TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALO-THERAPY [1 fiche]

Fiche 1 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Respiratory System
  • Immunology
CONT

Halotherapy is an alternative therapy for chronic respiratory and skin problems that is modeled after the salt caves and spas that originated more than 200 years ago.

Terme(s)-clé(s)
  • halo-therapy

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Appareil respiratoire
  • Immunologie
CONT

L'halothérapie [...] gère du sel minéral pur, sous la forme d'aérosol sec contrôlé, permettant de reproduire le microclimat des mines de sel [...]

CONT

Même si les experts ne s'entendent pas sur les bénéfices réels de l'halothérapie, les adeptes de cette thérapie croient que l'exposition au sel permettrait non seulement de dégager les voies respiratoires et d'aider à traiter des problèmes pulmonaires comme l'asthme, mais aurait aussi des effets bénéfiques sur le système immunitaire, en plus de permettre de lutter contre les sinusites, allergies et problèmes de peau comme l'eczéma.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :