TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALLWAY [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The individual construction and design requirements for each area, within the building, e. g. office, cell, hallway.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Exigences de conception et de construction propres à chaque aire de l'immeuble, p. ex. bureau, cellule, couloir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Hallway testing is a quick and cheap method of usability testing in which randomly-selected people—e. g., those passing by in the hallway—are asked to try using [a] product or service. This can help designers identify brick walls, problems so serious that users simply cannot advance, in the early stages of a new design.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
CONT

Hallway runners are a fabulous way to emphasise the hallway space, transforming it from a functional reception area to a warm and welcoming place.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
CONT

Air-cooled public hallways at Mountain Place Apartments in Montreal ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
DEF

Galerie de circulation desservant plusieurs appartements.

CONT

Directement éclairées, en façade, les coursives sont dites «extérieures»; situées dans l'axe d'un bâtiment, elles sont dites «intérieures»

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Protection of Property
  • Protection of Life
  • Security Devices
DEF

a section of thin vinyl material containing electrically conductive strips that operate as normally open switches. A circuit is closed when weight is applied, causing an alarm.

OBS

usually placed under carpeting, as in a hallway, to detect intrusion.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Sluffs seldom entrain enough snow to bury a person deeply and the chief danger to winter recreationists from this type of avalanche is from being pushed over a cliff or rock band.

CONT

... the [snow] slide quickly picked up velocity and traveled over a rock band (terrain trap) which may also explain the trauma to the fatality.

CONT

Bulletin for estimate of avalanche risk.... Beware of a break in slope, a hallway with steep rock bars in the north slopes in Northeast and especially above 2400 meters where the snow is lower.

CONT

Spindrift slabs are forming under that rockband. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

rockband: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • band of rocks
  • bar of rocks

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'échelle européenne de risque d'avalanche. [...] Des instabilités, ne pouvant se révéler à priori que sous l'effet de forte surcharge, ne sont présentes que dans de très rares pentes raides particulièrement propices aux avalanches (zones entrecoupées de barres rocheuses à forte déclivité, profils de pentes très défavorables, ancrage avals déficient en raison d'une faible rugosité du sol par exemple).

CONT

Des plaques de neige poudreuse se forment sous cette barre rocheuse. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

barre: Forme de relief constituant un abrupt, caractérisée par une couche dure intercalée entre deux couches plus tendres, et faisant rupture de pente dans certains massifs montagneux.

OBS

barre rocheuse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
  • Hotel Equipment
  • Household Linens (General)
CONT

Linen should always be stored in an enclosed linen cart. It should never be left uncovered on a cart in the hallway.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
  • Équipement hôtelier
  • Linge de maison (Généralités)
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Land Equipment (Military)
DEF

A piece of black fabric used to screen the light that comes from an expandable modular tent.

Terme(s)-clé(s)
  • black out hallway
  • black-out hallway

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Matériel terrestre (Militaire)
DEF

Toile noire qui sert à masquer l'émission de lumière provenant d'une tente modulaire de grandeur adaptable.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Real Estate
CONT

It also includes areas and facilities that are directly integrated in the workplace, such as stairways, lobbies, hallways, entrances, ...

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Immobilier
CONT

Elle comprend également les locaux et les installations qui sont directement intégrés au lieu de travail, notamment les cages d'escalier, les vestibules, les corridors, les entrées, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
CONT

... take shelter in an inner hallway or room, ideally in the basement or the ground floor. Do not use the elevator and stay away from windows. Avoid buildings such as gymnasiums, churches and auditoriums with freespan roofs. These roofs do not have supports in the middle and may collapse if a tornado hits them. If you are in one of these buildings take cover under a sturdy structure.

CONT

He also claimed the roof was stronger and self supporting as it was built like an arch. This self supporting roof also didn’t require interior supports. This lack of interior posts allowed for easier storage of hay and grain as many barns were built into the side of a bank or hill, allowing a wagon to be drawn into the maw and unloaded.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
CONT

Le concept porte sur un bâtiment simple, fonctionnellement optimal, de même que très ouvert et accessible au public. La structure est constituée de 21 «arbres» en acier qui supportent le toit et autour desquels la façade se développe librement. [...] La dalle de toiture autoportante avec auvent suggère une continuité spatiale et crée ouverture et accessibilité. À l'intérieur, l'acier constitue le motif principal. Les arbres monumentaux et le développement de la structure du toit sont visibles partout et renforcés par la présence des autres matériaux.

CONT

[...] abritez-vous dans un corridor ou une pièce la plus proche possible du centre de l'immeuble, idéalement au sous-sol ou au rez-de-chaussée. N'utilisez pas l'ascenseur et éloignez-vous des fenêtres. Évitez les immeubles à toiture autoportante comme les gymnases, les églises et les auditoriums. Le toit de ces immeubles n'est pas supporté au milieu et peut s'effondrer s'il est touché directement par la tornade. Si vous vous trouvez dans un immeuble de ce genre, abritez-vous sous une structure solide.

Terme(s)-clé(s)
  • toiture auto-portante

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Source(s) : News release, Manitoba Government entitled :"Five-point Plan Announced to End Hallway Medicine".

OBS

Plural necessary to denote the concept.

Terme(s)-clé(s)
  • homecare workers
  • home-care workers

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Source(s) : Communiqué du Gouvernement du Manitoba intitulé : «Plan de cinq points pour mettre fin à la médecine de couloir».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
OBS

Term and equivalent used in the publication: The Estates General on Education, Quebec, 1995-1996.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Terme et équivalent relevés dans Les États généraux sur l'éducation, Québec, 1995-1996.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Hallway and row of prisoner cells

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Couloir et rangée de cellules.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :