semblable qu'un particulier occupe ou peut occuper comme habitation [...] 7, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Si le contrat de vente conclu avec un fabricant de maisons usinées comprend l'installation complète de la maison (projet clé en main), l'enregistrement de l'unité résidentielle doit être effectué par le fabricant [...] 8, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unité de logement : Une unité est une partie de quelque chose et un logement est une partie d'un immeuble ou d'une maison contenant plusieurs parties habitables. Le mot «unité» est donc superflu dans la désignation «unité de logement». 9, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
logement : désignation et définition normalisées par l'ISO. 10, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
unité d'habitation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Tipos de construcciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- unidad de vivienda
1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20vivienda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- employment agency
1, fiche 2, Anglais, employment%20agency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- employment office 2, fiche 2, Anglais, employment%20office
correct
- employment bureau 3, fiche 2, Anglais, employment%20bureau
correct
- placement agency 4, fiche 2, Anglais, placement%20agency
correct
- placement office 5, fiche 2, Anglais, placement%20office
correct
- placement bureau 6, fiche 2, Anglais, placement%20bureau
correct
- placement service 3, fiche 2, Anglais, placement%20service
correct
- hiring hall 7, fiche 2, Anglais, hiring%20hall
correct
- labour exchange service 3, fiche 2, Anglais, labour%20exchange%20service
correct
- labor exchange 3, fiche 2, Anglais, labor%20exchange
correct
- job centre 8, fiche 2, Anglais, job%20centre
correct, Grande-Bretagne
- employment exchange 9, fiche 2, Anglais, employment%20exchange
à éviter, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An institution which serves employers seeking to fill vacancies by introducing to them those looking for work. 9, fiche 2, Anglais, - employment%20agency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- labur exchange service
- labour exchange
- job centre
- jobcentre
- jobcenter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau de placement
1, fiche 2, Français, bureau%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agence de placement 2, fiche 2, Français, agence%20de%20placement
correct, nom féminin
- service de placement 1, fiche 2, Français, service%20de%20placement
correct, nom masculin
- bureau d'embauchage 3, fiche 2, Français, bureau%20d%27embauchage
correct, nom masculin
- service d'embauche 4, fiche 2, Français, service%20d%27embauche
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organisme de nature publique ou privée, qui se charge de répartir les offres et les demandes d'emploi, en fournissant aux travailleurs un service de présentation aux employeurs potentiels, et aux employeurs un service de recrutement et de sélection de la main-d'œuvre dont ils ont besoin. 5, fiche 2, Français, - bureau%20de%20placement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- organisme de placement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oficina de empleo
1, fiche 2, Espagnol, oficina%20de%20empleo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bolsa de colocación 2, fiche 2, Espagnol, bolsa%20de%20colocaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- agencia de colocación 3, fiche 2, Espagnol, agencia%20de%20colocaci%C3%B3n
nom féminin
- agencia de empleo 3, fiche 2, Espagnol, agencia%20de%20empleo
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento que canaliza las ofertas de trabajo y trata de conseguir un empleo para los parados. ... recoge información sobre trabajos de categoría media o inferior, ya que para los puestos directivos o de confianza las empresas actúan, por lo general, de forma directa. 4, fiche 2, Espagnol, - oficina%20de%20empleo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
oficina de empleo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Espagnol, - oficina%20de%20empleo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Confederation Hall
1, fiche 3, Anglais, Confederation%20Hall
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Rotunda 2, fiche 3, Anglais, Rotunda
non officiel, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Confederation Hall is a circular room that can be accessed from the main entrance of the Centre Block, on Parliament Hill. 3, fiche 3, Anglais, - Confederation%20Hall
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Rotunda: This designation is used but is not official. 3, fiche 3, Anglais, - Confederation%20Hall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Hall de la Confédération
1, fiche 3, Français, Hall%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Rotonde 2, fiche 3, Français, Rotonde
non officiel, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Hall de la Confédération est une salle circulaire à laquelle on accède depuis l'entrée principale de l'édifice du Centre situé sur la Colline du Parlement. 3, fiche 3, Français, - Hall%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Rotonde : Bien que cette désignation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 3, fiche 3, Français, - Hall%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transportation
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- state landau
1, fiche 4, Anglais, state%20landau
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- State landau 2, fiche 4, Anglais, State%20landau
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The State landau is used to carry ambassadors, heads of state and governments, the Governor General, and members of the Royal Family for ceremonial events such as the opening of Parliament, typically between the royal residence of Rideau Hall and Parliament Hill. 3, fiche 4, Anglais, - state%20landau
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- landau officiel
1, fiche 4, Français, landau%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- landau d'apparat 2, fiche 4, Français, landau%20d%27apparat
nom masculin
- carrosse de cérémonie 3, fiche 4, Français, carrosse%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le landau officiel est utilisé pour transporter les ambassadeurs, les chefs d'État et de gouvernement, le gouverneur général et les membres de la famille royale durant des cérémonies telles que l'ouverture d'une législature, généralement entre Rideau Hall, la résidence officielle du gouverneur général, et la colline du Parlement. 4, fiche 4, Français, - landau%20officiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Amateur Sports Hall of Fame
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Amateur%20Sports%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Temple de la renommée des sports amateurs du Canada
1, fiche 5, Français, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20des%20sports%20amateurs%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lantern clock
1, fiche 6, Anglais, lantern%20clock
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- birdcage clock 2, fiche 6, Anglais, birdcage%20clock
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A 17th-century bracket clock worked by weights and surmounted by a bell in a frame. 3, fiche 6, Anglais, - lantern%20clock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Originally called "house clocks" or "great chamber clocks, "lantern clocks were renamed as such during the mid-nineteenth century. As their original name suggests, they were designed as simple, functional timepieces, used to regulate the daily routine and activities of the household in which they hung. Their weight-driven movements were stout, reliable, comparatively cheap and were more accurate than contemporary spring clocks... Domestic inventories of the period show that lantern clocks were usually hung in a hall or on a staircase, where sufficient space existed beneath for the drop of their weights and where the sound of their bell or alarm could reverberate through the house. 4, fiche 6, Anglais, - lantern%20clock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- horloge lanterne
1, fiche 6, Français, horloge%20lanterne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lanterne 2, fiche 6, Français, lanterne
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- horloge-lanterne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interplanetary space mission
1, fiche 7, Anglais, interplanetary%20space%20mission
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- interplanetary mission 2, fiche 7, Anglais, interplanetary%20mission
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Today, innovative near-Earth and interplanetary space missions are being planned with the aim of enabling sustainable and responsible utilization of space, on the one hand, and to expand humanity's capability in exploring space, from the Moon to Mars and beyond, on the other. High-power magnetically shielded Hall thrusters are currently seen as one of the most promising candidates among the electric propulsion concepts to realize these novel mission scenarios. Indeed, these thrusters provide both the high-throughput and the long-lifetime capabilities that are essential for the next-generation missions. 1, fiche 7, Anglais, - interplanetary%20space%20mission
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mission interplanétaire
1, fiche 7, Français, mission%20interplan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Des accéléromètres électrostatiques sont actuellement utilisés sur plusieurs missions de géodésie. [La] thèse est centrée sur [...] un instrument composé d'un accéléromètre électrostatique et d'une platine rotative. Cette évolution technologique permet de faire des mesures d'accélération non gravitationnelle sans biais. Cela est essentiel pour le succès scientifique d'une mission interplanétaire du point de vue du test de la gravitation. En effet, en mesurant sans biais l'accélération non gravitationnelle d'une sonde interplanétaire et en utilisant ces mesures dans le processus de restitution d'orbite, il est possible de tester la gravitation de manière non ambiguë. 2, fiche 7, Français, - mission%20interplan%C3%A9taire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- misión interplanetaria
1, fiche 7, Espagnol, misi%C3%B3n%20interplanetaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las misiones interplanetarias son el origen de los futuros viajes interplanetarios que realizarán personas altamente cualificadas (ingenieros, científicos, etc.) en no mucho tiempo puesto que ya están en desarrollo proyectos como el de la nave Starship que permitirá la llegada de una pequeña colonia de humanos a Marte por primera vez. Estas misiones han posibilitado la recogida de información suficiente de los diferentes cuerpos celestes (principalmente la Luna y Marte) que forman el Sistema Solar para tener un amplio conocimiento sobre las condiciones a las que se enfrentaría un humano en ese nuevo ambiente extraterrestre. 1, fiche 7, Espagnol, - misi%C3%B3n%20interplanetaria
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
misión interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 7, Espagnol, - misi%C3%B3n%20interplanetaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free-living sleep duration
1, fiche 8, Anglais, free%2Dliving%20sleep%20duration
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This is the first study to assess "free-living" sleep duration and regularity and their associations with vascular function in young adults. That "free-living" factor means the study was not done in a sleep lab, where participants are in a highly controlled and regimented setting, which typically includes being hooked to monitors and multiple sensors to evaluate sleep. This study was done with healthy young adults living in the wild, so to speak—their own apartments, residence hall rooms, houses. 1, fiche 8, Anglais, - free%2Dliving%20sleep%20duration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- durée du sommeil à domicile
1, fiche 8, Français, dur%C3%A9e%20du%20sommeil%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Interior Design
- Cinematography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- waiting lobby
1, fiche 9, Anglais, waiting%20lobby
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crush lobby 2, fiche 9, Anglais, crush%20lobby
correct, nom, vieilli
- crush hall 2, fiche 9, Anglais, crush%20hall
correct, nom, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Engage cinema-goers in the waiting lobby by showing them posters, videos, and trailers of upcoming motion pictures using video walls. 3, fiche 9, Anglais, - waiting%20lobby
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
- Cinématographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hall d'attente
1, fiche 9, Français, hall%20d%27attente
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une fois le premier hall franchi, ticket à la main, on accède à un deuxième espace, tout aussi moderne et coloré [...] Ce hall d'attente dessert les sept autres salles. 1, fiche 9, Français, - hall%20d%27attente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- institutional building
1, fiche 10, Anglais, institutional%20building
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An institutional building refers to a structure that fulfils a role related to healthcare(hospital or medical clinic, seniors living unit), education(school or university), recreation(athletic centre, public pool complex or arena) or public works(town hall, fire station, police station or detention centre). 2, fiche 10, Anglais, - institutional%20building
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bâtiment institutionnel
1, fiche 10, Français, b%C3%A2timent%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un bâtiment institutionnel est une structure qui remplit un rôle lié aux soins de santé (hôpital ou clinique médicale, résidence pour personnes âgées), à l'éducation (école ou université), aux loisirs (centre sportif, piscine publique ou aréna) ou aux travaux publics (mairie, caserne des pompiers, poste de police ou centre de détention). 2, fiche 10, Français, - b%C3%A2timent%20institutionnel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Software
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- software development process
1, fiche 11, Anglais, software%20development%20process
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- software development 2, fiche 11, Anglais, software%20development
correct
- software construction 3, fiche 11, Anglais, software%20construction
correct
- software building 4, fiche 11, Anglais, software%20building
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process by which user needs are translated into software requirements, software requirements are transformed into design, the design is implemented in code, and the code is tested, documented, and certified for operational use. 1, fiche 11, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Software building tools. 4, fiche 11, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Object-oriented software construction(by B. Meyer, Prentice Hall, 1988, 534 p.) 3, fiche 11, Anglais, - software%20development%20process
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
software development process: term and definition standardized by the nstitute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 5, fiche 11, Anglais, - software%20development%20process
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- processus d'élaboration d'un logiciel
1, fiche 11, Français, processus%20d%27%C3%A9laboration%20d%27un%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- développement de logiciels 2, fiche 11, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- développement logiciel 3, fiche 11, Français, d%C3%A9veloppement%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus suivant lequel les besoins de l'utilisateur sont traduits sous forme de configuration logicielle, celle-ci est incorporée dans la conception et la conception est mise en œuvre sous forme de code; celui-ci, enfin, est testé, documenté et certifié pour l'exploitation. 1, fiche 11, Français, - processus%20d%27%C3%A9laboration%20d%27un%20logiciel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- proceso de desarrollo de programática
1, fiche 11, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- proceso de desarrollo de logicial 2, fiche 11, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo%20de%20logicial
correct, nom masculin, Espagne
- proceso de desarrollo 3, fiche 11, Espagnol, proceso%20de%20desarrollo
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ciclo o método sistemático usado para desarrollar la programática para un sistema. 4, fiche 11, Espagnol, - proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un proceso de desarrollo típico incluye: (a) el planteamiento del problema; (b) el diseño de los algoritmos; (c) la construcción de diagramas de flujo; (d) la codificación del programa; (e) la preparación del código fuente; (f) la traducción a código objeto y si se requiere, la liga con otros módulos o subprogramas; (g) la carga del código ejecutable generado; (h) la verificación y la depuración; (i) la documentación. 4, fiche 11, Espagnol, - proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- townhall meeting
1, fiche 12, Anglais, townhall%20meeting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- town hall meeting 2, fiche 12, Anglais, town%20hall%20meeting
correct
- townhall-type meeting 3, fiche 12, Anglais, townhall%2Dtype%20meeting
correct
- town-hall-style meeting 4, fiche 12, Anglais, town%2Dhall%2Dstyle%20meeting
correct
- townhall 5, fiche 12, Anglais, townhall
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any meeting involving a public audience in a real location (or possibly even in a virtual setting). 6, fiche 12, Anglais, - townhall%20meeting
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The remainder of you will stay here and participate in a townhall-type meeting with a panel of respondents. 3, fiche 12, Anglais, - townhall%20meeting
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
townhall: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 12, Anglais, - townhall%20meeting
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- townhall-style meeting
- town hall
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- séance de discussion ouverte
1, fiche 12, Français, s%C3%A9ance%20de%20discussion%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rencontre de discussion ouverte 2, fiche 12, Français, rencontre%20de%20discussion%20ouverte
correct, nom féminin
- assemblée générale 3, fiche 12, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les participants ont aussi apprécié les ateliers de discussion avec les facilitateurs, car ainsi ils ont été nombreux à pouvoir faire valoir leur avis dans le contexte des petits groupes, sans être intimidés. La dernière séance de discussion ouverte a soulevé quelque controverse, au moment de la discussion sur les priorités de la recherche. 4, fiche 12, Français, - s%C3%A9ance%20de%20discussion%20ouverte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
assemblée générale : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 12, Français, - s%C3%A9ance%20de%20discussion%20ouverte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- reunión de discusión abierta y pública
1, fiche 12, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20discusi%C3%B3n%20abierta%20y%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La agencia estadounidense convoca a la comunidad científica mundial en reuniones de discusión abierta y pública donde los expertos proponen lugares de destino y presentan las principales características científicas por las que consideran que la misión debe ir dirigida a ese lugar. 1, fiche 12, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20de%20discusi%C3%B3n%20abierta%20y%20p%C3%BAblica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lying-in-state
1, fiche 13, Anglais, lying%2Din%2Dstate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- lying in state 2, fiche 13, Anglais, lying%20in%20state
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] ceremonial tradition whereby the remains of the deceased rest on view, with a vigil, to allow official dignitaries as well as members of the public to pay their final respects. 3, fiche 13, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Queen's lying in state. The Queen will lie in state in Westminster Hall for about four days before her funeral, allowing members of the public to file past and pay their respects. 2, fiche 13, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 4, fiche 13, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exposition en chapelle ardente
1, fiche 13, Français, exposition%20en%20chapelle%20ardente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- exposition sur un lit de parade 2, fiche 13, Français, exposition%20sur%20un%20lit%20de%20parade
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage. 3, fiche 13, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Ceremonias oficiales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- exposición en capilla ardiente
1, fiche 13, Espagnol, exposici%C3%B3n%20en%20capilla%20ardiente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Mass Transit
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ticket hall
1, fiche 14, Anglais, ticket%20hall
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- booking hall 2, fiche 14, Anglais, booking%20hall
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A room or hall in a railway station that contains the ticket office. 3, fiche 14, Anglais, - ticket%20hall
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Transports en commun
Fiche 14, La vedette principale, Français
- salle des billets
1, fiche 14, Français, salle%20des%20billets
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si vous n'avez pas de ticket, vous pouvez vous en procurer un aux distributeurs automatiques ou dans nos points de vente en salle des billets. 2, fiche 14, Français, - salle%20des%20billets
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Rideau Hall
1, fiche 15, Anglais, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Government House 2, fiche 15, Anglais, Government%20House
correct, Ontario
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rideau Hall, Ottawa, is the official residence of the Governor General. 3, fiche 15, Anglais, - Rideau%20Hall
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rideau Hall
1, fiche 15, Français, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rideau Hall, situé à Ottawa, est la résidence officielle du Gouverneur général. 2, fiche 15, Français, - Rideau%20Hall
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Rideau Hall
1, fiche 15, Espagnol, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Residencia del monarca canadiense y residencia [del gobernador] general en Ottawa. 1, fiche 15, Espagnol, - Rideau%20Hall
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bingo hall manager
1, fiche 16, Anglais, bingo%20hall%20manager
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- directeur de salle de bingo
1, fiche 16, Français, directeur%20de%20salle%20de%20bingo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- directrice de salle de bingo 1, fiche 16, Français, directrice%20de%20salle%20de%20bingo
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hall monitor
1, fiche 17, Anglais, hall%20monitor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- surveillant de couloir
1, fiche 17, Français, surveillant%20de%20couloir
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- surveillante de couloir 1, fiche 17, Français, surveillante%20de%20couloir
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Oral Presentations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lecture hall
1, fiche 18, Anglais, lecture%20hall
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lecture theatre 2, fiche 18, Anglais, lecture%20theatre
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hall for lectures with seats in tiers. 3, fiche 18, Anglais, - lecture%20hall
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lecture halls have long been a feature of university campuses, hosting hundreds of students as passive observers in class. 4, fiche 18, Anglais, - lecture%20hall
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- lecture theater
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Exposés et communications orales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- amphithéâtre
1, fiche 18, Français, amphith%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Grande salle de cours garnie de gradins. 2, fiche 18, Français, - amphith%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Presentaciones orales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sala de conferencias
1, fiche 18, Espagnol, sala%20de%20conferencias
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fire station
1, fiche 19, Anglais, fire%20station
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- firehall 2, fiche 19, Anglais, firehall
correct
- fire hall 3, fiche 19, Anglais, fire%20hall
correct
- firehouse 4, fiche 19, Anglais, firehouse
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The headquarters of a fire brigade, where fire engines and other equipment are housed. 2, fiche 19, Anglais, - fire%20station
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fire house
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- caserne de pompiers
1, fiche 19, Français, caserne%20de%20pompiers
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poste de pompiers 2, fiche 19, Français, poste%20de%20pompiers
correct, nom masculin
- caserne des pompiers 3, fiche 19, Français, caserne%20des%20pompiers
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment qui abrite le personnel, les véhicules et le matériel de lutte contre les incendies. 4, fiche 19, Français, - caserne%20de%20pompiers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- parque de bomberos
1, fiche 19, Espagnol, parque%20de%20bomberos
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- composite fermion
1, fiche 20, Anglais, composite%20fermion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CF 2, fiche 20, Anglais, CF
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The fractional quantum Hall effect(FQHE) arises from strong correlations between electrons when they are confined to two dimensions and exposed to a strong magnetic field. The underlying physics is the formation of topological particles called composite fermions(CFs), electron-vortex bound states whose integer quantum Hall effect explains a large majority of the observed FQHE states. 2, fiche 20, Anglais, - composite%20fermion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fermion composé
1, fiche 20, Français, fermion%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les protons, les neutrons et les noyaux atomiques de nombre atomique impair sont des fermions composés [...] 1, fiche 20, Français, - fermion%20compos%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bingo hall attendant
1, fiche 21, Anglais, bingo%20hall%20attendant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- préposé de salle de bingo
1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20salle%20de%20bingo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- préposée de salle de bingo 1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20salle%20de%20bingo
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hall cleaner
1, fiche 22, Anglais, hall%20cleaner
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nettoyeur de vestibules
1, fiche 22, Français, nettoyeur%20de%20vestibules
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de vestibules 1, fiche 22, Français, nettoyeuse%20de%20vestibules
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Westminster Hall
1, fiche 23, Anglais, Westminster%20Hall
correct, Grande-Bretagne
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Westminster Hall is the oldest building on the Parliamentary estate. What makes it such an astonishing building is not simply its great size and the magnificence of its roof, but its central role in British history. In and around the Hall, grew up the major institutions of the British state : Parliament, the law courts and various government offices. 1, fiche 23, Anglais, - Westminster%20Hall
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Westminster Hall
1, fiche 23, Français, Westminster%20Hall
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Westminster Hall
1, fiche 23, Espagnol, Westminster%20Hall
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Situado en la orilla norte del Támesis, la parte más antigua del palacio [de Westminster], Westminster Hall, aún existe y data del 1097. 1, fiche 23, Espagnol, - Westminster%20Hall
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Palace of Westminster
1, fiche 24, Anglais, Palace%20of%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Houses of Parliament 2, fiche 24, Anglais, Houses%20of%20Parliament
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the seat of the bicameral Parliament, including the House of Commons and the House of Lords. 2, fiche 24, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Very few sections of the medieval Palace of Westminster survive today, due to the fire of 1834.... The five surviving parts of the medieval Palace of Westminster are Westminster Hall, the Jewel Tower, the Chapel of St Mary's Undercroft, and the Cloisters and Chapter House of St Stephen's Chapel. 3, fiche 24, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 24, La vedette principale, Français
