TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALTER STRAP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- halter
1, fiche 1, Anglais, halter
voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... over 250 horses, competing in over 55 classes, including halter, dressage, jumping, driving, costume, trail, stock, etc. 1, fiche 1, Anglais, - halter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
halter : A rope or strap with or without a headstall for leading or tying a horse or other animal. 2, fiche 1, Anglais, - halter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvres à la laisse
1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20la%20laisse
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvres exécutées par le cavalier pour déplacer son cheval lorsqu'il ne le monte pas. Ces déplacements s'effectuent avec un licou et une laisse. 2, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20la%20laisse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces manœuvres comprennent l'avancer, l'arrêter, le reculer, le demi-tour à droite, le demi-tour à gauche et l'immobilisation au sol. 2, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20la%20laisse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «travail à la longe », exercices pour mettre le cheval en train avant de le monter. 2, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20la%20laisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- halter strap
1, fiche 2, Anglais, halter%20strap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bride
1, fiche 2, Français, bride
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lien autour du cou 2, fiche 2, Français, lien%20autour%20du%20cou
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Genre de ruban renforcé, la bride, et qui passe autour du cou. Cette bride est cousue à la bavette des tabliers. 1, fiche 2, Français, - bride
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


