TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAM [100 fiches]

Fiche 1 2026-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
DEF

[A] cold cut of meat, especially pork, ham, sausages, [or other].

OBS

charcuterie: a borrowing from French.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Produit alimentaire à base de chair de porc ou, par extension, de chair de veau, de gibier, [ou autre].

OBS

Les multiples préparations de charcuterie (salaisons, saucisses et saucissons, pâtés, rillettes, andouilles, boudins, produits étuvés, crus ou fumés, chair à saucisse, jambons, galantines, pâtés en croûte, plats cuisinés, farces) sont longtemps restées des spécialités régionales, dominées par les procédés du salage et du fumage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

[...] producto transformado a base de carne y despojos de cerdo, de ave, de caza, de ternera, de res y de cordero.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cleridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cleridae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cleridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cleridae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Breadmaking
CONT

A sandwich loaf is simply a loaf of bread, sliced horizontally, filled with layers that typically include ham salad, chicken salad, shrimp salad and/or egg salad. It's "frosted" like a cake with a cream cheese mixture and decorated with frills like hard-boiled egg slices or olives. It's chilled, then sliced vertically, like slices of a loaf of sandwich bread.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Boulangerie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts
DEF

An ineffective or over-emphatic actor, one who rants or overacts.

OBS

ham actress : designation used only when referring to women.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
DEF

Comédien de second rang ou d'un jeu trop extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A fabricated cut of ... a lean, boneless pork loin roast that is smoked ...

CONT

Called "back bacon" in Canada, this lean smoked meat is a closer kin to ham than it is to regular bacon. It's taken from the lean, tender eye of the loin, which is located in the middle of the back. Canadian bacon comes in cylindrical chunks that can be sliced or cut in any manner desired. It can be fried, baked, barbecued or used cold as it comes from the package in sandwiches and salads.

OBS

Canadian style bacon: Incorrect spelling. The hyphenation of the adjective phrase "Canadian style" is not an option.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian style bacon

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le nouveau bacon de dos enrobé de semoule de maïs Héritage de 1890MC, qui compte moins de 5 % de gras, constitue une solution de repas extra-maigre et idéale à comparer au bacon ou aux autres viandes à sandwich, et on peut le savourer à tout moment de la journée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: seated, lying or standing (depending on the type of leg curl machine used), bend your leg as much as possible, then return to the starting position.

OBS

This exercise targets the hamstrings. It can be done with one or both legs at once, except on the cable machine where it can only be executed with one leg at a time.

PHR

seated leg curl; lying leg curl; machine leg curl

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis, couché ou debout (selon le type d'appareil de flexion des jambes utilisé), fléchissez votre jambe autant que possible, puis retournez en position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les ischio-jambiers. Il s'exécute avec une ou les deux jambes à la fois, sauf avec la poulie basse, qui ne permet d'utiliser qu'une seule jambe à la fois.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ham stand : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support à jambon : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tailor's ham : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coussin de tailleur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ham knife : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau à jambon : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Amateur Radio
OBS

Mission. To promote amateur radio and ham radio and provide a forum for the exchange of ideas and information related to radio communications and technical experimentation in Nova Scotia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Radio amateur

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
DEF

A breakfast of juice, eggs, meat(bacon, sausage or ham) toast or pastries and coffee; sometimes hash brown, grits, pancakes and/or cereal are offered.

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
DEF

Petit-déjeuner comprenant des crêpes, des œufs, des pommes de terre rissolées, et même du steak.

Terme(s)-clé(s)
  • petit-déjeuner américain
  • petit-déjeuner à l'américaine

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
DEF

A large, hearty breakfast that can include fruit or juice, eggs, ham or other meat, fish, cereal, baked goods, jam and tea.

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
CONT

Pour commencer la journée d'un bon pied, nous profitons pour la première fois d'un véritable petit déjeuner anglo-saxon; au menu, œufs, bacon, tomates et toasts [...]