- palais de Westminster
1, fiche 24, Français, palais%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- palais du Parlement 1, fiche 24, Français, palais%20du%20Parlement
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le palais de Westminster, ou du Parlement, abrite les réunions de la Chambre des lords et de la Chambre des communes. 2, fiche 24, Français, - palais%20de%20Westminster
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Palacio de Westminster
1, fiche 24, Espagnol, Palacio%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El Palacio de Westminster [en Londres] es la sede del parlamento [británico]. 2, fiche 24, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Palacio de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, fiche 24, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hall principal-secondary school
1, fiche 25, Anglais, hall%20principal%2Dsecondary%20school
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- directeur de pavillon - école secondaire
1, fiche 25, Français, directeur%20de%20pavillon%20%2D%20%C3%A9cole%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- directrice de pavillon - école secondaire 1, fiche 25, Français, directrice%20de%20pavillon%20%2D%20%C3%A9cole%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- multi-unit residential building
1, fiche 26, Anglais, multi%2Dunit%20residential%20building
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MURB 1, fiche 26, Anglais, MURB
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- multi-unit residential apartment building 2, fiche 26, Anglais, multi%2Dunit%20residential%20apartment%20building
correct
- multiple unit residential complex 3, fiche 26, Anglais, multiple%20unit%20residential%20complex
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A MURB is a low-rise building of purely residential occupancy that : consists of a set of separate stacked residential units, with each residential unit having a private entrance either outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside the building; incorporates a minimum of two vertically stacked residential units and is a minimum of two storeys above finished grade; and contains no more than 32 residential units, including common areas. 1, fiche 26, Anglais, - multi%2Dunit%20residential%20building
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- immeuble résidentiel à logements multiples
1, fiche 26, Français, immeuble%20r%C3%A9sidentiel%20%C3%A0%20logements%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- IRLM 1, fiche 26, Français, IRLM
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- immeuble d'habitation à logements multiples 2, fiche 26, Français, immeuble%20d%27habitation%20%C3%A0%20logements%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un immeuble résidentiel à logements multiples (IRLM) est un immeuble composé d'une entrée commune et d'unités de logement séparées qui sont également connues sous le nom d'appartement et qui sont occupées à des fins d'habitation. Les immeubles résidentiels à logements multiples doivent avoir un accès primaire par une porte extérieure, avec chacun des appartements reliés par une porte intérieure. Toutes les unités de logement doivent être reliées les unes aux autres (ou un couloir central) par une porte intérieure aux fins d'un test d'infiltrométrie. 1, fiche 26, Français, - immeuble%20r%C3%A9sidentiel%20%C3%A0%20logements%20multiples
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- city hall clerk
1, fiche 27, Anglais, city%20hall%20clerk
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- secrétaire de mairie
1, fiche 27, Français, secr%C3%A9taire%20de%20mairie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- conference room
1, fiche 28, Anglais, conference%20room
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- conference hall 2, fiche 28, Anglais, conference%20hall
correct
- assembly room 3, fiche 28, Anglais, assembly%20room
correct
- assembly hall 4, fiche 28, Anglais, assembly%20hall
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Conference rooms are meant for formal or large meetings. Due to their size and seating possibilities, conference rooms are often used for lectures with one person leading the meeting and speaking to the rest of the group. 5, fiche 28, Anglais, - conference%20room
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 28, La vedette principale, Français
- salle de conférence
1, fiche 28, Français, salle%20de%20conf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- salle de conférences 2, fiche 28, Français, salle%20de%20conf%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La salle de conférence. Contenant 190 places, cette salle accueille colloques, conférences et réunions importantes. 3, fiche 28, Français, - salle%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sala de juntas
1, fiche 28, Espagnol, sala%20de%20juntas
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- sala de sesiones 1, fiche 28, Espagnol, sala%20de%20sesiones
correct, nom féminin
- sala de actos 2, fiche 28, Espagnol, sala%20de%20actos
correct, nom féminin
- salón de actos 2, fiche 28, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20actos
correct, nom masculin
- sala de conferencias 3, fiche 28, Espagnol, sala%20de%20conferencias
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Rideau Hall Site Protection Detail 1, fiche 29, Anglais, Rideau%20Hall%20Site%20Protection%20Detail
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Peloton de protection du site de Rideau Hall
1, fiche 29, Français, Peloton%20de%20protection%20du%20site%20de%20Rideau%20Hall
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PPSRH 1, fiche 29, Français, PPSRH
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-02-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Personnel Management (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- corporate town hall meeting
1, fiche 30, Anglais, corporate%20town%20hall%20meeting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- town hall meeting 2, fiche 30, Anglais, town%20hall%20meeting
correct
- corporate town hall 3, fiche 30, Anglais, corporate%20town%20hall
correct
- town hall 4, fiche 30, Anglais, town%20hall
correct
- all-hands meeting 5, fiche 30, Anglais, all%2Dhands%20meeting
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An all-hands meeting, sometimes called a town hall..., gathers the whole organization in person or virtually for company updates. These meetings are valuable because they ensure everyone in the company receives the same information at the same time in the same way. 6, fiche 30, Anglais, - corporate%20town%20hall%20meeting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rencontre avec les employés
1, fiche 30, Français, rencontre%20avec%20les%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] la meilleure façon de discuter d'une nouvelle initiative est souvent d'organiser une rencontre avec les employés. Pour toutes les rencontres avec les employés et les forums, les personnes qui sont dans l'impossibilité d'y être en personne peuvent y assister sur Internet ou par téléphone, et ont toujours la possibilité de poser des questions et de participer. 1, fiche 30, Français, - rencontre%20avec%20les%20employ%C3%A9s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Building Names
- Military Exercises
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Cartier Square Drill Hall
1, fiche 31, Anglais, Cartier%20Square%20Drill%20Hall
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CSDH 1, fiche 31, Anglais, CSDH
correct, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cartier Square Drill Hall; CSDH : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - Cartier%20Square%20Drill%20Hall
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Exercices militaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Manège militaire de la place Cartier
1, fiche 31, Français, Man%C3%A8ge%20militaire%20de%20la%20place%20Cartier
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CSDH 1, fiche 31, Français, CSDH
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Manège militaire de la place Cartier; CSDH : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 31, Français, - Man%C3%A8ge%20militaire%20de%20la%20place%20Cartier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- union hall
1, fiche 32, Anglais, union%20hall
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
union hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - union%20hall
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bureau syndical
1, fiche 32, Français, bureau%20syndical
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bureau syndical : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 32, Français, - bureau%20syndical
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pool hall
1, fiche 33, Anglais, pool%20hall
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pool hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - pool%20hall
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- salle de billard
1, fiche 33, Français, salle%20de%20billard
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
salle de billard : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 33, Français, - salle%20de%20billard
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- grange hall
1, fiche 34, Anglais, grange%20hall
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
grange hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - grange%20hall
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- salle de grange pour réunions
1, fiche 34, Français, salle%20de%20grange%20pour%20r%C3%A9unions
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
salle de grange pour réunions : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 34, Français, - salle%20de%20grange%20pour%20r%C3%A9unions
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dance hall
1, fiche 35, Anglais, dance%20hall
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dance hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - dance%20hall
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- salle de danse
1, fiche 35, Français, salle%20de%20danse
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
salle de danse : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 35, Français, - salle%20de%20danse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hall chair
1, fiche 36, Anglais, hall%20chair
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
hall chair : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 36, Anglais, - hall%20chair
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chaise d'entrée
1, fiche 36, Français, chaise%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
chaise d'entrée : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 36, Français, - chaise%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- concert hall
1, fiche 37, Anglais, concert%20hall
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
concert hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 37, Anglais, - concert%20hall
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- salle de concert
1, fiche 37, Français, salle%20de%20concert
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
salle de concert : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 37, Français, - salle%20de%20concert
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- drill hall
1, fiche 38, Anglais, drill%20hall
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
drill hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - drill%20hall
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- salle d'exercices militaires
1, fiche 38, Français, salle%20d%27exercices%20militaires
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
salle d'exercices militaires : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 38, Français, - salle%20d%27exercices%20militaires
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hall suite
1, fiche 39, Anglais, hall%20suite
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hall suite : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 39, Anglais, - hall%20suite
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mobilier de hall
1, fiche 39, Français, mobilier%20de%20hall
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mobilier de hall : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 39, Français, - mobilier%20de%20hall
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- assembly hall
1, fiche 40, Anglais, assembly%20hall
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
assembly hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 40, Anglais, - assembly%20hall
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- salle de réunions
1, fiche 40, Français, salle%20de%20r%C3%A9unions
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
salle de réunions : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 40, Français, - salle%20de%20r%C3%A9unions
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- town hall
1, fiche 41, Anglais, town%20hall
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
town hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - town%20hall
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hôtel de ville
1, fiche 41, Français, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
hôtel de ville : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 41, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bingo hall
1, fiche 42, Anglais, bingo%20hall
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bingo hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 42, Anglais, - bingo%20hall
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- salle de bingo
1, fiche 42, Français, salle%20de%20bingo
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
salle de bingo : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 42, Français, - salle%20de%20bingo
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hall mirror
1, fiche 43, Anglais, hall%20mirror
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
hall mirror : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 43, Anglais, - hall%20mirror
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- miroir d'entrée
1, fiche 43, Français, miroir%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
miroir d'entrée : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 43, Français, - miroir%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-12-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scientific Research
