TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALS [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- simple contract
1, fiche 1, Anglais, simple%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(A) contract made either orally or in writing but not under seal. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1663) 2, fiche 1, Anglais, - simple%20contract
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Simple contracts include all contracts which are not contracts of record or contracts under seal.(9 Hals., 4th ed., p. 88) 2, fiche 1, Anglais, - simple%20contract
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not required to be made under seal. 3, fiche 1, Anglais, - simple%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat nu
1, fiche 1, Français, contrat%20nu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Non soumis à l'emploi du sceau. 2, fiche 1, Français, - contrat%20nu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contrat nu : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - contrat%20nu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conditional assignment
1, fiche 2, Anglais, conditional%20assignment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An assignment, which is conditional and not absolute, as, for example, an assignment expressed to be until money advanced is repaid, or an assignment of a policy of life insurance authorizing the assignee to draw the insurance money in the event of the assignor predeceasing her, is not within the [Law of Property Act, 1925].(6 Hals., 4th, p. 2) 2, fiche 2, Anglais, - conditional%20assignment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cession conditionnelle
1, fiche 2, Français, cession%20conditionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cession conditionnelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - cession%20conditionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assignment at law
1, fiche 3, Anglais, assignment%20at%20law
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- legal assignment 2, fiche 3, Anglais, legal%20assignment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... assignment at law is possible under the three exceptions to the common law rule, namely(1), in the case of certain particular choses in action, by an assignment in accordance with the provisions of special statutory enactments, the most important being stock and shares in incorporated companies, or(2), in the case of certain negotiable instruments, by delivery of the document under the law merchant, or(3), in the case of a transfer by or to the Crown, under the special privileges the law allows in such a case.(6 Hals., 4th, p. 11) 3, fiche 3, Anglais, - assignment%20at%20law
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cession en common law
1, fiche 3, Français, cession%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cession en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - cession%20en%20common%20law
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contract by specialty
1, fiche 4, Anglais, contract%20by%20specialty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- specialty contract 1, fiche 4, Anglais, specialty%20contract
correct
- specialty 1, fiche 4, Anglais, specialty
correct
- contract under seal 2, fiche 4, Anglais, contract%20under%20seal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A contract under seal, or specialty contract, is created by the execution of a deed binding the party or parties executing it to a future act or forebearance. Such a contract necessarily involves the element of agreement, but it derives its legal effect solely from the formality of sealing and delivery, and not from the mere fact of agreement ... (Jowitt, p. 449) 3, fiche 4, Anglais, - contract%20by%20specialty
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Speciality, may denote a contract under seal...(28 Hals, 4th, p. 304) 3, fiche 4, Anglais, - contract%20by%20specialty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat formaliste
1, fiche 4, Français, contrat%20formaliste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fait au moyen d'un acte formaliste. 2, fiche 4, Français, - contrat%20formaliste
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contrat formaliste : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 4, Français, - contrat%20formaliste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- implied contract
1, fiche 5, Anglais, implied%20contract
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contract inferred from the conduct of parties or from some relationship existing between them. (Curzon, 2nd, po. 179) 2, fiche 5, Anglais, - implied%20contract
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In some cases a contract is said to be implied by law. Such an implied contract is really an obligation imposed by law independently of an actual agreement between the parties, and may be imposed notwithstanding an expressed intention by one of the parties to the contrary.(9 Hals., 4th, p. 88) 2, fiche 5, Anglais, - implied%20contract
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
May be implied in law or in fact. 3, fiche 5, Anglais, - implied%20contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrat implicite
1, fiche 5, Français, contrat%20implicite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Générique par rapport à «contrat de droit» et «contrat tacite». 2, fiche 5, Français, - contrat%20implicite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contrat implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - contrat%20implicite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard form contract
1, fiche 6, Anglais, standard%20form%20contract
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Standard form contracts. Many contracts are today made in, or incorporate, standard trading forms. Generally, the party putting forward the document, the "proferens", will have a different standard form for each type of contract he may wish to make, and will envisage that his appropriate standard form will in any particular case only be varied insofar as the circumstances of that contract necessarily require. In many cases, the form of such documents is settled by a trade association for use by its members...(9 Hals., 4th ed., p. 223) 2, fiche 6, Anglais, - standard%20form%20contract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrat type
1, fiche 6, Français, contrat%20type
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent s'emploie aussi au sens métonymique. Dans la législation relative à la protection des consommateurs, on relève parfois l'emploi de «contrat d'adhésion» que l'on veillera à respecter le cas échéant. 2, fiche 6, Français, - contrat%20type
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contrat type : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 6, Français, - contrat%20type
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- invitation to treat
1, fiche 7, Anglais, invitation%20to%20treat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An invitation to treat is a mere declaration of willingness to enter into negotiations; it is not an offer, and cannot be accepted so as to form a binding contract. In practice, the formation of a contract is frequently preceded by preliminary negotiations. Some of the exchanges in these negotiations contain no declaration at all, as where one party simply asks for information. Others may amount to invitations to the recipient to make an offer, these being invitations to treat.(9 Hals., 4th ed., p. 98) 2, fiche 7, Anglais, - invitation%20to%20treat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- invitation à traiter
1, fiche 7, Français, invitation%20%C3%A0%20traiter
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
invitation à traiter : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - invitation%20%C3%A0%20traiter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- implied contract
1, fiche 8, Anglais, implied%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- implied-in-fact contract 2, fiche 8, Anglais, implied%2Din%2Dfact%20contract
correct
- contract implied in fact 3, fiche 8, Anglais, contract%20implied%20in%20fact
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A contract inferred from the conduct of parties or from some relationship existing between them (Curzon, 1979, p. 163) 4, fiche 8, Anglais, - implied%20contract
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In some cases a contract is said to be implied by law. Such an implied contract is really an obligation imposed by law independently of an actual agreement between the parties, and may be imposed notwithstanding an expressed intention by one of the parties to the contrary.(9 Hals., 4th ed., p. 88) 4, fiche 8, Anglais, - implied%20contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat tacite
1, fiche 8, Français, contrat%20tacite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contrat tacite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - contrat%20tacite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-performance
1, fiche 9, Anglais, non%2Dperformance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Non-performance as a Bar to Enforcement of Contract. Whenever one party to a contract fails to fulfil his obligation under the contract the question arises whether this failure constitutes a bar to his enforcement of the other party's obligation. This problem may arise either as a result of an event for which the non-performing party is not responsible... or as a result of a breach of contract by him.(9 Hals., 4th ed., pp. 352-3) 2, fiche 9, Anglais, - non%2Dperformance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Denoting a total failure of performance. 3, fiche 9, Anglais, - non%2Dperformance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inexécution