Terme(s)-clé(s)
  • petit-dejeuner à l'anglaise
  • petit-déjeuner anglo-saxon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
CONT

cooked ham : Also known as boiled ham, the meat is cured, shaped, and cooked in steam or water. It is then packaged whole or sliced and sold as luncheon meat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
CONT

Le jambon «blanc» (vendu cuit) est devenu un ingrédient courant d'apprêts nombreux et variés (farces, mousses et pâtés, crêpes, omelettes et œufs, soufflés, aspics, gratins, croque-Monsieur, salades composées, cornets fourrés, quiche, sandwiches et canapés).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

Glossaire-16.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Egg Industry
DEF

Poached eggs placed on broiled ham laid on toasted halves of English muffin and topped with hollandaise sauce.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Having the bone or bones removed.

PHR

boneless chicken, boneless chicken breast, boneless ham, boneless turkey, boneless turkey meat

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Dont on a ôté les os (ou les arêtes).

PHR

dinde désossée, jambon désossé, lapin désossé, poulet désossé

PHR

poitrine de poulet désossée, rôti de bœuf désossé

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

An American dish of various meats(originally salted beef but now also corned beef, ham, salt pork or chicken) cooked with root vegetables, cabbages and onions and served with horseradish or mustard.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

En mai, l'escalade de l'Arbre de mai, dressé sur les places des villes et villages, et son abattage donnent lieu à un défilé avec musique qu'accompagne la danse aux rubans. Le renom de la pâtisserie viennoise n'a cessé de croître depuis le XVIe siècle dans toute l'Europe : le Krapfen, beignet fourré de confiture qui date de 1615, [...] Les plats sont souvent agrémentés d'oignons, de crème aigre ou d'ail. Parmi les plats carnés citons l'escalope (Wienerschnitzel), le bœuf bouilli au raifort, le jambon frit, le poulet farci à la mie de pain, le porc aux choux.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning
CONT

Processed meat has been modified to either extend its shelf life or change the taste and the main methods are smoking, curing, or adding salt or preservatives.... Processed meat includes bacon, sausages, hot dogs, salami, corned beef, beef jerky and ham as well as canned meat and meat-based sauces.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

La viande transformée fait référence aux produits carnés qui ont été modifiés par salaison, maturation, fermentation, fumaison ou d'autres processus mis en œuvre pour rehausser leur saveur ou améliorer leur conservation. La plupart des viandes transformées contiennent du porc ou du bœuf, mais elles peuvent également contenir d'autres viandes rouges, de la volaille, des abats ou des sous-produits carnés comme le sang.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Traditional red-eye gravy is made by pouring coffee into the fat left behind after frying a ham steak in the pan.

Terme(s)-clé(s)
  • red eye gravy

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A type of pizza that is usually garnished with tomato sauce, ham, pineapple and cheese.

Terme(s)-clé(s)
  • Hawaian pizza

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Pizza hawaïenne. La fameuse déclinaison de la pizza avec l'ingrédient typique : l'ananas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
Terme(s)-clé(s)
  • ham knuckle

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)
DEF

Jarret avant ou arrière du porc, situé au-dessous du jambon ou de l'épaule, qui se consomme frais, demi-sel ou fumé.

CONT

En charcuterie cuite, le jambonneau est préparé par salage et moulage, additionné de morceaux de jambon de coupe et de morceaux d'épaule [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Carne curada del brazuelo o la pata delantera del cerdo.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Enjoy apple butter as a spread on toast, muffins, tea biscuits or fresh bread. It also makes a great accompaniment to pork. Try it as a garnish on pork sausages or pork chops off the barbecue, or as a glaze or marinade for pork roast or ham. For a tasty low fat snack, try apple butter and low fat creamed cottage cheese on toast.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Savourez ce beurre de pomme comme tartinade sur des rôties, muffins, biscuits pour le thé ou pain frais. Il constitue également un excellent accompagnement pour le porc. Essayez-le comme garniture sur les saucisses de porc ou les côtelettes de porc, ou comme glaçage ou marinade pour le porc rôti ou le jambon. Pour une collation savoureuse faible en gras, essayez le beurre de pomme avec du fromage cottage crémeux faible en gras sur des rôties.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

[A] salad consisting of hard-boiled eggs[, ] one or more varieties of meat, such as ham, turkey, chicken, or roast beef[, ] tomatoes[, ] cucumbers[, ] and cheese[, ] all placed upon a bed of tossed lettuce or other leaf vegetables.