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Medical Research Hall of Fame
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Medical%20Research%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 2, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Medical%20Research%20Hall%20of%20Fame
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche scientifique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Temple de la renommée de la recherche médicale canadienne
1, fiche 44, Français, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20de%20la%20recherche%20m%C3%A9dicale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 2, fiche 44, Français, - Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20de%20la%20recherche%20m%C3%A9dicale%20canadienne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- queer
1, fiche 45, Anglais, queer
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Differing in some way from what is usual or normal: odd, strange, weird. 2, fiche 45, Anglais, - queer
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very hot, she kept fanning herself all the time she went on talking! "Dear, dear! How queer everything is to-day! … " 3, fiche 45, Anglais, - queer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction
Fiche 45, La vedette principale, Français
- drôle
1, fiche 45, Français, dr%C3%B4le
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Qui intrigue, surprend; bizarre, singulier. 1, fiche 45, Français, - dr%C3%B4le
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Je lui trouve un air tout drôle. 1, fiche 45, Français, - dr%C3%B4le
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-09-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineral Prospecting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Mining Hall of Fame
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Mining%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CMHF 1, fiche 46, Anglais, CMHF
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Mining Hall of Fame was established in 1989 and has become an enduring source of information that shares the significant contributions of individuals who shaped Canada's … mining industry. 1, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Mining%20Hall%20of%20Fame
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Prospection minière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Temple de la renommée du secteur minier canadien
1, fiche 46, Français, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20secteur%20minier%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- TRSMC 1, fiche 46, Français, TRSMC
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1989, le Temple de la renommée du secteur minier canadien est devenu une source durable d'information permettant de partager les contributions importantes des individus qui ont façonné l'industrie minière […] du Canada. 1, fiche 46, Français, - Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20secteur%20minier%20canadien
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Exterior Covering Materials
- Masonry Practice
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Fareham red brick
1, fiche 47, Anglais, Fareham%20red%20brick
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- red Fareham brick 2, fiche 47, Anglais, red%20Fareham%20brick
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Fareham traditionally relied on its clay soil for industry, producing bricks, tiles and chimney pots.... The most famous example of a building constructed of Fareham red bricks is probably the Royal Albert Hall, London. 3, fiche 47, Anglais, - Fareham%20red%20brick
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Revêtements extérieurs
- Maçonnerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- brique rouge de Fareham
1, fiche 47, Français, brique%20rouge%20de%20Fareham
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Chamber
1, fiche 48, Anglais, Chamber
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- chamber 2, fiche 48, Anglais, chamber
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The hall or assembly room in which the House of Commons or the Senate meets to conduct its business. 3, fiche 48, Anglais, - Chamber
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
When the Senate is in session, the Speaker sits in a chair on a raised platform at one end of the Chamber, in front of the two thrones. 4, fiche 48, Anglais, - Chamber
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Although reference guides recommend writing "chamber" with a lower case "c" when the term is used as a generic, in the context of parliamentary documents, the use of a capital letter is common ("Chamber"). 5, fiche 48, Anglais, - Chamber
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chambre
1, fiche 48, Français, chambre
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Salle dans laquelle se déroulent les travaux du Sénat ou de la Chambre des communes. 1, fiche 48, Français, - chambre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cámara
1, fiche 48, Espagnol, c%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Legacy Fund
1, fiche 49, Anglais, Legacy%20Fund
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The Legacy Fund component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding for community-initiated capital projects that restore, renovate or transform an existing building or exterior space(such as a statue, community hall, monument, garden or work of art) intended for community use. Eligible capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater(in increments of 25 years), of a significant local historical event or personality. 1, fiche 49, Anglais, - Legacy%20Fund
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 49, Anglais, - Legacy%20Fund
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fonds des legs
1, fiche 49, Français, Fonds%20des%20legs
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Le volet Fonds des legs [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux projets d'immobilisations communautaires qui visent la restauration, la rénovation ou la transformation d'édifices existants ou d'espaces extérieurs (par exemple une statue, un centre communautaire, un monument, un achat lié à un jardin ou à une œuvre d'art) destinés à un usage communautaire. 1, fiche 49, Français, - Fonds%20des%20legs
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 49, Français, - Fonds%20des%20legs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-11-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Small Arms
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- percussion firearm
1, fiche 50, Anglais, percussion%20firearm
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- percussion arm 2, fiche 50, Anglais, percussion%20arm
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A small-arms weapon that is fired by a mechanical blow against a primer or percussion cap. 3, fiche 50, Anglais, - percussion%20firearm
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The flintlock system of ignition was not replaced by the percussion lock until about 1845 on Dragoon pistols, in spite of the fact that the Dragoons were armed the first year with the very first percussion firearm to be adopted by the US Army-the Hall breech-loading carbine. 4, fiche 50, Anglais, - percussion%20firearm
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Armes légères
- Armes anciennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- arme à percussion
1, fiche 50, Français, arme%20%C3%A0%20percussion
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- arme à feu à percussion 2, fiche 50, Français, arme%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20percussion
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Arme légère dont la mise à feu s'effectue par le choc d'une pièce métallique contre une capsule détonante. 3, fiche 50, Français, - arme%20%C3%A0%20percussion
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pour l'armement des troupes auxiliaires les armes à percussion et à chargement par la bouche furent transformées en armes à chargement par la culasse par l'adjonction sur le côté du canon d'un bloc de culasse mobile autour d'une charnière. 1, fiche 50, Français, - arme%20%C3%A0%20percussion
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Problems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Dixon Hall Neighbourhood Services
1, fiche 51, Anglais, Dixon%20Hall%20Neighbourhood%20Services
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Dixon Hall Neighbourhood Services] creates lasting solutions to end poverty, social injustices and isolation in Toronto. 2, fiche 51, Anglais, - Dixon%20Hall%20Neighbourhood%20Services
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
In 2014, Mid-Toronto Community Services merged with Dixon Hall to become Dixon Hall Neighbourhood Services. 3, fiche 51, Anglais, - Dixon%20Hall%20Neighbourhood%20Services
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Dixon Hall Neighborhood Services
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Problèmes sociaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Dixon Hall Neighbourhood Services
1, fiche 51, Français, Dixon%20Hall%20Neighbourhood%20Services
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En 2014, Mid-Toronto Community Services et Dixon Hall ont fusionné pour devenir Dixon Hall Neighbourhood Services. 2, fiche 51, Français, - Dixon%20Hall%20Neighbourhood%20Services
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Dixon Hall Neighborhood Services
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Problems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Mid-Toronto Community Services
1, fiche 52, Anglais, Mid%2DToronto%20Community%20Services
correct, Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In 2014, Mid-Toronto Community Services merged with Dixon Hall to become Dixon Hall Neighbourhood Services. 2, fiche 52, Anglais, - Mid%2DToronto%20Community%20Services
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Problèmes sociaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Mid-Toronto Community Services
1, fiche 52, Français, Mid%2DToronto%20Community%20Services
correct, Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En 2014, Mid-Toronto Community Services et Dixon Hall ont fusionné pour devenir Dixon Hall Neighbourhood Services. 2, fiche 52, Français, - Mid%2DToronto%20Community%20Services
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Problems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Dixon Hall
1, fiche 53, Anglais, Dixon%20Hall
correct, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In 2014, Dixon Hall merged with Mid-Toronto Community Services to become Dixon Hall Neighbourhood Services... 1, fiche 53, Anglais, - Dixon%20Hall
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Problèmes sociaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Dixon Hall
1, fiche 53, Français, Dixon%20Hall
correct, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En 2014, Dixon Hall et Mid-Toronto Community Services ont fusionné pour devenir Dixon Hall Neighbourhood Services. 2, fiche 53, Français, - Dixon%20Hall
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bouncer
1, fiche 54, Anglais, bouncer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
One that ejects disorderly persons(as at a dance hall, gambling house, or barroom) or keeps gate-crashers out. 2, fiche 54, Anglais, - bouncer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services hôteliers
Fiche 54, La vedette principale, Français
- videur
1, fiche 54, Français, videur
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- videuse 2, fiche 54, Français, videuse
correct, nom féminin
- expulseur 3, fiche 54, Français, expulseur
correct, nom masculin
- expulseuse 2, fiche 54, Français, expulseuse
correct, nom féminin
- gorille 4, fiche 54, Français, gorille
correct, nom masculin, familier
- cerbère 4, fiche 54, Français, cerb%C3%A8re
correct, nom masculin, familier
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Celui qui est chargé de «vider» les ivrognes, les indésirables (d'un cabaret, d'un bal). 4, fiche 54, Français, - videur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios hoteleros
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- controlador de acceso
1, fiche 54, Espagnol, controlador%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- controladora de acceso 2, fiche 54, Espagnol, controladora%20de%20acceso
correct, nom féminin
- encargado de seguridad 3, fiche 54, Espagnol, encargado%20de%20seguridad
correct, nom masculin
- encargada de seguridad 2, fiche 54, Espagnol, encargada%20de%20seguridad
correct, nom féminin
- vigilante de seguridad 4, fiche 54, Espagnol, vigilante%20de%20seguridad
correct, genre commun, nom masculin
- portero 5, fiche 54, Espagnol, portero
correct, nom masculin
- portera 2, fiche 54, Espagnol, portera
correct, nom féminin
- gorila 6, fiche 54, Espagnol, gorila
correct, genre commun, nom masculin
- cadenero 3, fiche 54, Espagnol, cadenero
correct, nom masculin, Mexique
- cadenera 2, fiche 54, Espagnol, cadenera
correct, nom féminin, Mexique
- patovica 6, fiche 54, Espagnol, patovica
correct, genre commun, nom masculin, Argentine
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Persona que ejerce las funciones de admisión y control de acceso del público al interior de determinados establecimientos públicos, espectáculos o actividades recreativas, y que se encuentra bajo la dependencia de la persona titular u organizadora de estas actividades. 7, fiche 54, Espagnol, - controlador%20de%20acceso
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-08-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fractional quantum Hall effect
1, fiche 55, Anglais, fractional%20quantum%20Hall%20effect
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- FQHE 2, fiche 55, Anglais, FQHE
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The fractional quantum Hall effect(FQHE) is a collective behaviour in a two-dimensional system of electrons. 2, fiche 55, Anglais, - fractional%20quantum%20Hall%20effect
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- effet Hall quantique fractionnaire
1, fiche 55, Français, effet%20Hall%20quantique%20fractionnaire
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La découverte de l'effet Hall quantique fractionnaire date de plus de vingt ans et a été couronnée d'un prix Nobel en 1998. 2, fiche 55, Français, - effet%20Hall%20quantique%20fractionnaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-08-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- integer quantum Hall effect
1, fiche 56, Anglais, integer%20quantum%20Hall%20effect
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- quantum hall effect 2, fiche 56, Anglais, quantum%20hall%20effect