1, fiche 9, Français, inex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S'agissant d'une inexécution totale. 2, fiche 9, Français, - inex%C3%A9cution
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
inexécution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 9, Français, - inex%C3%A9cution
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- non-object
1, fiche 10, Anglais, non%2Dobject
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stranger 1, fiche 10, Anglais, stranger
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The word "object" is used to denote a person who is, and the word "stranger"(or "non-object") a person who is not, one of the specified persons or class in whose favour the power may be exercised(30 Hals., 3rd, p. 271). 2, fiche 10, Anglais, - non%2Dobject
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
An appointment to an object and a non-object is good as to the object and fails as to the non-object... ("Williams’ Law Relating to Wills", 5th ed., 1980, p. 420) 2, fiche 10, Anglais, - non%2Dobject
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- non-appelé
1, fiche 10, Français, non%2Dappel%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- non-appelée 1, fiche 10, Français, non%2Dappel%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
non-appelé; non-appelée : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - non%2Dappel%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- non-possessory lien
1, fiche 11, Anglais, non%2Dpossessory%20lien
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In its secondary sense, "lien" may be applied to a right subsisting in a person who has no possession of the property concerned but who nevertheless has a right against the owner analogous to a legal lien.(28 "Hals. ", 4th ed., p. 503) 2, fiche 11, Anglais, - non%2Dpossessory%20lien
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- privilège non possessoire
1, fiche 11, Français, privil%C3%A8ge%20non%20possessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
privilège non possessoire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - privil%C3%A8ge%20non%20possessoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- common law-lien
1, fiche 12, Anglais, common%20law%2Dlien
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- legal lien 2, fiche 12, Anglais, legal%20lien
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Legal lien is used... to denote a lien in the primary sense. Such liens are sometimes described as possessory or common law liens.(28 Hals., 4th ed., p. 502, note 1) 3, fiche 12, Anglais, - common%20law%2Dlien
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- privilège en common law
1, fiche 12, Français, privil%C3%A8ge%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
privilège en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - privil%C3%A8ge%20en%20common%20law
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tortious feoffment
1, fiche 13, Anglais, tortious%20feoffment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(A) "tortious" feoffment occurred when one seised of land enfeoffed to another an estate greater than that which he himself possessed. While wrongful, such a feoffment was not void as a feoffee did not receive the estate of his feoffor, but rather, a totally new estate. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 359) 1, fiche 13, Anglais, - tortious%20feoffment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
At common law any person in possession could by livery of seisin effect a tortious feoffment and vest the fee simple in the feoffee, and, if he limited a less estate to the feoffee, a tortious reversion vested in himself.(39 Hals., 4th ed., p. 377) 1, fiche 13, Anglais, - tortious%20feoffment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fieffement préjudiciable
1, fiche 13, Français, fieffement%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fieffement préjudiciable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - fieffement%20pr%C3%A9judiciable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- weekly tenancy
1, fiche 14, Anglais, weekly%20tenancy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tenancy by the week 1, fiche 14, Anglais, tenancy%20by%20the%20week
correct
- week to week tenancy 1, fiche 14, Anglais, week%20to%20week%20tenancy
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A weekly or other periodic tenancy is a tenancy by the week or the period, and does not expire without notice at the end of the first week or period or at the end of each succeeding week or period, there being not a reletting at the beginning of every week or period but a springing interest which arises and which is only determined by a proper notice to quit.(27 Hals., 4th, p. 154) 1, fiche 14, Anglais, - weekly%20tenancy
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The period upon which a tenancy is based may be ascertained mainly by reference to the way in which the rent is calculated; thus, where the rent reserved is so much per year, a yearly tenancy will be implied, even though the rent is payable monthly. There is a distinction between a monthly or quarterly rent and monthly or quarterly instalments of a yearly rent; and accordingly, where a tenant for a fixed-term at a weekly rent holds over and continues to pay the same weekly rent, the proper inference is that a weekly tenancy was intended. (Evans, 1974, p. 32). 1, fiche 14, Anglais, - weekly%20tenancy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- location à la semaine
1, fiche 14, Français, location%20%C3%A0%20la%20semaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
location à la semaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - location%20%C3%A0%20la%20semaine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sub-contract of sale
1, fiche 15, Anglais, sub%2Dcontract%20of%20sale
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Where the sub-contract is for the sale of the land with a building to be erected on it and the original purchaser has become bankrupt, his trustee can disclaim the sub-contract of sale without being obliged to disclaim the contract of purchase....(42 Hals., 4th ed., p. 197) 1, fiche 15, Anglais, - sub%2Dcontract%20of%20sale
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sous-contrat de vente
1, fiche 15, Français, sous%2Dcontrat%20de%20vente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 15, Français, - sous%2Dcontrat%20de%20vente
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sous-contrat de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - sous%2Dcontrat%20de%20vente
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- good holding title
1, fiche 16, Anglais, good%20holding%20title
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- safe holding title 1, fiche 16, Anglais, safe%20holding%20title
correct
- sound holding title 1, fiche 16, Anglais, sound%20holding%20title
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A safe holding title is one resting on the undisturbed possession of the vendor for twelve years adversely to persons not under disability. (Jowitt, p. 1774) 1, fiche 16, Anglais, - good%20holding%20title
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Even if it is not marketable a title may be a good holding title(i. e., one which presents no probability of an adverse claim being made), and can usually be sold under suitable conditions as to title. Such a title can be registered under the Land Registration Act 1925 as absolute....(43 Hals., 3rd, par. 143) 1, fiche 16, Anglais, - good%20holding%20title
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- titre stable
1, fiche 16, Français, titre%20stable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
titre stable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - titre%20stable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- registry
1, fiche 17, Anglais, registry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A place where registers are kept. (Oxford) 1, fiche 17, Anglais, - registry
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The last of the Yorkshire deeds registries was closed for all purposes on 1st April 1976.(26 Hals., 4th, p. 410) 1, fiche 17, Anglais, - registry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bureau d'enregistrement
1, fiche 17, Français, bureau%20d%27enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bureau d'enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - bureau%20d%27enregistrement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- real property
1, fiche 18, Anglais, real%20property
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- real estate 1, fiche 18, Anglais, real%20estate
correct
- realty 1, fiche 18, Anglais, realty
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Real estate is a technical term and is generally to be construed in its technical sense. It comprises all freehold(and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments, but not leasehold interests.... "Real estate" includes, also, any rights in land, such as a rentcharge, which admit of being limited in the same manner as freehold estates or interests.(39 Hals., 4th, p. 214) 1, fiche 18, Anglais, - real%20property
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
As the common law developed, real property came to mean that form of property which could be specifically recovered by a real action if possession were lost. Only freeholdings of land were thus recoverable in the realty. (Crossley Vaines, 5th, p. 6) 1, fiche 18, Anglais, - real%20property