OBS

Usually served as a main course, especially in the United States.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

[Salade] composée d'œufs durs, d'une ou de plusieurs viandes comme le jambon, la dinde, le poulet ou le rôti de bœuf, de tomates, de concombres et de fromage, sur un lit de laitue verte ou d'autres légumes à feuilles.

OBS

Le terme ici n'a pas son sens français de préparations propre au chef; il s'agit d'un américanisme pour nommer un mélange de laitue et de tomates parfois agrémenté d'autres ingrédients.

OBS

Plat servi principalement aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Tomato Bread is simply toasted bread rubbed with fresh garlic and ripe tomato, then drizzled with olive oil and a bit of salt. It can be eaten by itself, but is often topped with cheese, ham or sausage.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

Faire griller le pain au four. Frotter chaque tranche de pain avec une gousse d'ail. [...] Frotter chaque tranche de pain avec une demi-tomate afin de bien l'imprégner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
CONT

The flavour should be selected to enhance or complement the food(such as suprême sauce with chicken or white wine sauce with fish) or to provide a pleasing contrast(such as béarnaise sauce with grilled beef or raisin sauce with ham).

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Aderezo que se elabora con vino blanco, ajo, cebolla, nata, harina, aceite de oliva, vinagre, sal y pimienta.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The upper part of a hog’s hind leg, or meat from this, salted, dried, smoked, etc.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Charcuterie élaborée par salaison ou cuisson de la cuisse ou de l'épaule de porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Pierna de cerdo curada.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

A ham from Bayonne, France; it is rubbed with salt, saltpeter, sugar, pepper and aromatic herbs and dried [for a minimum of 7 months]...

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Cuisse de porc parée, salée au sel sec des salines du bassin de l’Adour [en France] et séchée dans cette zone pendant plus de 7 mois.

CONT

Tout au long de sa maturation et de son affinage, le jambon de Bayonne développe son arôme et acquiert son moelleux. Le muscle a une couleur homogène rose-rouge; le gras est blanc, pur, ferme, non huileux. Le sel et l'humidité de la tranche sont répartis de façon homogène. Coupé en minces tranches, il est fondant en bouche, de saveur délicate et peu salée.

OBS

Le jambon de Bayonne a un statut d'indication géographique protégée (IGP) en France.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A hearty Spanish peasant stew of dried fava or white beans cooked slowly with salt pork, ham, sausages, and onions.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Cassoulet typique de la cuisine des Asturies.

CONT

La fabada asturiana est l'un des plats les plus typiques du nord de l'Espagne. [...]Préparé à base de charcuterie régionale, de morcilla, de chorizo séché au four, d'épaule de porc ferme et savoureuse ainsi qu'avec du lard, un os de jambon, une oreille, un pied ou une queue de porc, ce plat atteint les sommets de la perfection de la gastronomie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
CONT

El plato más universal de Asturias es la fabada. Un plato abundante y popular, fuente de energía sobre todo [...] Según la costumbre actual, el compangu [acompañamiento] más extendido, consta de chorizo, morcilla asturiana curada, lacón y tocino; si bien en algunas zonas se autoriza (o se tolera) la longaniza. [...] Para servirlo en la mesa meteremos las fabes con su caldo en una sopera y el "compangu" en una fuente aparte.

OBS

"Fabes" o "fabas" es la manera asturiana de denominar las habas.

OBS

Asturias es una provincia situada en el noroeste de España.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Smoked ham shank portion has the same muscle and bone structure as pork leg(fresh ham) shank portion, but it is also cured and smoked. The lower portion of the leg, it contains shank bone and part of the femur bone. It is usually prepared by roasting or baking.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
  • Animal Anatomy
DEF

Pertaining to the ham, or that part of the leg behind the knee or stifle joint.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Anatomie animale
DEF

Qui a rapport à la partie postérieure du genou.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Amateur Radio
DEF

A government-licensed operator of an amateur radio station.