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The quantum Hall effect(or integer quantum Hall effect) is a quantum-mechanical version of the Hall effect, observed in two-dimensional electron systems subjected to low temperatures and strong magnetic fields... 3, fiche 56, Anglais, - integer%20quantum%20Hall%20effect
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- effet Hall quantique entier
1, fiche 56, Français, effet%20Hall%20quantique%20entier
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- effet Hall quantique 2, fiche 56, Français, effet%20Hall%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'effet Hall quantique (en général) n'existe pas en dimension 3. 2, fiche 56, Français, - effet%20Hall%20quantique%20entier
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-06-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Evangel Hall Mission
1, fiche 57, Anglais, Evangel%20Hall%20Mission
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ehm 2, fiche 57, Anglais, ehm
correct, Ontario
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Evangel Hall Mission is] an inner-city mission whose purpose is to build community with poor, homeless and socially isolated people in Toronto through support, housing, services and advocacy. 3, fiche 57, Anglais, - Evangel%20Hall%20Mission
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Evangel Hall Mission
1, fiche 57, Français, Evangel%20Hall%20Mission
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ehm 2, fiche 57, Français, ehm
correct, Ontario
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Singing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- The Toronto Mendelssohn Choir
1, fiche 58, Anglais, The%20Toronto%20Mendelssohn%20Choir
correct, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- TMC 2, fiche 58, Anglais, TMC
correct, Ontario
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Toronto Mendelssohn Choir is one of Canada's oldest, largest and best-known choral ensembles. Founded in 1894 by Augustus Vogt, the Choir presented its first concert in Massey Hall, as part of the hall' s inaugural season, on January 15, 1895. 3, fiche 58, Anglais, - The%20Toronto%20Mendelssohn%20Choir
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The Toronto Mendelssohn Choir, as one of Canada’s largest choral organizations, believes its role is to provide Canadian audiences the experience of the classical choral masterworks of the world. ... Through its performances and educational programs, the Toronto Mendelssohn Choir aspires to make choral masterworks available, accessible, and inspirational to all listeners in order to create a shared heritage of musical expression and appreciation. 4, fiche 58, Anglais, - The%20Toronto%20Mendelssohn%20Choir
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chant
Fiche 58, La vedette principale, Français
- The Toronto Mendelssohn Choir
1, fiche 58, Français, The%20Toronto%20Mendelssohn%20Choir
correct, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Français
- TMC 2, fiche 58, Français, TMC
correct, Ontario
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pivoted tip-up breech
1, fiche 59, Anglais, pivoted%20tip%2Dup%20breech
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Featuring a pivoted tip-up breech, the Hall rifle was patented in 1811 and adopted for military use by the American Army in 1817. 1, fiche 59, Anglais, - pivoted%20tip%2Dup%20breech
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- culasse articulée
1, fiche 59, Français, culasse%20articul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Communication and Information Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- briefing room
1, fiche 60, Anglais, briefing%20room
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Desk Supervisor was located directly across the hall from the briefing room, and therefore could observe when officers arrived at work and reported for their briefing. 2, fiche 60, Anglais, - briefing%20room
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 60, La vedette principale, Français
- salle de briefing
1, fiche 60, Français, salle%20de%20briefing
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- bureau de briefing 2, fiche 60, Français, bureau%20de%20briefing
correct, nom masculin
- salle d'exposé 3, fiche 60, Français, salle%20d%27expos%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Après un petit film d'introduction vous allez devoir vous présenter à la salle de briefing pour prendre connaissance de la situation et de la mission à accomplir. 4, fiche 60, Français, - salle%20de%20briefing
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
salle de briefing et salle d'exposé : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 60, Français, - salle%20de%20briefing
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Building Names
- Golf
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Canadian Golf Hall of Fame and Museum
1, fiche 61, Anglais, Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Golf Hall of Fame and Museum is a great way to celebrate the game of golf. From champions and championship to golf's unique role in Canadian history, to the technical specifications of equipment manufacturing, the spectrum of golf is captured as you play a round. 3, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Golf Hall of Fame and Museum is located at the Glen Abbey Golf Club in Oakville, Ont. The museum's archives comprise extensive histories on the game of golf, Canadian golfers and golf courses, Hall of Famers, and more. With more than 50 000 images, the museum is home to the largest collection of golf photography in the country. The museum's library, the largest public golf library in Canada, contains 3500 titles and thousands of periodicals. 4, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Golf
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Musée et Temple de la renommée du golf canadien
1, fiche 61, Français, Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre hommage au golf canadien, rien ne vaut le Musée et Temple de la renommée du golf canadien! Champions et championnats, apport du golf dans l'histoire du Canada, données techniques sur l'équipement : toutes les facettes du golf y sont explorées. 2, fiche 61, Français, - Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le Musée et Temple de la renommée du golf canadien se trouve au Glen Abbey Golf Club d'Oakville, en Ontario. Les archives du musée regorgent de documents portant sur l'histoire du golf, sur celle des golfeurs et des différents terrains de golf et sur les membres du Temple de la renommée du golf canadien. Avec ses 50 000 images et plus, le musée abrite la plus grande collection de photographies sur le golf du Canada. La bibliothèque du musée, la plus grande consacrée au golf du Canada, compte plus de 3500 titres et des milliers de périodiques. 3, fiche 61, Français, - Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Confederation of Resident and Ratepayer Associations in Toronto
1, fiche 62, Anglais, Confederation%20of%20Resident%20and%20Ratepayer%20Associations%20in%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CORRA 2, fiche 62, Anglais, CORRA
correct, Ontario
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
CORRA is an apolitical, incorporated not-for-profit association representing its member resident and ratepayer groups (unincorporated and incorporated) from the north, south, east, and central areas of the City of Toronto. 3, fiche 62, Anglais, - Confederation%20of%20Resident%20and%20Ratepayer%20Associations%20in%20Toronto
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
[CORRA] coordinates activities of groups, assists establishment of new ratepayer groups, [gives] advice to groups throughout the City of Toronto, discusses issues, and attends regular meetings at City Hall. 4, fiche 62, Anglais, - Confederation%20of%20Resident%20and%20Ratepayer%20Associations%20in%20Toronto
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Économique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Confederation of Resident and Ratepayer Associations in Toronto
1, fiche 62, Français, Confederation%20of%20Resident%20and%20Ratepayer%20Associations%20in%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CORRA 2, fiche 62, Français, CORRA
correct, Ontario
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- History of Religions
- Mythology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- valhalla
1, fiche 63, Anglais, valhalla
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- walhalla 2, fiche 63, Anglais, walhalla
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
In Norse mythology the hall of Odin into which he receives the souls of heroes slain in battle. 2, fiche 63, Anglais, - valhalla
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Histoire des religions
- Mythologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Val-hal
1, fiche 63, Français, Val%2Dhal
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Walhalla 1, fiche 63, Français, Walhalla
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Séjour éternel des guerriers morts en héros. C'est une vaste demeure dont les salles sont remplies de trophées, lieu enchanteur de combats sans blessures, le jour, et, la nuit, de beuveries sacrées où les héros, réunis autour d'Odin, boivent l'hydromel servi par les Valkyries. 1, fiche 63, Français, - Val%2Dhal
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-08-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hall runner
1, fiche 64, Anglais, hall%20runner
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- hallway runner 1, fiche 64, Anglais, hallway%20runner
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Hallway runners are a fabulous way to emphasise the hallway space, transforming it from a functional reception area to a warm and welcoming place. 2, fiche 64, Anglais, - hall%20runner
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tapis de couloir
1, fiche 64, Français, tapis%20de%20couloir
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- chemin de couloir 2, fiche 64, Français, chemin%20de%20couloir
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Music
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Guelph Symphony Orchestra
1, fiche 65, Anglais, Guelph%20Symphony%20Orchestra
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- GSO 2, fiche 65, Anglais, GSO
correct, Ontario
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Guelph Chamber Orchestra 3, fiche 65, Anglais, Guelph%20Chamber%20Orchestra
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
... under the leadership of Artistic Director Judith Yan, the orchestra provides performances of major symphonic repertoire to audiences in the City of Guelph and surrounding area. Comprised of musicians from the city and region, the orchestra performs regularly in the superb Mainstage Concert Hall of Guelph's River Run Centre. 3, fiche 65, Anglais, - Guelph%20Symphony%20Orchestra
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The GSO was founded as the Guelph Chamber Orchestra in 2001 ... The name of the orchestra was changed to Guelph Symphony Orchestra in May 2003 to reflect the symphonic repertoire performed. 3, fiche 65, Anglais, - Guelph%20Symphony%20Orchestra
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Guelph Symphony Orchestra
1, fiche 65, Français, Guelph%20Symphony%20Orchestra
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
- GSO 2, fiche 65, Français, GSO
correct, Ontario
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Guelph Chamber Orchestra 3, fiche 65, Français, Guelph%20Chamber%20Orchestra
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship William Hall
1, fiche 66, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20William%20Hall
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- HMCS William Hall 1, fiche 66, Anglais, HMCS%20William%20Hall
correct, voir observation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, fiche 66, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20William%20Hall
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship William Hall; HMCS William Hall : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 66, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20William%20Hall
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Navire canadien de Sa Majesté William Hall
1, fiche 66, Français, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20William%20Hall
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- NCSM William Hall 1, fiche 66, Français, NCSM%20William%20Hall
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, fiche 66, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20William%20Hall
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté William Hall; NCSM William Hall : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 66, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20William%20Hall
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums and Heritage
- North American Football
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Football Hall of Fame and Museum
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Football%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Canadian Football Hall of Fame 1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Football%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canada’s state-of-the-art national football museum honouring individual achievement and preserving the history of the game. 2, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Football%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Football Hall of Fame and Museum operates as a non-profit registered charity and has a full-time staff compliment of two with over 70 volunteers. 3, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Football%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Football Hall of Fame & Museum
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie et patrimoine
- Football nord-américain
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Canadian Football Hall of Fame and Museum
1, fiche 67, Français, Canadian%20Football%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Canadian Football Hall of Fame 1, fiche 67, Français, Canadian%20Football%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Football Hall of Fame & Museum
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Electrokinetics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Hall effect
1, fiche 68, Anglais, Hall%20effect
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
In a current-carrying semiconductor bar located in a magnetic field that is perpendicular to the direction of the current, the production of a voltage perpendicular to both the current and the magnetic field. 2, fiche 68, Anglais, - Hall%20effect