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The terms "real property," "realty" and "real estate" are quasi-synonyms. "Real property" and "real estate" serve for distinct technical classifications. Originally, the use of the term "property" itself was confined to cases where the right included possession. The term "real property," as opposed to "personal property," was used to denote land and things attached to land so as to become part of it, as well as rights in the land which endure for a life. The term "real estate," as opposed to "personal estate," comprised all freehold (and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments (except leasehold interests) that a person owned, and also included any rights in land which could be limited in the same manner as freehold estates or interests. In modern usage, all three terms refer to the same object, comprising corporeal and incorporeal hereditaments. 2, fiche 18, Anglais, - real%20property
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- biens réels
1, fiche 18, Français, biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
biens réels : terme de classification; sens collectif. 2, fiche 18, Français, - biens%20r%C3%A9els
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
biens réels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - biens%20r%C3%A9els
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- profit appurtenant
1, fiche 19, Anglais, profit%20appurtenant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- profit à prendre appurtenant 1, fiche 19, Anglais, profit%20%C3%A0%20prendre%20appurtenant
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A profit appurtenant ... is a profit, whether several or in common, which by act of parties, actual or presumed, is annexed to some nearby dominant tenement and runs with it. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 823). 1, fiche 19, Anglais, - profit%20appurtenant
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
"Profits à prendre appurtenant" are "against common right" : they are rights attached to the ownership of a particular piece of land, not as the necessary consequence of the original tenure, but because of a grant, prescription or other extraneous means. They cannot be severed or enjoyed apart from the dominant tenement, and they pass with the dominant tenement into the hands of each successive owner.(14 Hals., 4th, p. 119) 1, fiche 19, Anglais, - profit%20appurtenant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- profit dépendant
1, fiche 19, Français, profit%20d%C3%A9pendant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- profit à prendre dépendant 1, fiche 19, Français, profit%20%C3%A0%20prendre%20d%C3%A9pendant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
profit dépendant; profit à prendre dépendant ; termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - profit%20d%C3%A9pendant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- right of common
1, fiche 20, Anglais, right%20of%20common
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A right of common has been defined as a right, which one or more persons may have, to take or use some portion of that which another man's soil naturally produces.... The right is in hte nature of a profit à prendre....(5 Hals., 3rd, p. 298) 1, fiche 20, Anglais, - right%20of%20common
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- droit de communage
1, fiche 20, Français, droit%20de%20communage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
droit de communage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - droit%20de%20communage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- common
1, fiche 21, Anglais, common
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An incorporeal hereditament which consists in a profit which one man has in connection with one or more others in the land of another. (Black, 5th, p. 249) 1, fiche 21, Anglais, - common
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The land where rights of common are exercised, namely, open and uncultivated ground over which owners and occupers of enclosed land in the vicinity(known as commoners) have certain rights, although they are not the owners of such ground.(5 Hals., 3rd, p. 297) 1, fiche 21, Anglais, - common
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- communage
1, fiche 21, Français, communage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
communage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - communage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- present demise
1, fiche 22, Anglais, present%20demise
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An instrument is usually construed as a lease if it contains words of present demise. The circumstance that the lessee is to have immediate possession under the agreement is a strong indication that it is a present demise. In all cases the question whether an agreement operates as a present demise, or only as an agreement for a lease, depends on the parties’ intention.(27 Hals., 4th ed., p. 51) 1, fiche 22, Anglais, - present%20demise
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transport à bail actuel
1, fiche 22, Français, transport%20%C3%A0%20bail%20actuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
transport à bail actuel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - transport%20%C3%A0%20bail%20actuel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- power
1, fiche 23, Anglais, power
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
"Power" is a term of art, denoting an authority vested in a person called "the donee", to deal with or dispose of property not his own. A power may be created by reservation or limitation; the dealing or disposition may be total or partial, and for the benefit either of the donee or of others; and the property may be real or personal. A power is distinct from the dominion that a man has over his own property.(36 Hals., 4th, p. 531) 1, fiche 23, Anglais, - power
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pouvoir
1, fiche 23, Français, pouvoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pouvoir de désignation 1, fiche 23, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9signation
correct, nom masculin, normalisé
- pouvoir d'attribution 1, fiche 23, Français, pouvoir%20d%27attribution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pouvoir; pouvoir de désignation; pouvoir d'attribution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - pouvoir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- option-holder
1, fiche 24, Anglais, option%2Dholder
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A contract of option is one whereby the grantor of the option offers to enter into what may be called a "major" contract with a second person and makes a separate contract to keep his offer open. Usually, but not necessarily, the person to whom the grantor of the option binds himself to keep the offer open is that second person, who may be conveniently referred to as "the option-holder".(9 Hals., 4th ed., p. 106) 1, fiche 24, Anglais, - option%2Dholder
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- titulaire d'option
1, fiche 24, Français, titulaire%20d%27option
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
titulaire d'option : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - titulaire%20d%27option
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-04-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- movable property
1, fiche 25, Anglais, movable%20property
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- movables 1, fiche 25, Anglais, movables
correct, pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The distinction between movable and immovable property is not part of the law of England....(7 Hals., 3rd, p. 43) 1, fiche 25, Anglais, - movable%20property
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
movables : term generally used in the plural in this context. 2, fiche 25, Anglais, - movable%20property
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- moveables
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- biens meubles
1, fiche 25, Français, biens%20meubles
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- meubles 1, fiche 25, Français, meubles
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En common law : terme de droit international privé. Il s'emploie, moins souvent, au singulier pour désigner un bien particulier considéré comme «meuble». 1, fiche 25, Français, - biens%20meubles
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
biens meubles; meubles : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 25, Français, - biens%20meubles
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
biens meubles; meubles : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - biens%20meubles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- livery in deed
1, fiche 26, Anglais, livery%20in%20deed
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Livery of seisin is livery in deed or livery in law. Livery in deed involved the actual delivery of vacant possession by the feoffor to the feoffee. This might be effected by words spoken upon the property, indicating the intention to deliver possession, and either accompanied or not by the delivery of piece of a turf or other article symbolical of the land itself.(39 Hals., 4th ed., p. 377) 1, fiche 26, Anglais, - livery%20in%20deed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- livrée de fait
1, fiche 26, Français, livr%C3%A9e%20de%20fait
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
livrée de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - livr%C3%A9e%20de%20fait
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- livery in law
1, fiche 27, Anglais, livery%20in%20law
