TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALYARD [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ensign halyard
1, fiche 1, Anglais, ensign%20halyard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drisse de pavillon
1, fiche 1, Français, drisse%20de%20pavillon
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- halyard
1, fiche 2, Anglais, halyard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
halyard : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - halyard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- drisse
1, fiche 2, Français, drisse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drisse : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - drisse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Scaffolding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- halyard
1, fiche 3, Anglais, halyard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fly rope 2, fiche 3, Anglais, fly%20rope
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rope or cable used to elevate the fly sections of an extension ladder. 2, fiche 3, Anglais, - halyard
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Whenever the fly of an extension ladder is raised, the pawls should be checked for positive footing. To insure that the fly and pawls do not later shift, the halyard should be used to tie down the fly section. 3, fiche 3, Anglais, - halyard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Échafaudage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corde de manœuvre
1, fiche 3, Français, corde%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- câble de déploiement 2, fiche 3, Français, c%C3%A2ble%20de%20d%C3%A9ploiement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Câble utilisé pour déployer les plans mobiles d'une échelle coulissante. 2, fiche 3, Français, - corde%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- halyard
1, fiche 4, Anglais, halyard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- halliard 2, fiche 4, Anglais, halliard
correct
- haulyard 3, fiche 4, Anglais, haulyard
correct
- haul yard 4, fiche 4, Anglais, haul%20yard
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any of various lines on tackles for hoisting a spar, sail, flag, etc., into position for use. 2, fiche 4, Anglais, - halyard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
halyard : term also used in sailing. 5, fiche 4, Anglais, - halyard
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
halyard : terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 6, fiche 4, Anglais, - halyard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- drisse
1, fiche 4, Français, drisse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou palan, servant à hisser une voile, une corne, une vergue, un pavillon, etc. 2, fiche 4, Français, - drisse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drisse : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - drisse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- driza
1, fiche 4, Espagnol, driza
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cuerda para izar y arriar las velas, vergas, banderas u otras cosas. 2, fiche 4, Espagnol, - driza
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jib halyard
1, fiche 5, Anglais, jib%20halyard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- drisse de foc
1, fiche 5, Français, drisse%20de%20foc
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- close-up
1, fiche 6, Anglais, close%2Dup
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Describing a flag that is raised] to the full height of its pole or halyard, with the head of the flag touching the block. 1, fiche 6, Anglais, - close%2Dup
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- close up
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- à bloc
1, fiche 6, Français, %C3%A0%20bloc
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un drapeau] hissé jusqu'au haut de la hampe ou de la drisse, sa tête touchant la poulie. 1, fiche 6, Français, - %C3%A0%20bloc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bugle cord
1, fiche 7, Anglais, bugle%20cord
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bugle halyard 2, fiche 7, Anglais, bugle%20halyard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cordon de clairon
1, fiche 7, Français, cordon%20de%20clairon
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bent on
1, fiche 8, Anglais, bent%20on
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Said of a flag that] has been attached to the halyard, secured to a cleat and is readily available to be hoisted. 1, fiche 8, Anglais, - bent%20on
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abouté
1, fiche 8, Français, about%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un drapeau qui est] attaché à la drisse, fixé à un taquet et [...] prêt à être envoyé. 1, fiche 8, Français, - about%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 9, Anglais, flag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A piece of bunting or other material, attachable to a staff or halyard, and used as a means of identification or for signalling. 1, fiche 9, Anglais, - flag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- drapeau
1, fiche 9, Français, drapeau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'étamine ou d'une étoffe quelconque attachée à une hampe ou à une drisse et servant de symbole ou de signal. 1, fiche 9, Français, - drapeau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Transport
- International Law
- Maritime Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 10, Anglais, flag
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An usually rectangular piece of fabric(as light flexible cloth) of distinctive design that is used as a symbol(as of a nation) or as a signaling device and is usually played hanging free from a staff or halyard to which it is attached by one edge. 2, fiche 10, Anglais, - flag