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Hall effect : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 68, Anglais, - Hall%20effect
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
quantized Hall effect 4, fiche 68, Anglais, - Hall%20effect
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Électrocinétique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- effet Hall
1, fiche 68, Français, effet%20Hall
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Production d'un champ électrique proportionnel au produit vectoriel de la densité de courant par l'induction magnétique. 2, fiche 68, Français, - effet%20Hall
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
effet Hall : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 68, Français, - effet%20Hall
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Electrocinética
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- efecto Hall
1, fiche 68, Espagnol, efecto%20Hall
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
Efecto Hall cuántico. 1, fiche 68, Espagnol, - efecto%20Hall
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Civil Architecture
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lobby
1, fiche 69, Anglais, lobby
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- hotel lobby 2, fiche 69, Anglais, hotel%20lobby
correct
- hall 3, fiche 69, Anglais, hall
Grande-Bretagne
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A large hall serving as a foyer or anteroom. 2, fiche 69, Anglais, - lobby
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Architecture civile
Fiche 69, La vedette principale, Français
- hall
1, fiche 69, Français, hall
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- hall de réception 2, fiche 69, Français, hall%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- hall d'hôtel 3, fiche 69, Français, hall%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Vaste pièce à l'entrée d'un hôtel où se trouvent la réception, la conciergerie, des salons d'attente, de lecture ou d'écriture, etc. 2, fiche 69, Français, - hall
Record number: 69, Textual support number: 2 DEF
Salle de grandes dimensions, haute de plafond, par où l'on accède dans certains édifices publics, dans les gares, dans les hôtels, etc., ainsi que dans les demeures importantes des particuliers. 3, fiche 69, Français, - hall
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Hall est un terme bien francisé et qui peut être employé à tous les niveaux de la langue. Cependant, il ne doit se dire en français que d'une salle assez vaste, sinon il faut traduire l'anglais «hall» par «vestibule» ou «entrée». 4, fiche 69, Français, - hall
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Arquitectura civil
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- vestíbulo
1, fiche 69, Espagnol, vest%C3%ADbulo
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- hall 2, fiche 69, Espagnol, hall
voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
En los grandes hoteles, sala de considerables dimensiones que está próxima a la entrada del edificio. 2, fiche 69, Espagnol, - vest%C3%ADbulo
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hall: palabra inglesa que se emplea frecuentemente por «vestíbulo», especialmente cuando se trata de un hotel de viajeros. 2, fiche 69, Espagnol, - vest%C3%ADbulo
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Timmins, the city with a heart of gold 1, fiche 70, Anglais, Timmins%2C%20the%20city%20with%20a%20heart%20of%20gold
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from mayor's office in Timmins. Translated slogan was found on a brochure produced by a department in Timmins’ city hall. 1, fiche 70, Anglais, - Timmins%2C%20the%20city%20with%20a%20heart%20of%20gold
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Timmins, la ville au cœur d'or 1, fiche 70, Français, Timmins%2C%20la%20ville%20au%20c%26oelig%3Bur%20d%27or
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Building Names
- Diplomacy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Pauline Vanier Room
1, fiche 71, Anglais, Pauline%20Vanier%20Room
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Canadiana Room 1, fiche 71, Anglais, Canadiana%20Room
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier(1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts. 1, fiche 71, Anglais, - Pauline%20Vanier%20Room
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Diplomatie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Salon Pauline Vanier
1, fiche 71, Français, Salon%20Pauline%20Vanier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Salon canadien 1, fiche 71, Français, Salon%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les dîners d'État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d'art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier (1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d'être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d'art décoratif canadien. 1, fiche 71, Français, - Salon%20Pauline%20Vanier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Names of Events
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Contemporary Indian Art at Rideau Hall : From the Permanent Collection of the Department of Indian and Northern Affairs 1, fiche 72, Anglais, Contemporary%20Indian%20Art%20at%20Rideau%20Hall%20%3A%20From%20the%20Permanent%20Collection%20of%20the%20Department%20of%20Indian%20and%20Northern%20Affairs
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Contemporary Indian Art at Rideau Hall
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts et culture autochtones
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Art indien contemporain à Rideau Hall, œuvres de la collection permanente du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
1, fiche 72, Français, Art%20indien%20contemporain%20%C3%A0%20Rideau%20Hall%2C%20%26oelig%3Buvres%20de%20la%20collection%20permanente%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20canadien
non officiel, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Titre reconstitué d'une exposition, notre centre de documentation n'ayant pas réussi à retrouver une référence exacte. Nous ne savons pas en quelle année cette exposition a eu lieu, mais elle est parfois citée dans des notices biographiques d'artistes autochtones. 1, fiche 72, Français, - Art%20indien%20contemporain%20%C3%A0%20Rideau%20Hall%2C%20%26oelig%3Buvres%20de%20la%20collection%20permanente%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20canadien
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Art indien contemporain à Rideau Hall
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- settlement house
1, fiche 73, Anglais, settlement%20house
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The settlement movement began in England in 1884 with the foundation of Toynbee Hall is London and still exist in England, the US and Canada. The original objectives of the settlement movement was to establish houses in slum neighbourhoods where individuals of high standards of life would have a role of leaders to help residents with problems. 2, fiche 73, Anglais, - settlement%20house
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- centre d'œuvres sociales
1, fiche 73, Français, centre%20d%27%26oelig%3Buvres%20sociales
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- settlement movement
1, fiche 74, Anglais, settlement%20movement
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The settlement movement began in England in 1884 with the foundation of Toynbee Hall in London and still exist in England, the US and Canada. The original objectives of the settlement movement was to establish houses in slum neighbourhoods where individuals of high standards of life would have a role of leaders to help residents with problems. 1, fiche 74, Anglais, - settlement%20movement
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- mouvement d'œuvres sociales
1, fiche 74, Français, mouvement%20d%27%26oelig%3Buvres%20sociales
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
settlement house: centre d'œuvres sociales. 2, fiche 74, Français, - mouvement%20d%27%26oelig%3Buvres%20sociales
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Fine Arts (General)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- art exhibition hall
1, fiche 75, Anglais, art%20exhibition%20hall
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Beaux-arts (Généralités)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- salle d'exposition d'œuvres d'art
1, fiche 75, Français, salle%20d%27exposition%20d%27%26oelig%3Buvres%20d%27art
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Construction
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- name hire
1, fiche 76, Anglais, name%20hire
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- select by name 2, fiche 76, Anglais, select%20by%20name
- select and hire 3, fiche 76, Anglais, select%20and%20hire
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The employer has the right to name hire supervision and employees provided such employees are in good standing with the appropriate local union in accordance with the following: a) the employer has the right to name hire the first twenty employees on any one site; b) thereafter the employer shall have the right to name hire one additional employee out of every four employees hired. 1, fiche 76, Anglais, - name%20hire
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In locals where the employer can have one "name hire"(i. e., select by name any union member on the hiring hall list, regardless of their seniority ranking) for every worker assigned to the job by the union, on subsidized jobs the ratio can change to one "name-hire" for every three referrals. 2, fiche 76, Anglais, - name%20hire
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Construction
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 76, La vedette principale, Français
- choisir
1, fiche 76, Français, choisir
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- embaucher par nom 2, fiche 76, Français, embaucher%20par%20nom
proposition
- faire de l'embauche sélective 2, fiche 76, Français, faire%20de%20l%27embauche%20s%C3%A9lective
proposition
- embaucher nommément 2, fiche 76, Français, embaucher%20nomm%C3%A9ment
proposition
- sélectionner 2, fiche 76, Français, s%C3%A9lectionner
proposition
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'employeur peut, pour les employer, choisir jusqu'à concurrence de 60 pour cent des employés non employés conformément à la disposition 1 parmi les membres de l'agent négociateur affilié dans la région relevant de la compétence territoriale duquel les travaux sont effectués sans que celui-ci ne participe à leur orientation, à leur choix, à leur désignation, à leur affectation ou à leur classement ni ne donne son assentiment à cet égard. 3, fiche 76, Français, - choisir
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Semble être une notion propre aux États-Unis et aux provinces anglophones. Désigne la possibilité pour l'employeur d'amener sa propre main-d'œuvre pour faire des travaux dans une autre région géographique. Il a le droit d'en nommer un certain pourcentage avant de passer par le bureau d'embauche du syndicat local. Le bureau d'embauche fournit les autres employés, qui habitent la région géographique en question, à partir d'une liste de sélection. Les syndicats acceptent cette démarche. 2, fiche 76, Français, - choisir
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Heritage
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- The Timber Trade
1, fiche 77, Anglais, The%20Timber%20Trade
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Exhibition in the Canada Hall of the Canadian Museum of Civilization. 1, fiche 77, Anglais, - The%20Timber%20Trade
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Patrimoine
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Le commerce du bois d'œuvre
1, fiche 77, Français, Le%20commerce%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Exposition dans la salle du Canada du Musée canadien des civilisations. 1, fiche 77, Français, - Le%20commerce%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Banking
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cash dispenser
1, fiche 78, Anglais, cash%20dispenser
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- automatic cash dispenser 2, fiche 78, Anglais, automatic%20cash%20dispenser
correct
- ACD 3, fiche 78, Anglais, ACD
correct
- ACD 3, fiche 78, Anglais, ACD
- automated cash dispenser 4, fiche 78, Anglais, automated%20cash%20dispenser
correct
- cash dispensing machine 5, fiche 78, Anglais, cash%20dispensing%20machine
correct
- banknote dispenser 6, fiche 78, Anglais, banknote%20dispenser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A machine(ATM) situated either in the outerwall of a bank or available inside the banking hall to enable persons with cash cards to withdraw funds as and when required. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing 1995]. 7, fiche 78, Anglais, - cash%20dispenser
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
cash dispensing machine: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 78, Anglais, - cash%20dispenser
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Banque
Fiche 78, La vedette principale, Français
- distributeur automatique de billets
1, fiche 78, Français, distributeur%20automatique%20de%20billets
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DAB 2, fiche 78, Français, DAB
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- distributeur de billets 3, fiche 78, Français, distributeur%20de%20billets
correct, nom masculin
- distributeur automatique de billets de banque 4, fiche 78, Français, distributeur%20automatique%20de%20billets%20de%20banque
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Terminal informatisé qui permet à un client d'une banque, d'un réseau bancaire associé ou d'un établissement de crédit de retirer des fonds de ses comptes en banque ou d'obtenir des fonds sur une limite de crédit autorisée, en utilisant une carte d'accès plastifiée et un numéro d'identification personnel. 5, fiche 78, Français, - distributeur%20automatique%20de%20billets
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux guichets automatiques, les DAB permettent seulement d'effectuer des retraits. 6, fiche 78, Français, - distributeur%20automatique%20de%20billets
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Philosophy and Religion
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Buddhist Association of Canada - Cham Shan Temple 1, fiche 79, Anglais, Buddhist%20Association%20of%20Canada%20%2D%20Cham%20Shan%20Temple
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 1973. 1, fiche 79, Anglais, - Buddhist%20Association%20of%20Canada%20%2D%20Cham%20Shan%20Temple
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Mission : In addition to the main worship hall [and] 2 congregation halls, the Buddhist temple also includes a Dharma seminary for the Chinese community to learn Buddhism. 1, fiche 79, Anglais, - Buddhist%20Association%20of%20Canada%20%2D%20Cham%20Shan%20Temple
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Philosophie et religion
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Buddhist Association of Canada - Cham Shan Temple 1, fiche 79, Français, Buddhist%20Association%20of%20Canada%20%2D%20Cham%20Shan%20Temple
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- collisionless tearing instability
1, fiche 80, Anglais, collisionless%20tearing%20instability
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Microinstability driven by inhomogeneity of density and temperature in a collisionless plasma where electron inertia, Hall currents, pressure gradients or Landau damping are responsible for a detachment of the plasma from the field lines. 2, fiche 80, Anglais, - collisionless%20tearing%20instability
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
collisionless tearing instability: term standardized by ISO. 3, fiche 80, Anglais, - collisionless%20tearing%20instability
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- instabilité de déchirure sans collisions
1, fiche 80, Français, instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collisions
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- instabilité de déchirure sans collision 2, fiche 80, Français, instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collision
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Micro-instabilité engendrée par l'inhomogénéité de densité et de température d'un plasma sans collisions où l'inertie des électrons, les courants de Hall, les gradients de pression ou l'amortissement de Landau sont responsables du décollement du plasma des lignes de force. 3, fiche 80, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collisions
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
instabilité de déchirure sans collisions : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 80, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collisions
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
instabilité de déchirure sans collisions : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 80, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collisions
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-10-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Performing Arts
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Almonte in Concert
1, fiche 81, Anglais, Almonte%20in%20Concert
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Almonte and District Arts Council Performing Arts 2, fiche 81, Anglais, Almonte%20and%20District%20Arts%20Council%20Performing%20Arts
ancienne désignation, correct, Ontario
- Almonte & District Arts Council 3, fiche 81, Anglais, Almonte%20%26%20District%20Arts%20Council
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Almonte in Concert hosts chamber music concerts at the Almonte Old Town Hall and is privileged to welcome internationally acclaimed classical musicians in every discipline.... Almonte in Concert is a non-profit classical chamber music concert series. 4, fiche 81, Anglais, - Almonte%20in%20Concert
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts du spectacle
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Almonte in Concert
1, fiche 81, Français, Almonte%20in%20Concert
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Almonte and District Arts Council Performing Arts 2, fiche 81, Français, Almonte%20and%20District%20Arts%20Council%20Performing%20Arts
ancienne désignation, correct, Ontario
- Almonte & District Arts Council 3, fiche 81, Français, Almonte%20%26%20District%20Arts%20Council
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Hall ignition system
1, fiche 82, Anglais, Hall%20ignition%20system
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Hall electronic ignition system 2, fiche 82, Anglais, Hall%20electronic%20ignition%20system
correct
- Hall type ignition system 3, fiche 82, Anglais, Hall%20type%20ignition%20system
correct, normalisé
- Hall type electronic ignition system 3, fiche 82, Anglais, Hall%20type%20electronic%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An ignition system in which [the] ignition timing signal is produced by [a] "Hall effect" switch. 3, fiche 82, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
When [a] magnetic field is applied to the conductor material with passing current in one direction, at a right angle to its surface, [a] small voltage is generated in the material. This effect is called "Hall effect" after the discoverer of this phenomenon. 3, fiche 82, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Hall type ignition system; Hall type electronic ignition system : terms standardized by ISO. 4, fiche 82, Anglais, - Hall%20ignition%20system
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- système d'allumage Hall
1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20Hall
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- système d'allumage électronique Hall 1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20Hall
correct, nom masculin
- système d'allumage de type Hall 2, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20de%20type%20Hall
correct, nom masculin, normalisé
- système d'allumage électronique de type Hall 2, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage%20%C3%A9lectronique%20de%20type%20Hall
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Système d'allumage dans lequel le signal d'avance à l'allumage est généré par un commutateur à «effet Hall». 2, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20Hall
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le champ magnétique est appliqué au matériau conducteur en faisant passer le courant électrique dans un seul sens, à angle droit de sa surface, une faible tension est générée dans le matériau. Ce phénomène, une fois découvert, a été baptisé «effet Hall». 2, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20Hall
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
système d'allumage de type Hall; système d'allumage électronique de type Hall : termes et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage%20Hall
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Air Safety
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hand fire extinguisher
1, fiche 83, Anglais, hand%20fire%20extinguisher
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- hand extinguisher 2, fiche 83, Anglais, hand%20extinguisher
correct, uniformisé
- hand-held fire extinguisher 3, fiche 83, Anglais, hand%2Dheld%20fire%20extinguisher
correct
- hand-portable fire extinguisher 4, fiche 83, Anglais, hand%2Dportable%20fire%20extinguisher
correct
- hand-held extinguisher 4, fiche 83, Anglais, hand%2Dheld%20extinguisher
correct
- hand-portable extinguisher 5, fiche 83, Anglais, hand%2Dportable%20extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An extinguisher designed to be transported and used by hand and that weighs 20 kilograms or less. 6, fiche 83, Anglais, - hand%20fire%20extinguisher
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The fire department responded promptly and while the equipment was en route, the chief engineer cleared visitors from the hall and used a nearby hand extinguisher to put out the fire. 7, fiche 83, Anglais, - hand%20fire%20extinguisher
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
hand extinguisher; hand-portable extinguisher: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 83, Anglais, - hand%20fire%20extinguisher
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- handheld fire extinguisher
- handheld extinguisher
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- extincteur portatif
1, fiche 83, Français, extincteur%20portatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- extincteur d'incendie portatif 2, fiche 83, Français, extincteur%20d%27incendie%20portatif
correct, nom masculin
- extincteur à main 3, fiche 83, Français, extincteur%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
- extincteur transportable à la main 4, fiche 83, Français, extincteur%20transportable%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
- extincteur d'incendie à main 5, fiche 83, Français, extincteur%20d%27incendie%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Extincteur [...] conçu pour être porté et utilisé à la main et qui [...] a une masse inférieure ou égale à 20 [kilogrammes]. 6, fiche 83, Français, - extincteur%20portatif
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
extincteur portatif : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 83, Français, - extincteur%20portatif
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- extintor de incendio portátil
1, fiche 83, Espagnol, extintor%20de%20incendio%20port%C3%A1til
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- extintor portátil 2, fiche 83, Espagnol, extintor%20port%C3%A1til
correct, voir observation, nom masculin
- extintor portátil manual 3, fiche 83, Espagnol, extintor%20port%C3%A1til%20manual
correct, voir observation, nom masculin
- extintor manual 3, fiche 83, Espagnol, extintor%20manual
correct, nom masculin
- extintor de mano 4, fiche 83, Espagnol, extintor%20de%20mano
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Están concebidos para que puedan ser llevados y utilizados a mano teniendo en condiciones de funcionamiento una masa igual o inferior a 20 kg. 1, fiche 83, Espagnol, - extintor%20de%20incendio%20port%C3%A1til
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
En español, el uso de "portátil" es confuso ya que normas de diferentes países emplean el término para denominar tanto a extintores operados manualmente con peso igual o inferior a 20 kg como a extintores de peso superior a 20 kg que son móviles sobre ruedas. 5, fiche 83, Espagnol, - extintor%20de%20incendio%20port%C3%A1til
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums and Heritage
- Motorized Sports
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Maritime Motor Sports Hall of Fame
1, fiche 84, Anglais, Maritime%20Motor%20Sports%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Maritime Motorsports Hall of Fame
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie et patrimoine
- Sports motorisés
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Maritime Motor Sports Hall of Fame
1, fiche 84, Français, Maritime%20Motor%20Sports%20Hall%20of%20Fame
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Temple de la renommée des sports motorisés des Maritimes 2, fiche 84, Français, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20des%20sports%20motoris%C3%A9s%20des%20Maritimes
non officiel, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Exploration (History)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- A Whaling Station
1, fiche 85, Anglais, A%20Whaling%20Station
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Exhibition in the Canada Hall of the Canadian Museum of Civilization. 1, fiche 85, Anglais, - A%20Whaling%20Station
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Explorations (Histoire)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Une station baleinière
1, fiche 85, Français, Une%20station%20baleini%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Exposition dans la salle du Canada du Musée canadien des civilisations. 1, fiche 85, Français, - Une%20station%20baleini%C3%A8re
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Welcome Hall Mission 1, fiche 86, Anglais, Welcome%20Hall%20Mission
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Mission Bon Accueil
1, fiche 86, Français, Mission%20Bon%20Accueil
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Hall Peninsula
1, fiche 87, Anglais, Hall%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A peninsula at the southeastern end of Baffin Island. 2, fiche 87, Anglais, - Hall%20Peninsula
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 63° 20’ 0" N, 66° 5’ 0" W (Nunavut). 3, fiche 87, Anglais, - Hall%20Peninsula
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Hall Peninsula is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 87, Anglais, - Hall%20Peninsula
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- péninsule Hall
1, fiche 87, Français, p%C3%A9ninsule%20Hall
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Péninsule à l'extrémité sud-est de l'île de Baffin. 2, fiche 87, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 63° 20' 0" N, 66° 5' 0" O (Nunavut). 3, fiche 87, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
péninsule Hall : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 2, fiche 87, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la péninsule Hall est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 4, fiche 87, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- city hall
1, fiche 88, Anglais, city%20hall
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- town hall 2, fiche 88, Anglais, town%20hall
correct
- hôtel de ville 3, fiche 88, Anglais, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The headquarters of the local government in a city. 4, fiche 88, Anglais, - city%20hall
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
city hall : chiefly North American. 5, fiche 88, Anglais, - city%20hall
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- hôtel de ville
1, fiche 88, Français, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- mairie 2, fiche 88, Français, mairie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu et équipé pour abriter les services municipaux et en particulier les réunions du Conseil municipal. 3, fiche 88, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[En France] En principe, «hôtel de ville» désigne la mairie d'une grande ville ou d'une assez grande ville, et ne s'emploie jamais quand on parle d'une petite commune rurale (l'expression peut se dire cependant quand on parle d'une petite localité [...] si elle a, par son aspect, un caractère incontestablement urbain et si l'édifice est isolé, assez grand). Mairie peut se dire aussi bien à propos d'une très grande ville [...] que d'une très petite commune [...] 4, fiche 88, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
«mairie» : La mairie désigne à la fois : la charge du maire, l'administration municipale, le bâtiment où se trouve le bureau du maire, les services de l'administration municipale, et où siège normalement le conseil municipal. 5, fiche 88, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Il est à noter que le terme «mairie» est encore très peu usité au Canada. 5, fiche 88, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- ayuntamiento