CONT

Once on the air, he got in touch with hams on the mainland and they in turn warned ships away from the dangerous coast.

Français

Domaine(s)
  • Radio amateur
DEF

Personne titulaire d'une licence l'autorisant à effectuer des radiocommunications, dans des conditions règlementées, en vue d'études techniques et d'instruction individuelle, sans intérêt pécuniaire et à titre uniquement personnel, sauf en cas d'urgence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radioafición
DEF

Persona autorizada que emite y recibe mensajes radiados privados, usando bandas de frecuencia administrativamente establecidas.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Jambon de porc préparé par salaison et fumage et non chauffé.

OBS

jambon cru : traduction littérale.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

An American bread made of cornmeal [with] a custard-like consistency ...

OBS

[This bread] needs to be eaten with a spoon. Traditionally served with ham.

OBS

Southern dish of corn meal, hominy grits and eggs.

OBS

hominy grits: Bleached hulled corn, coarsely ground.

OBS

Hominy originally come from the American Indians.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Cheese and Dairy Products
  • Meats and Meat Industries
Universal entry(ies)
CONT

The Cheese Mite... lives on cheese but also feeds on smoked substances [ham, bacon, sausage, etc. ].

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Salaison, boucherie et charcuterie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

«ciron» : Nom donné parfois aux organismes inférieurs et quasi microscopiques, en particulier à un acarien qui vit souvent sur le fromage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Productos lácteos
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Hind legs of bacon pig, cured while still part of the carcass.

CONT

Ham is a pig's hind leg, first cut off the carcass and then smoked, salted or dried(or a combination of these) for preservation. Gammon also comes from the hind leg but it is cured as part of a side of bacon and cut off after wards. Gammon may be smoked separately or left unsmoked but it is not matured long enough to have a strong ham flavor and does not keep for as long as ham, which is generally cured more slowly.

CONT

For those who are unaware Gammon is from an Old Northern French word "Gambe" for hind leg of the pig or ham. However, if one wants a whole ham then a ham is ordered, if one wants part of the ham(usually boned and rolled or cut into steaks) that portion of the ham is usually called Gammon. All of our hams and gammon are cured using the over 300 year old "Wiltshire Cure" method. [Text accompanied by illustrations]

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

No confundir con gamón que, en español, denomina una planta de la familia de las Liliáceas.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

Proprietary name for a tinned meat product made mainly from ham.

OBS

A trademark used for a canned meat product consisting primarily of chopped pork pressed into a loaf.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2010-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le jambon sec des Ardennes est fabriqué exclusivement d'une cuisse fraîche de porc (porc charcutier uniquement), salée au sel sec, avec ajout d'épices, d'aromates, de sucres et d'un conservateur (E252).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

(To insert) small pieces of truffles, cooked ham, and scarlet tongue into meat, fowl, game.

CONT

Whole cloves are standard for studding ham and pork roasts, and for onions that go into a meat stew or pot roast liquid.

CONT

Fish are studded with truffles, fillets of anchovy and gherkins.

OBS

clouter: Pronounced clouté.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Piquer la surface d'une viande de menus morceaux taillés en forme de clou (jambon, truffe, etc.), ou piquer un oignon de clous de girofle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2009-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Cooking and Gastronomy
DEF

An Italian dish consisting of a small folded half-moon or square of pizza or pasta dough, typically filled with tomato sauce, mozzarella cheese and prosciutto, and deep fried or baked.

OBS

Ingredients often used as fillings may include mozzarella cheese, pork, ham or prosciutto, Parmesan or pecorino cheese, tomatoes, herbs, and seasonings.

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • panzarotti
  • panzerotti

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Cuisine et gastronomie
CONT

Les Panzerotti sont un mets. La base est constituée d'un chausson ou d'un petit cylindre de pâte à pizza fraîche que l'on fait frire au four. Ils sont farcis avec divers ingrédients selon la saison et les régions. Ils sont d'origine italienne.