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Livery of seisin is livery in deed or livery in law.... Livery in law was effected by words spoken in sight of the land, and was turned into livery in deed by the subsequent entry of the feoffee during the life of the feoffor.(39 Hals., 4th ed., p. 377) 1, fiche 27, Anglais, - livery%20in%20law
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- livrée de droit
1, fiche 27, Français, livr%C3%A9e%20de%20droit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
livrée de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - livr%C3%A9e%20de%20droit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- legal tenancy in common
1, fiche 28, Anglais, legal%20tenancy%20in%20common
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tenancy in common at law 1, fiche 28, Anglais, tenancy%20in%20common%20at%20law
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A tenancy in common in equity can be created by express limitation by the same words of severance as would have created a legal tenancy in common at common law.(39 Hals., 4th, p. 358) 1, fiche 28, Anglais, - legal%20tenancy%20in%20common
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tenance commune en common law
1, fiche 28, Français, tenance%20commune%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tenance commune en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 2, fiche 28, Français, - tenance%20commune%20en%20common%20law
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- limited covenant
1, fiche 29, Anglais, limited%20covenant
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Limited covenants. A covenant is qualified by way of limitation when words are introduced into it which limit on some respect the liability of the covenantor....(12 Hals., 4th ed., p. 1550) 1, fiche 29, Anglais, - limited%20covenant
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- covenant limité
1, fiche 29, Français, covenant%20limit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
covenant limité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - covenant%20limit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- joint and several covenant
1, fiche 30, Anglais, joint%20and%20several%20covenant
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In general a covenant is framed so as to be at once joint and several, and then it is at the election of the covenantee in which form he shall sue upon it; whether to charge all the covenantors together or the survivor alone on the joint covenant, or to charge one alone, or the executor of a deceased covenantor, with the entire liability on the several covenant. A joint and several covenant is now usually made by the words "jointly and severally" but it will arise from any other words which have the same effect, such as we and each of us covenant; or A and B covenant for themselves and each of them.(12 Hals., 4th ed., p. 1555) 2, fiche 30, Anglais, - joint%20and%20several%20covenant
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- covenant conjoint et individuel
1, fiche 30, Français, covenant%20conjoint%20et%20individuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
covenant conjoint et individuel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - covenant%20conjoint%20et%20individuel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- joint ownership
1, fiche 31, Anglais, joint%20ownership
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In joint ownership or joint tenancy of land there is a single title, interest, time of commencement and unity of possession. The right of survivorship exists so that, on the death of any joint owner, his rights are extinguished and vested in the survivors until the last survivor becomes sole owner of the property. Joint ownership of real property may be severed and the right converted into tenancy in common. ("Oxford Companion to Law", 1980, p. 667). 1, fiche 31, Anglais, - joint%20ownership
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A joint ownership or joint tenancy is distinguished by the four unities of possession, interest, title and time of commencement. The right of survivorship attaches to a joint tenancy of personalty, including choses in possession and in action, as well as to realty until severance.(35 Hals., 4th, p. 637) 1, fiche 31, Anglais, - joint%20ownership
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- propriété conjointe
1, fiche 31, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20conjointe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Acception juridique stricte qui vise le régime de tenance conjointe. 1, fiche 31, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20conjointe
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
propriété conjointe : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 31, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20conjointe
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- co-propriété
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- implied term
1, fiche 32, Anglais, implied%20term
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In addition to the terms which the parties have expressly adopted, there may be other terms imported into the contract, these latter being generally known as implied terms, though this nomenclature is misleading in that it covers a number of dissimilar notions. As a general rule, the courts will enforce not only the terms expressly agreed between the parties, but also those which are to be logically implied from those express terms.... Even where a term may not be logically implied from the words used, the law admits of certain other terms to be implied as follows :(1) terms which the parties probably had in mind but did not express;(2) terms which the parties, whether or not they actually had them in mind, would probably have expressed if the question had been brought to their attention; and(3) terms that, whether or not the parties had them in mind or would have expressed them if they had foreseen the difficulty, are implied rules of law.(9 Hals., 4th ed., p. 224) 1, fiche 32, Anglais, - implied%20term
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- clause implicite
1, fiche 32, Français, clause%20implicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
clause implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - clause%20implicite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- implied warranty of fitness
1, fiche 33, Anglais, implied%20warranty%20of%20fitness
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Express and implied warranties of fitness. A warranty at or before the making of a lease that a house is in a fit state for habitation, whether as regards repair or drainage, may be given as an express contract, or may be implied from a representation as to the state of the house.(27 Hals., 4th ed., p. 211) 1, fiche 33, Anglais, - implied%20warranty%20of%20fitness
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garantie implicite d'habitabilité
1, fiche 33, Français, garantie%20implicite%20d%27habitabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
garantie implicite d'habitabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - garantie%20implicite%20d%27habitabilit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Acception propre au droit des baux immobiliers. Ne pas confondre avec la notion de "implied warranty of fitness" en matière de vente d'objets. 1, fiche 33, Français, - garantie%20implicite%20d%27habitabilit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gratuitous loan
1, fiche 34, Anglais, gratuitous%20loan
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- gratuitous loan for use 1, fiche 34, Anglais, gratuitous%20loan%20for%20use
correct
- loan for use 1, fiche 34, Anglais, loan%20for%20use
correct
- commodatum 1, fiche 34, Anglais, commodatum
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A gratuitous loan is a class of bailment called "commodatum" in the civil law, and denominated by Sir William Jones as a loan for use (prêt à uage), to distinguish it from mutuum, a loan for consumption. (Jowitt, p. 1110) 1, fiche 34, Anglais, - gratuitous%20loan
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Nature of gratuitous loan for use. In deposit and mandate the bailor has all the advantages of the bailment. In gratuitous loan for use the reverse is the case. This is a bailment where a chattel is lent by its owner to the bailee for the express purpose of conferring a benefit upon the bailee, without any corresponding advantage to its owner. By English law this agreement is confined to goods, chattels or personal property, and does not, as under the Roman civil law, extend to real estate.(2 Hals., 4th, p. 849) 1, fiche 34, Anglais, - gratuitous%20loan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prêt à titre gratuit
1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- prêt gratuit 1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage 1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage gratuit 1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage à titre gratuit 1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- commodatum 1, fiche 34, Français, commodatum
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
prêt à titre gratuit; prêt gratuit; prêt à usage; prêt à usage gratuit ; prêt à usage à titre gratuit; commodatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- premium
1, fiche 35, Anglais, premium
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Premium includes(1) any fine or other like sum,(2) any other pecuniary consideration in addition to rent, and(3) any sum paid by way of a deposit, other than one which does not exceed one-sixth of the annual rent and is reasonable in relation to the potential liability in respect of which it is paid. "Premium" has been judicially defined as a cash payment made to the lessor, and representing, or supposed to represent, the capital value of the difference between the actual rent and the best rent that might otherwise be obtained.(27 Hals., 4th, p. 609) 1, fiche 35, Anglais, - premium