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A ship navigating under the flag and pass of a foreign country is to be considered as bearing the national character of the country under whose flag she sails. 3, fiche 10, Anglais, - flag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit international
- Droit maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pavillon
1, fiche 10, Français, pavillon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marque d'étamine diversement colorée, de forme rectangulaire, conventionnelle et réglementaire, arborée au gréement des navires. 2, fiche 10, Français, - pavillon
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dr. intern. Le pavillon manifeste la nationalité du navire. Les navires de guerre, en paix comme en guerre, ont le droit de vérifier le pavillon des navires marchands. Tout navire qui en croise un autre ou se présente devant un port doit hisser ses couleurs [...] Des conventions internationales règlent les honneurs dus au pavillon. 3, fiche 10, Français, - pavillon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bien que synonyme, le terme «drapeau» n'est jamais employé à bord d'un navire. 4, fiche 10, Français, - pavillon
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pavillon : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 10, Français, - pavillon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho internacional
- Derecho marítimo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pabellón
1, fiche 10, Espagnol, pabell%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Bandera] que enarbolan los buques en el mar y determina la nacionalidad de los mismos. 1, fiche 10, Espagnol, - pabell%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El Estado al que corresponde la bandera es el que ejerce su autoridad y jurisdicción sobre el buque en todos los aspectos técnicos, sociales y administrativos. 1, fiche 10, Espagnol, - pabell%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- signal halyard
1, fiche 11, Anglais, signal%20halyard
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- drisse de signaux
1, fiche 11, Français, drisse%20de%20signaux
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- head board 1, fiche 12, Anglais, head%20board
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The reinforcement at the head of a main sail.... The reinforcing material is frequently aluminium; it absorbs much of the stress of the halyard. 2, fiche 12, Anglais, - head%20board
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Batten pockets and head boards ... comprise the greatest number of the repairs I make during the summer months. 3, fiche 12, Anglais, - head%20board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- têtière
1, fiche 12, Français, t%C3%AAti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois, de tissu ou de métal cousue à l'intérieur du coin supérieur de la voile (=tête), où est fixée la drisse pour la renforcer. 2, fiche 12, Français, - t%C3%AAti%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'angle supérieur (point de drisse) est renforcé par une plaquette de métal : la têtière. 3, fiche 12, Français, - t%C3%AAti%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fall
1, fiche 13, Anglais, fall
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fall rope 2, fiche 13, Anglais, fall%20rope
- hauling part 2, fiche 13, Anglais, hauling%20part
- running end 2, fiche 13, Anglais, running%20end
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Loose end of the tackle, to which the power is applied in hoisting. 1, fiche 13, Anglais, - fall
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When a tackle is in use, one end of the fall(rope) is made fast and called the standing end; the other is hauled upon and called the running end... [or] the fall. Where a tackle is applied to a halyard..., that part of the rope... hauled upon [is called] the fall.(A Dictionary of Sea Terms, 1985, p. 298). 2, fiche 13, Anglais, - fall
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garant
1, fiche 13, Français, garant
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Extrémité du filin d'un palan sur lequel on tire. (Albatros, Encyclopédie de la mer, 1978, p. 257). 2, fiche 13, Français, - garant
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'une des extrémités du cordage est fixée au ringot de l'une des deux poulies, on l'appelle dormant; l'autre extrémité, le garant est libre [...] c'est lui qui supporte l'effort exercé sur le palan. 1, fiche 13, Français, - garant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- halyard block 1, fiche 14, Anglais, halyard%20block
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poulie de diesse
1, fiche 14, Français, poulie%20de%20diesse
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Kerchove 73 1, fiche 14, Français, - poulie%20de%20diesse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-02-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- halyard rope tail 1, fiche 15, Anglais, halyard%20rope%20tail
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- courant de drisse 1, fiche 15, Français, courant%20de%20drisse
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tackline
1, fiche 16, Anglais, tackline
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Length of signal halyard(usu. about 6ft.) inserted in signal hoist to indicate that flags above and below are to be read as separate signals. 1, fiche 16, Anglais, - tackline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- séparatif
1, fiche 16, Français, s%C3%A9paratif
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
longueur de drisse d'environ 2 mètres, qui sert à séparer chaque groupe de signaux flottants. 1, fiche 16, Français, - s%C3%A9paratif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