1, fiche 88, Espagnol, ayuntamiento
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- alcaldía 2, fiche 88, Espagnol, alcald%C3%ADa
correct, nom féminin
- casa de la villa 3, fiche 88, Espagnol, casa%20de%20la%20villa
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Edificio en que tiene sus oficinas la administración de un municipio. 3, fiche 88, Espagnol, - ayuntamiento
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- church hall
1, fiche 89, Anglais, church%20hall
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- salle paroissiale
1, fiche 89, Français, salle%20paroissiale
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- relief of the sentries
1, fiche 90, Anglais, relief%20of%20the%20sentries
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
I know that those who come to Rideau Hall always pause to see the relief of the sentries. 2, fiche 90, Anglais, - relief%20of%20the%20sentries
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- relief of a sentry
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- relève des sentinelles
1, fiche 90, Français, rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Je sais que les gens qui viennent à Rideau Hall prennent toujours le temps d’observer la relève des sentinelles. 2, fiche 90, Français, - rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
relève des sentinelles : terme tiré du Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général]. 3, fiche 90, Français, - rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- relève de sentinelle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- exhibition hall
1, fiche 91, Anglais, exhibition%20hall
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A large hall for holding exhibitions. 2, fiche 91, Anglais, - exhibition%20hall
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- hall d'exposition
1, fiche 91, Français, hall%20d%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Salle de dimensions importantes dans laquelle se tiennent des expositions et qui est exploitée par des établissements privés ou publics. 1, fiche 91, Français, - hall%20d%27exposition
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bottling hall
1, fiche 92, Anglais, bottling%20hall
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- bottling store 1, fiche 92, Anglais, bottling%20store
correct
- bottleshop 2, fiche 92, Anglais, bottleshop
correct
- bottle shop 2, fiche 92, Anglais, bottle%20shop
correct
- bottling shop 3, fiche 92, Anglais, bottling%20shop
correct
- bottling department 4, fiche 92, Anglais, bottling%20department
correct
- bottlery 4, fiche 92, Anglais, bottlery
correct
- bottling facility 5, fiche 92, Anglais, bottling%20facility
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The function of the bottleshop is to cleanse thoroughly and sterilize the returnable types of bottles which come back from the trade, and to fill these and one-way bottles and cans with beer, pack them into cases and return them to "circulation". 2, fiche 92, Anglais, - bottling%20hall
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- canetterie
1, fiche 92, Français, canetterie
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- bouteillerie 2, fiche 92, Français, bouteillerie
correct, nom féminin
- local d'embouteillage 3, fiche 92, Français, local%20d%27embouteillage
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une brasserie où s'effectue la mise en bouteilles de la bière. On y trouve des tanks et des soutireuses. 4, fiche 92, Français, - canetterie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Toward full inclusion : gaining the diversity advantage : a guide to planning and carrying out change in Canadian institutions
1, fiche 93, Anglais, Toward%20full%20inclusion%20%3A%20gaining%20the%20diversity%20advantage%20%3A%20a%20guide%20to%20planning%20and%20carrying%20out%20change%20in%20Canadian%20institutions
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
By Donald Gardner Hall, Canadian Heritage, 1993. 1, fiche 93, Anglais, - Toward%20full%20inclusion%20%3A%20gaining%20the%20diversity%20advantage%20%3A%20a%20guide%20to%20planning%20and%20carrying%20out%20change%20in%20Canadian%20institutions
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Vers une pleine intégration : l'avantage de la diversité : guide de planification et de mise en œuvre du changement dans les institutions du Canada
1, fiche 93, Français, Vers%20une%20pleine%20int%C3%A9gration%20%3A%20l%27avantage%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20guide%20de%20planification%20et%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20changement%20dans%20les%20institutions%20du%20Canada
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Information trouvée dans GEAC (base de données de la bibliothèque ministérielle). Patrimoine Canadien, 1993. 1, fiche 93, Français, - Vers%20une%20pleine%20int%C3%A9gration%20%3A%20l%27avantage%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20guide%20de%20planification%20et%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20changement%20dans%20les%20institutions%20du%20Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- peoples
1, fiche 94, Anglais, peoples
correct, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The General Assembly declares that 24 October, the anniversary of the coming into force of the Charter of the United Nations, shall henceforth be officially called "United Nations Day" and hall be devoted to making known to the peoples of the world the aims and achievements of the United Nations and to gaining their support for the work of the United Nations. 1, fiche 94, Anglais, - peoples
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Res. 168, 2nd session, Gen. Assembly, United Nations. 2, fiche 94, Anglais, - peoples
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- peuples
1, fiche 94, Français, peuples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, employé au pluriel, est pris parfois dans un sens très large désignant les hommes, en général, sans références à des groupements humains déterminés par une qualité particulière. 1, fiche 94, Français, - peuples
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'Assemblée générale - Déclare que le 24 octobre, jour anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies, sera désormais appelé officiellement «Journée des Nations Unies» et sera consacré à faire connaître les buts et les réalisation de l'Organisation des Nations Unies aux peuples du monde et à gagner leur appui à l'œuvre de l'Organisation des Nations Unies; [...] Ass. gén. N.U. Rés. 168 (II). 1, fiche 94, Français, - peuples
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- active outreach program
1, fiche 95, Anglais, active%20outreach%20program
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The Agency has undertaken an active outreach program with Indian bands which covers everything from tax clinics on reserve, to on-reserve community volunteer tax program sessions, to working with band administrators on tax refund applications, to town hall meetings that explain how to apply for the Canada Child Tax Benefit and GST [goods and services tax] credit. The Agency also recently established a First Nations Advisory Committee to create a forum for ongoing discussion of the special taxation issues facing Status Indians. 1, fiche 95, Anglais, - active%20outreach%20program
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- programme de sensibilisation proactif
1, fiche 95, Français, programme%20de%20sensibilisation%20proactif
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'Agence a mis en œuvre, en collaboration avec les bandes indiennes, un programme de sensibilisation proactif. Celui-ci porte entre autres sur les comptoirs d'information fiscale et les séances du programme communautaire des bénévoles en matière d'impôt dans les réserves, sur la collaboration avec les administrateurs de bandes autochtones à l'égard des demandes de remboursement de taxe et sur les séances d'information générale qui expliquent comment faire une demande de prestation fiscale canadienne pour enfants et de crédit pour la TPS [taxe sur les produits et services]. Récemment, l'Agence a également créé un comité consultatif des Premières nations pour permettre de discuter de façon continue des questions d'imposition particulières qui touchent les Indiens inscrits. 1, fiche 95, Français, - programme%20de%20sensibilisation%20proactif
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- car position indicator 1, fiche 96, Anglais, car%20position%20indicator
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
When it is deemed advisable to give waiting hall passengers complete information on the position and direction of travel of each car in a bank, a car position indicator... is installed over each hoistway door. 1, fiche 96, Anglais, - car%20position%20indicator
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 96, La vedette principale, Français
- indicateur de position lumineux
1, fiche 96, Français, indicateur%20de%20position%20lumineux
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Pour les ascenseurs avec porte de cabine, on prévoit un indicateur de position lumineux qui permet à tout instant de savoir à quel niveau se trouve la cabine. 1, fiche 96, Français, - indicateur%20de%20position%20lumineux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Hall Basin
1, fiche 97, Anglais, Hall%20Basin
correct, Nunavut
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Canada (Ellesmere Island) and Greenland. 2, fiche 97, Anglais, - Hall%20Basin
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
One of seven on the list of international waters names between Canada and Greenland, established on November 10, 1987, by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada (GNBC). 2, fiche 97, Anglais, - Hall%20Basin
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 81º 30’ N, 63º 00’ W (Nunavut). 3, fiche 97, Anglais, - Hall%20Basin
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bassin Hall
1, fiche 97, Français, bassin%20Hall
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre le Canada (île d'Ellesmere) et le Groenland. 2, fiche 97, Français, - bassin%20Hall
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Un des sept noms des eaux internationales entre le Canada et le Groenland sur la liste établie par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada (CTC), le 10 novembre 1987. 2, fiche 97, Français, - bassin%20Hall
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 81º 30' N, 63º 00' O (Nunavut). 3, fiche 97, Français, - bassin%20Hall
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 97, Français, - bassin%20Hall
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Courts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Royal castle
1, fiche 98, Anglais, Royal%20castle
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Aula Regia 1, fiche 98, Anglais, Aula%20Regia
correct, latin
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
An aula regia(lat. for "royal castle, ""residenz" or "columned hall"), also referred to as a "palas hall, "is a name given to the great hall in an imperial or royal palace or "Pfalz. "In the Middle Ages the term was also used as a synonym for the "Pfalz" itself. 1, fiche 98, Anglais, - Royal%20castle
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Aula Regis
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Cour royale permanente
1, fiche 98, Français, Cour%20royale%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Cour royale 2, fiche 98, Français, Cour%20royale
correct, nom féminin
- Aula Regia 3, fiche 98, Français, Aula%20Regia
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Au nord du péristyle, se trouvait une grande nef, l’Aula Regia, où l’Empereur donnait audience et recevait les délégations et les ambassades. 3, fiche 98, Français, - Cour%20royale%20permanente
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La cour royale a été installée de manière permanente dans le nouveau Palais Royal en 1871 et les murs qui entourent les édifices ont été érigés en 1873. 2, fiche 98, Français, - Cour%20royale%20permanente
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Tribunal de Guillaume le Conquérant. 1, fiche 98, Français, - Cour%20royale%20permanente
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Winter Beerfest
1, fiche 99, Anglais, Winter%20Beerfest
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Winter Beerfest has quickly become one of the Outaouais region's top tourist events. The Canadian Museum of Civilization's spectacular site and stunning architecture are sure to impress visitors to the... annual Winter Beerfest, which adds an urban vibe to the warm, welcoming atmosphere associated with local craft products. Besides beer and food tastings and seminars, the weekend program includes winter activities and live entertainment that will ramp up the momentum for the [next] Gatineau Beerfest... In the Grand Hall, the festival' s main venue, beer aficionados will be invited to sample a wide range of craft beers, enjoy music, and savour gourmet appetizers... 1, fiche 99, Anglais, - Winter%20Beerfest
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Festibière d'hiver
1, fiche 99, Français, Festibi%C3%A8re%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Festibière d'hiver s'avère [...] un incontournable du tourisme événementiel de la région de l'Outaouais. L'architecture et le site remarquable du Musée canadien des civilisations émerveilleront les festivaliers lors de cette [...] édition du Festibière d'hiver. Cet évènement réunit un style urbain et la convivialité habituellement associée aux produits artisanaux et du terroir. Il saura divertir grâce aux plaisirs d'hiver et à l'animation offerts sur le site, tout en faisant patienter jusqu'au prochain Festibière de Gatineau [...] La Grande Galerie, point central de la fête, sera l'endroit où les consommateurs de bières artisanales pourront se régaler au son de musique festive. 1, fiche 99, Français, - Festibi%C3%A8re%20d%27hiver
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Electronics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Hall effect device
1, fiche 100, Anglais, Hall%20effect%20device
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Hall effect devices when appropriately packaged are immuned to dust, dirt, mud, and water. These characteristics make Hall effect devices better for position sensing than alternative means such as optical and electromechanical sensing. 2, fiche 100, Anglais, - Hall%20effect%20device
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Électronique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dispositif à effet Hall
1, fiche 100, Français, dispositif%20%C3%A0%20effet%20Hall
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