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prime
1, fiche 35, Français, prime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
prime : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - prime
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- express warranty of fitness
1, fiche 36, Anglais, express%20warranty%20of%20fitness
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Express and implied warranties of fitness. A warranty at or before the making of a lease that a house is in a fit state for habitation, whether as regards repair or drainage, may be given as an express contract, or may be implied from a representation as to the state of the house.(27 Hals., 4th ed., p. 211) 1, fiche 36, Anglais, - express%20warranty%20of%20fitness
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- garantie expresse d'habitabilité
1, fiche 36, Français, garantie%20expresse%20d%27habitabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
garantie expresse d'habitabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 36, Français, - garantie%20expresse%20d%27habitabilit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Acception propre au droit des baux immobiliers. 1, fiche 36, Français, - garantie%20expresse%20d%27habitabilit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-01-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- express term
1, fiche 37, Anglais, express%20term
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, the courts will enforce not only the terms expressly agreed between the parties, but also those which are to be logically implied from those express terms.(9 Hals., 4th ed., p. 224) 1, fiche 37, Anglais, - express%20term
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Leaving aside the possibility of implied terms, there may be express oral terms, for most contracts may be made wholly or partly by word of mouth...(9 Hals., 4th, p. 223) 1, fiche 37, Anglais, - express%20term
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- express terms
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- clause expresse
1, fiche 37, Français, clause%20expresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
clause expresse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - clause%20expresse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- distress for rent
1, fiche 38, Anglais, distress%20for%20rent
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Distress for rent... The distress with which this part of this title is chiefly concerned is distress as between landlord and tenant for arrears of rent certain in money reserved under a lease, or payable under a tenancy agreement where the tenant has possession of the land. There are, however, three kinds of rent, namely rent service, rentcharge and rent seck.(13 Hals., 4th, p. 109) 1, fiche 38, Anglais, - distress%20for%20rent
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- saisie-gagerie pour défaut de paiement de rente
1, fiche 38, Français, saisie%2Dgagerie%20pour%20d%C3%A9faut%20de%20paiement%20de%20rente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- saisie pour non-paiement de rente 1, fiche 38, Français, saisie%20pour%20non%2Dpaiement%20de%20rente
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
On peut également employer, si le contexte le permet, l'équivalent «saisie pour non-paiement de rente». 1, fiche 38, Français, - saisie%2Dgagerie%20pour%20d%C3%A9faut%20de%20paiement%20de%20rente
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
saisie-gagerie pour défaut de paiement de rente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - saisie%2Dgagerie%20pour%20d%C3%A9faut%20de%20paiement%20de%20rente
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 39, Anglais, discharge
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The ways in which a contractual promise may be discharged may be classified under two basic headings : discharge in accordance with the contract and discharge "against" the contract.(9 Hals., 4th ed., p. 471) 1, fiche 39, Anglais, - discharge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- décharger
1, fiche 39, Français, d%C3%A9charger
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
décharger : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9charger
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- customary right of way
1, fiche 40, Anglais, customary%20right%20of%20way
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A customary right of way is one which may be enjoyed by any member of a fluctuating body or class of persons provided that body or class is itself certain. It is regarded as a private right of way in so much as it exists only for the benefit of a limited section of the public, and it cannot be used under a claim of right by any person who is not a member of that body or class in whose favour it exists. Rights of way of this kind may exist in favour of the inhabitants of a parish or a town, or probably of any other district sufficiently well defined to be the local area of any customary right.(12 Hals., 4th, p. 24) 1, fiche 40, Anglais, - customary%20right%20of%20way
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- droit de passage coutumier
1, fiche 40, Français, droit%20de%20passage%20coutumier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
droit de passage coutumier : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - droit%20de%20passage%20coutumier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- covenant for further assurance
1, fiche 41, Anglais, covenant%20for%20further%20assurance
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Under the covenant for further assurance the vendor is bound to do such further acts for the purpose of perfecting the purchaser's title as the purchaser may reasonably require and the vendor can properly do. The purchaser should tender a draft of the further conveyance to which he considers that he is entitled, and should tender or offer to pay the vendor's costs.(42 Hals., 4th ed., p. 356). 1, fiche 41, Anglais, - covenant%20for%20further%20assurance
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- covenant for further assurances
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- covenant de translation supplémentaire
1, fiche 41, Français, covenant%20de%20translation%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
covenant de translation supplémentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - covenant%20de%20translation%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- covenant in law
1, fiche 42, Anglais, covenant%20in%20law
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A covenant in law is an agreement which the law implies from the use of certain words having a known legal operation in the creation of an estate; so that, after they have had their primary operation in creating the estate, the law gives them a secondary force by implying an agreement on the part of the grantor to protect and preserve the estate which by those words has been already created.(12 Hals., 4th ed., p. 1547) 1, fiche 42, Anglais, - covenant%20in%20law
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- covenant de droit
1, fiche 42, Français, covenant%20de%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
covenant de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - covenant%20de%20droit
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- covenant of seisin
1, fiche 43, Anglais, covenant%20of%20seisin
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A covenant for seisin was treated as a covenant for lawful seisin, and was equivalent to a covenant for right to convey the estate expressed to be conveyed.(42 Hals., 4th ed., p. 226) 1, fiche 43, Anglais, - covenant%20of%20seisin
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- covenant for seisin
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- covenant de saisine
1, fiche 43, Français, covenant%20de%20saisine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
covenant de saisine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 43, Français, - covenant%20de%20saisine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- corporeal right
1, fiche 44, Anglais, corporeal%20right
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Strictly the term "corporeal" applies to the land itself, whereas rights in the land are incorporeal; but this is not in accordance with legal usage, and a right in the land, if accompanied by possession, is regarded as corporeal, whereas partial rights which do not entitle the owner of them to possession are regarded as incorporeal.(39 Hals., 4th, p. 261) 1, fiche 44, Anglais, - corporeal%20right
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- droit corporel
1, fiche 44, Français, droit%20corporel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
droit corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - droit%20corporel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- contract of purchase
1, fiche 45, Anglais, contract%20of%20purchase
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- purchase contract 1, fiche 45, Anglais, purchase%20contract
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
An option to purchase is, in effect, an offer to sell, irrevocable for a stated period or until a stated event, made by the grantor of the option to the grantee, which the grantee is entitled to convert into a concluded contract of purchase on giving the prescribed notice and otherwise complying with the conditions on which the option is made exercisable in any particular case.(42 Hals., 4th ed., p. 20). 1, fiche 45, Anglais, - contract%20of%20purchase
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contrat d'achat
1, fiche 45, Français, contrat%20d%27achat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne aussi le document. 2, fiche 45, Français, - contrat%20d%27achat
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
contrat d'achat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - contrat%20d%27achat
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 45, Français, - contrat%20d%27achat
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- contractual term
1, fiche 46, Anglais, contractual%20term
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The legal effect of a contractual term differs from that of a mere representation; accordingly, it is necessary to determine into which of these two categories fall statements made by the parties during negotiations leading to a binding contract.(9 Hals., 4th ed., p. 221). 1, fiche 46, Anglais, - contractual%20term
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- clause contractuelle
1, fiche 46, Français, clause%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
clause contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 46, Français, - clause%20contractuelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- contract of option
1, fiche 47, Anglais, contract%20of%20option
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- option contract 1, fiche 47, Anglais, option%20contract
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The contract of option may be unilateral or bilateral. It may exist either as a separate option contract, or as part of a larger contract such as one of the following; a lease with an option in the lessee to renew the lease or buy the reversion; a hire purchase agreement; a sale with all option of repurchase granted to either the seller or the buyer, a sale with an option of the buyer to make further purchases on similar terms; a service or agency agreement with an option in either party to renew.(4 Hals., 4th ed., p. 106). 1, fiche 47, Anglais, - contract%20of%20option
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contrat d'option
1, fiche 47, Français, contrat%20d%27option
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne aussi le document. 2, fiche 47, Français, - contrat%20d%27option
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
contrat d'option : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 47, Français, - contrat%20d%27option
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 47, Français, - contrat%20d%27option
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- contract of tenancy
1, fiche 48, Anglais, contract%20of%20tenancy
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A contract of tenancy may be created by writing or orally by any words which express the intention of giving and taking possession for a certain period of time, or by conduct. A legal estate for a term of years may be created by a lease under seal for any term or by a written or oral tenancy agreement for a term not exceeding three years.... Any other written or oral contract of tenancy of which specific performance can be ordered creates an agreement for a lease....(27 Hals., 4th, p. 10) 1, fiche 48, Anglais, - contract%20of%20tenancy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contrat de location
1, fiche 48, Français, contrat%20de%20location
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
contrat de location : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - contrat%20de%20location
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 48, Français, - contrat%20de%20location
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- common of piscary
1, fiche 49, Anglais, common%20of%20piscary
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... right of fishing with other persons in another man's water.... This right may exist in common not only with other persons but also with the owner of the soil.(5 Hals., 3rd, 1962, p. 317-318) 1, fiche 49, Anglais, - common%20of%20piscary
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- communage de pêche
1, fiche 49, Français, communage%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
communage de pêche : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 49, Français, - communage%20de%20p%C3%AAche
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- common of estovers
1, fiche 50, Anglais, common%20of%20estovers
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Common of estovers is the profit which a man has in the soil of another to cut or prune from his forest or other waste wood for his building, enclosing and firing or other necessary purposes...(5 Hals., 1962, 3rd, p. 316) 1, fiche 50, Anglais, - common%20of%20estovers
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- communage d'affouage
1, fiche 50, Français, communage%20d%27affouage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
communage d'affouage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 50, Français, - communage%20d%27affouage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- constructive seizure
1, fiche 51, Anglais, constructive%20seizure
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A constructive seizure may occur in various ways. It is enough that the landlord or his agent interferes to prevent the removal of the article from off the premises on the ground that rent is in arrear, and he does this when he declares that the article shall not be removed until the rent is paid, and it is immaterial that the article is in fact subsequently removed.(13 Hals., 4th, p. 156) 1, fiche 51, Anglais, - constructive%20seizure
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- saisie fictive
1, fiche 51, Français, saisie%20fictive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
saisie fictive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 51, Français, - saisie%20fictive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- conditional covenant
1, fiche 52, Anglais, conditional%20covenant
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Conditional covenants. A covenant may be absolute or qualified, and in the latter case the qualification may be introduced either by way of condition or by way of limitation. A qualification by way of condition is introduced by such words as "on condition that" or "provided that", or is expressed in a participial clause, and it may take effect by way of condition precedent or condition subsequent.(12 Hals., 4th ed., 1982, p. 1549). 1, fiche 52, Anglais, - conditional%20covenant
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- covenant conditionnel
1, fiche 52, Français, covenant%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
covenant conditionnel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 52, Français, - covenant%20conditionnel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- common sans nombre
1, fiche 53, Anglais, common%20sans%20nombre
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- common without stint 1, fiche 53, Anglais, common%20without%20stint
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A common "sans nombre" generally means a common of pasture without any limit to the number of beasts which may be turned on it to feed there ... (Mozley and Whiteley, 9th, 1977, p. 330) 1, fiche 53, Anglais, - common%20sans%20nombre
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
The expression "common without stint", means common for beasts levant and couchant, it being uncertain how many there are in any particular year, and does not mean common for any number of beasts.(5 Hals., 3rd, 1962, p. 307) 1, fiche 53, Anglais, - common%20sans%20nombre
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- communage sans nombre
1, fiche 53, Français, communage%20sans%20nombre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
communage sans nombre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 53, Français, - communage%20sans%20nombre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- apparent easement
1, fiche 54, Anglais, apparent%20easement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An easement is apparent if its existence is evidenced by some apparent sign, whether such sign be patent to everyone or whether it can only be perceived on a careful inspection by a person ordinarily conversant with the subject(12 Hals., 3rd, p. 527). 1, fiche 54, Anglais, - apparent%20easement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- servitude apparente
1, fiche 54, Français, servitude%20apparente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
servitude apparente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 54, Français, - servitude%20apparente
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- appendant right
1, fiche 55, Anglais, appendant%20right
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- right appendant 1, fiche 55, Anglais, right%20appendant
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The rights that are attached to land are incorporeal hereditaments. They include certain rights which are naturally or originally attached by law to land, as incidents of ownership, and which may be termed "appendant" rights ... (Adkin, Copyhold and other Land Tenures of England, 3rd ed., 1919, p. 83). 1, fiche 55, Anglais, - appendant%20right
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
A right appendant must have been created before 18 Edw. 1(Quia Emptores)(1289-90).(39 Hals., 4th, p. 268) 1, fiche 55, Anglais, - appendant%20right
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- droit annexe
1, fiche 55, Français, droit%20annexe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
droit annexe : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 55, Français, - droit%20annexe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- actual seizure
1, fiche 56, Anglais, actual%20seizure
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
To complete a distress a seizure of the chattels is necessary. A seizure may be either actual or constructive. It is actual by laying hands on the article, or on one of several articles, and claiming to detain it or them until the rent is satisfied. The most proper manner of making a distress is for the person distraining to go upon any part of the premises out of which the rent issues and take hold of some personal chattel declaring that it is taken as a distress in the name of all goods, or of so much as will satisfy the rent in arrear, and this will be a good seizure of all. No particular form of words is, however, necessary provided the intention is manifest.(13 Hals., 4th, pp. 155-156) 1, fiche 56, Anglais, - actual%20seizure
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- saisie effective
1, fiche 56, Français, saisie%20effective
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
saisie effective : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 56, Français, - saisie%20effective
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- lateral support
1, fiche 57, Anglais, lateral%20support
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- adjacent support 1, fiche 57, Anglais, adjacent%20support
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Every proprietor of land is entitled to so much lateral support from his neighbour’s land as is necessary to keep his soil at its natural level, that is, his neighbour must not excavate so close to the boundary as to cause the land to fall or subside. (Osborn’s, 7th ed., 1983, p. 316). 1, fiche 57, Anglais, - lateral%20support
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
The natural right to support does not entitle the owner of land to insist upon the adjoining land of his neighbour remaining in its natural state, but it is a right to have the benefit of support, which is infringed as soon as, and not until, damage is sustained in consequence of the withdrawal of that support.... The same principles apply to lateral or adjacent support from adjoining land....(14 Hals., 4th, p. 83). 1, fiche 57, Anglais, - lateral%20support
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- appui latéral
1, fiche 57, Français, appui%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
appui latéral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 57, Français, - appui%20lat%C3%A9ral
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- animal domitae naturae
1, fiche 58, Anglais, animal%20domitae%20naturae
correct, latin
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- domestic animal 2, fiche 58, Anglais, domestic%20animal
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The term "domestic animals" includes all those domestic or tame animals as by habit or training live in association with man. An animal which does not exist in a wild state anywhere in the world is in law a domestic animal. It is a question of law, not fact, whether an animal is within the class of domestic animals or wild animals.(2 Hals., 4th, p. 85-86) 2, fiche 58, Anglais, - animal%20domitae%20naturae
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The common law divided animals into two main groups, "domitae naturae", or domestic, and "ferae naturae", or wild. Domestic animals were treated the same as ordinary chattels and one might have an absolute property in them, but live, wild animals were subject only to a qualified or defeasible property right, dependent upon actual physical control or possession ... (Fryer, 3rd ed., 1938, pp. 53-4). 2, fiche 58, Anglais, - animal%20domitae%20naturae
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- animal domitae naturae
1, fiche 58, Français, animal%20domitae%20naturae
correct, latin, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- animal domestique 2, fiche 58, Français, animal%20domestique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En common law, les animaux domestiques font l'objet d'une propriété absolue, au même titre que s'il s'agissait d'objets inanimés. 3, fiche 58, Français, - animal%20domitae%20naturae
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
animal domestique; animal domitae naturae : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 58, Français, - animal%20domitae%20naturae
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- alluvion
1, fiche 59, Anglais, alluvion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- accretion 1, fiche 59, Anglais, accretion
correct
- alluvio 1, fiche 59, Anglais, alluvio
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Where land is formed by alluvion, namely by the casting up of earth or sand on the shore of the sea, the additional increment belongs to the Crown where the casting up of the earth or sand takes place suddenly. However, where new land is formed by small accretions and the additions or increments are so gradual as to be inappreciable, these belong to the owner of the adjacent land, whether the accretions are due to natural or to artificial causes, provided in the latter case the user of the land is lawful.(8 Hals., 4th, p. 867) 1, fiche 59, Anglais, - alluvion
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- alluvion
1, fiche 59, Français, alluvion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
alluvion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 59, Français, - alluvion
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- allodial ownership
1, fiche 60, Anglais, allodial%20ownership
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[A] system of allodial ownership appears to have preceded the feudal system in England.... Such ownership is assumed to have been, at any rate as to bookland, or land received by grant, absolute ownership.(39 Hals., 4th, p. 216) 1, fiche 60, Anglais, - allodial%20ownership
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- propriété allodiale
1, fiche 60, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20allodiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
propriété allodiale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 60, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20allodiale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- alienation by deed
1, fiche 61, Anglais, alienation%20by%20deed
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Alienation by deed. Chattels, whether capable or incapable of delivery, may be alienated by deed without delivery, and with or without valuable consideration.(35 Hals., 4th ed., p. 644) 1, fiche 61, Anglais, - alienation%20by%20deed
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- aliénation par acte formaliste
1, fiche 61, Français, ali%C3%A9nation%20par%20acte%20formaliste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
aliénation par acte formaliste : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 61, Français, - ali%C3%A9nation%20par%20acte%20formaliste
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- alluvio
1, fiche 62, Anglais, alluvio
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Where land is formed by alluvion, namely by the casting up of earth or sand on the shore of the sea, the additional increment belongs to the Crown where the casting up of the earth or sand takes place suddenly. However, where new land is formed by small accretions and the additions or increments are so gradual as to be inappreciable, these belong to the owner of the adjacent land, whether the accretions are due to natural or to artificial causes, provided in the latter case the user of the land is lawful.(8 Hals., 4th, p. 867) 1, fiche 62, Anglais, - alluvio
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- alluvion
1, fiche 62, Français, alluvion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
alluvion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 62, Français, - alluvion
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Sociology of persons with a disability
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Health and Activity Limitation Survey
1, fiche 63, Anglais, Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey
correct, voir observation, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- HALS 2, fiche 63, Anglais, HALS
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Health Activity Limitation Survey(HALS), first conducted in 1986 and then again in 1991, is a post-census survey. It is next schedules to follow the 2001 census. HALS is a broad-based survey of people with health limitations, including physical, mental and psychiatric. It also asks about education, employment, social support services, transportation and housing needs. The 1991 survey included a question about specialized features in the house to enter or live in it. 3, fiche 63, Anglais, - Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
1985-2000. Discontinued. 4, fiche 63, Anglais, - Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Enquête sur la santé et les limitations d'activités
1, fiche 63, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
- ESLA 2, fiche 63, Français, ESLA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête sur la santé et les limitations d'activités (ESLA), effectuée pour la première fois en 1986, puis en 1991, est une enquête postcensitaire. La prochaine enquête suivra le recensement de 2001. ESLA est une vaste enquête menée auprès des personnes qui sont limitées dans leurs activités pour des raisons de santé, notamment une déficience physique, mentale ou psychiatrique. Certaines questions portent aussi sur le niveau d'études, l'emploi, les services de soutien social et les besoins en matière de transport et de logement. L'enquête de 1991 comprenait une question sur les caractéristiques spéciales que devraient comporter les habitations afin de faciliter l'accès des occupants et l'accomplissement de leurs activités quotidiennes. 3, fiche 63, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Discontinuée. 4, fiche 63, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Encuestas estadísticas
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Encuesta sobre la salud y las limitaciones de actividad
1, fiche 63, Espagnol, Encuesta%20sobre%20la%20salud%20y%20las%20limitaciones%20de%20actividad
nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- A New Approach to Disability Data : Changes between the 1991 Health and Activity Limitation Survey(HALS) and the 2001 Participation and Activity Limitation Survey(PALS)
1, fiche 64, Anglais, A%20New%20Approach%20to%20Disability%20Data%20%3A%20Changes%20between%20the%201991%20Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey%28HALS%29%20and%20the%202001%20Participation%20and%20Activity%20Limitation%20Survey%28PALS%29
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Une nouvelle perspective sur les statistiques de l'incapacité : Changements entre l'Enquête sur la santé et les limitations d'activités (ESLA) de 1991 et l'Enquête sur la participation et les limitations d'activités (EPLA) de 2001
1, fiche 64, Français, Une%20nouvelle%20perspective%20sur%20les%20statistiques%20de%20l%27incapacit%C3%A9%20%3A%20Changements%20entre%20l%27Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s%20%28ESLA%29%20de%201991%20et%20l%27Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20participation%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s%20%28EPLA%29%20de%202001
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Mental Disorders
- Psychology (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Health and Activities Survey
1, fiche 65, Anglais, Health%20and%20Activities%20Survey
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A one time survey of Statistics Canada. "The first objective is to assess and evaluate a series of detailed questions on mental health which are designed to identify and describe populations with chronic mental illness and the subsequent degree of disability they experience. The second major objective of this survey is to compare and evaluate the psychological and mental health data from the Health and Activity Limitation Survey(HALS)(SDDS ID 3221) with more detailed and generally more accepted questions being used in this Health and Activity Survey. Private residences in the province of Ontario and Quebec were surveyed". Survey Id : 3866. Effective date : 1989. 1, fiche 65, Anglais, - Health%20and%20Activities%20Survey
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Health and Activity Survey
- HAS
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Troubles mentaux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Enquête sur la santé et les activités
1, fiche 65, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Enquête de Statistique Canada. «Le premier objectif est d'évaluer une série de questions concernant la santé mentale. Les questions ont été développées pour permettre d'identifier et de décrire les populations atteintes de maladie mentale chronique ainsi que le niveau d'incapacité qui en résulte. Le deuxième objectif principal de cette enquête est de comparer et d'évaluer les données concernant la santé mentale recueillies dans le cadre de l'Enquête sur la santé et les limitations d'activités (ESLA) (ID SDDS 3221), avec des questions plus détaillées et généralement mieux acceptés de l'enquête sur la santé et les activités. Des résidences privées dans la province de l'Ontario et du Québec sont examinées.» Numéro de l'enquête : 3866. Date effective : 1989. 1, fiche 65, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20activit%C3%A9s
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- ESA
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Hydrology and Hydrography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hydrographic airborne laser sounder
1, fiche 66, Anglais, hydrographic%20airborne%20laser%20sounder
États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- HALS 1, fiche 66, Anglais, HALS
États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sondeur laser hydrographique aéroporté
1, fiche 66, Français, sondeur%20laser%20hydrographique%20a%C3%A9roport%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- sondeur à laser hydrographique aéroporté 1, fiche 66, Français, sondeur%20%C3%A0%20laser%20hydrographique%20a%C3%A9roport%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Health and Activity Limitation Survey(HALS) : Children in Households
1, fiche 67, Anglais, Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey%28HALS%29%20%3A%20Children%20in%20Households
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Electronic Products and Services of Statistics Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey%28HALS%29%20%3A%20Children%20in%20Households
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Children in Households Survey
- Survey of Children in Households
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Enquête sur la santé et les limitations d'activités (ESLA) : enfants résidant en ménage
1, fiche 67, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s%20%28ESLA%29%20%3A%20enfants%20r%C3%A9sidant%20en%20m%C3%A9nage
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Produits et services électroniques de Statistique Canada. 1, fiche 67, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s%20%28ESLA%29%20%3A%20enfants%20r%C3%A9sidant%20en%20m%C3%A9nage
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les enfants résidant en ménage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Health and Activity Limitation Survey(HALS) : Adults in Households
1, fiche 68, Anglais, Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey%28HALS%29%20%3A%20Adults%20in%20Households
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Electronic Products and Services of Statistics Canada. 1, fiche 68, Anglais, - Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey%28HALS%29%20%3A%20Adults%20in%20Households
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Adults in Households Survey
- Survey on Adults in Households
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Enquête sur la santé et les limitations d'activités (ESLA) : adultes dans les ménages
1, fiche 68, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s%20%28ESLA%29%20%3A%20adultes%20dans%20les%20m%C3%A9nages
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Produits et services électroniques de Statistique Canada. 1, fiche 68, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s%20%28ESLA%29%20%3A%20adultes%20dans%20les%20m%C3%A9nages
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les adultes dans les ménages
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Health and Activity Limitation Survey(HALS) : Disabled Adults in Health-Related Institutions
1, fiche 69, Anglais, Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey%28HALS%29%20%3A%20Disabled%20Adults%20in%20Health%2DRelated%20Institutions
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Electronic Products and Services of Statistics Canada. 1, fiche 69, Anglais, - Health%20and%20Activity%20Limitation%20Survey%28HALS%29%20%3A%20Disabled%20Adults%20in%20Health%2DRelated%20Institutions
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Disabled Adults in Health-Related Institutions Survey
- Survey of Disabled Adults in Health-Related Institutions
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Enquête sur la santé et les limitations d'activités (ESLA) : adultes souffrant d'incapacité physique dans les institutions
1, fiche 69, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s%20%28ESLA%29%20%3A%20adultes%20souffrant%20d%27incapacit%C3%A9%20physique%20dans%20les%20institutions
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Produits et services électroniques de Statistique Canada. 1, fiche 69, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20limitations%20d%27activit%C3%A9s%20%28ESLA%29%20%3A%20adultes%20souffrant%20d%27incapacit%C3%A9%20physique%20dans%20les%20institutions
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les adultes souffrant d'incapacité physique dans les institutions
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-06-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- assignment of chose in action
1, fiche 70, Anglais, assignment%20of%20chose%20in%20action
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Subject to three exceptions, the common law does not permit the assignment of choses in action. From early times, however, equity took a different view and freely permitted the assignment of choses in action.(6 Hals., 4th ed., p. 7) 1, fiche 70, Anglais, - assignment%20of%20chose%20in%20action
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Assignments of choses in action... do not, as a rule, require to be by deed. (Jowitt, 2nd ed. 1977, pp. 146-7) 1, fiche 70, Anglais, - assignment%20of%20chose%20in%20action
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cession de chose non possessoire
1, fiche 70, Français, cession%20de%20chose%20non%20possessoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles). 2, fiche 70, Français, - cession%20de%20chose%20non%20possessoire
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Termes qui présentent un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : assignment, chose in action, assignable chose in action. 2, fiche 70, Français, - cession%20de%20chose%20non%20possessoire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