OBS

Panzerotti est le pluriel de panzerotto.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • panzerotti

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C410) Ribs left in. Ham end squared.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C410) Avec côtes levées. Bout de la cuisse parée.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C410) Se dejan las costillas. Extremo del jamón en forma cuadrada. (Tocino en México)

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

(C118).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

(C118).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

(C118).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C101) Excess flank portion and surplus fat on inside of ham removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C101) Sans les portions de flanc et le gras interne superflu.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C101) Se saca el exceso de babilla y el exceso de grasa de dentro de la pierna.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A subprimal cut of the pork primal shoulder; cut from the foreleg, it is usually deboned and smoked ...

OBS

Not really a true ham(which comes from the pig's back leg), the picnic ham is taken from the upper part of the foreleg and includes a portion of the shoulder. This cut is also more accurately referred to as the picnic shoulder or pork shoulder.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Partie inférieure de l'épaule [du porc], avec ou sans le jarret, désossée ou non, salée et fumée.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Paleta o pata delantera curada del cerdo.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C425) The portion of the carcass after removing ham and shoulder. Sirloin and related belly portion removed(short cut). Backbone and related cartilage removed. Tenderloin removed. Sternum and blade bone removed. Back ribs and side ribs removed(sheet ribbed or single ribbed as specified by buyer). Soft rib bones between side rib and sternum may remain or be removed as specified by buyer. Rind on or rindless(as specified by buyer). With, trim at flank end and leanness(measured at center of loin) to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C425) Portion de la demi-carcasse restante après avoir enlevé la cuisse et l'épaule. Pour la coupe courte, surlonge et partie du flanc, correspondante enlevés. Os de l'échine et cartilages correspondants enlevés. Filet, os de poitrine et os de palette enlevés. Côtes levées régulières et de dos enlevées d'une pièce ou individuellement selon les spécifications de l'acheteur. Avec ou sans les cartilages de bout de côte tel que spécifié par l'acheteur. Avec ou sans couenne tel que spécifié par l'acheteur. Dimensions de la pièce, façon de parer le blanc et teneur en gras (mesurée au centre de l'échine) à être spécifiés par l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C425) Es la parte de la canal que queda después de retirar las piernas y la paleta. También se le extrae el solomillo (cadera), el hueso de la espaldilla y los cartílagos. Se extrae el filete. Se extraen el esternón y la paletilla. Se extraen las costillas traseras y abdominales (costillas en lámina o costillas individuales según lo acordado con el cliente). El costillar blando entre la costilla de los flancos y el esternón se pueden dejar o extraer (según lo acordado con el cliente). Con piel o sin piel (según lo acordado con el cliente). La anchura, el corte en la parte final del flanco y la magrez (medida en el centro del lomo) las especificará el comprador. (Tocino en México)

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Removed from side by making a straight cut perpendicular to outer skin surface at a point 50-60 mm(depending on hog size) anterior to the exposed aitch bone, just missing the juncture of the tail bone and aitch bone tip(approx. 3-6 mm). The hind foot is removed by making a straight cut through the hock joint to expose the heel bone. Tail is removed from the underside of the tail bone leaving a neat ham surface.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Prélevée sur la demi-carcasse en effectuant une coupe franche, perpendiculaire à la surface de la peau, qui débute à environ 50-60 mm (selon la grosseur de l'animal) devant l'os de la hanche (coaxal) et se poursuit à 3-6 mm sous la ligne de jonction des os de la croupe et de la queue. Le pied arrière est enlevé en tranchant directement dans la jointure du jarret pour découvrir le talon. On dégage la queue en taillant sous l'os pour laisser une entame bien nette.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Se separa del costado haciendo un corte recto perpendicular hacia la superficie de la piel exterior en un punto a 50-60 mm (dependiendo del tamaño del cerdo) anterior al hueso de la cadera expuesto al lado de la coyuntura del hueso de la cola y la punta del hueso de la cadera (3-6 mm aprox.). La pata trasera se separa haciendo un corte recto a través de la articulación del jarrete/codillo para dejar al descubierto el hueso del talón. La cola se separa de la parte inferior del hueso de la cola dejando una superficie de jamón nítida.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d'où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

That portion of the side remaining after removal of ham, shoulder and loin.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

La partie restante de la demi-carcasse, une fois enlevées la cuisse, l'épaule et la longe.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Porción del costado que queda después de haber sacado el jamón, la paleta y el lomo.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2008-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Para muchos el consumir una chuleta o jamón ahumado es apetitoso. Estos se elaboran poniendo el producto a poca distancia de [...] la leña que suelta humo [que a su vez] se impregna en el producto y le da sabor ahumado.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2008-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2008-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Pig's flesh as food : Bacon, Ham, Pork.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

charcutier : se dit d'un animal maigre dont la destination normale est la fabrication. Le porc charcutier a peu de graisse, il est de plus en plus demandé.

OBS

Porc charcutier : Terme en usage dans le domaine de la charcuterie employé surtout en France.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2008-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A moist German ham that is air-dried, salt cured, and smoked over pine and/or fire to give it an intense flavor.

CONT

To be a true Black Forest ham it must be produced in the Black Forest of Germany... A variety of commercially produced hams are also available that are labeled as Black Forest hams but not produced in Germany and not cured in the same manner as the traditional Black Forest ham, so they should not be mistaken for a true Black Forest ham. This ham is often a specialty ham that has been brine cured and smoked, providing a robust flavored ham that may have the black exterior surface, which closely resembles the dry salt cured Black Forest ham.

OBS

It was traditionally coated with beef blood which gave it a black exterior surface however, today the blackened exterior is most often the result of the spices applied to the outer surface and the smoking process during curing.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Jambon cru, séché et fumé, dont l'appellation rappelle les traditions alsacienne et bavaroise consistant à fumer certaines viandes et charcuteries.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2008-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pig Raising
DEF

A general purpose pig noted for usually having carcases with a high deadweight to liveweight ratio, and reared to produce bacon(green or smoked), ham, pork and various by-products. Usually slaughtered at about 27-28 weeks, weighing 105 kg(231 lbs) or more l. w. [liveweight] or 81. 5 kg(179 lbs) or more d. w. [deadweight]

Français

Domaine(s)
  • Élevage des porcs
CONT

Porcs lourds italiens de 150 kg.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado porcino
CONT

La producción de cerdo ibérico está orientada mayoritariamente a la obtención de cerdos pesados, materia prima de una importante industria transformadora orientada a la elaboración de productos curados de alta calidad.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2008-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

An Italian olive-oil bread, quite flat and usually round or square.

OBS

It has an almost cake-like texture and is often flavoured with herbs such as rosemary, sage or basil, perhaps olives or tapenade, and sometimes has a filling of ham or cheese.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Galette à l'huile d'olive et aux condiments, poudrée de sel, arrosée d'huile et cuite à four très chaud.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A boned and smoked piece of pork from the shoulder.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Terme formé par analogie avec «jambon cottage».

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The top end of the shoulder [that] is cured in brine.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Partie supérieure de l'épaule, désossée et salée.

OBS

La saumure utilisée est sucrée et épicée.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2007-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Raw ham is differentiated into smoke and dry cured ham.... Products form Germany include Holstein cottage ham, Ammerländer ham, Westphalian ham, Black Forest ham and Coburg ham. We differentiate between bacon, country-style ham, cottage ham and ham on the bone. World-wide favourites include ham products from Spain(Serrano and Patanegra ham), France(Aoste and Bayonne ham), Italy(Parma and San Daniele ham) and Belgium(Ardenne ham).

CONT

As far as counter products are concerned, the original Belgian Ardenne Ham and the Coburg Ham are now available with a neat slicing edge, thus clearly reducing slicing losses at the service counter. The quality of Ardenne Ham and Coburg Ham has been enchanced by a longer curing time with an increase in the drying rate, resulting in more flavour and a pleasant bite.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Jambon de Cobourg. Le jambon cru se compose des morceaux de grosse cuisse et de plate cuisse, sans noix, jarret ni hanche. Si le produit est fumé seul un procédé de fumage naturel est autorisé.

CONT

Le jambon d'Ardenne doit se différencier du Cobourg, classique jambon cru fumé que l'on retrouve outre-Quiévrain, mais également des jambons de qualité italiens (Parme) ou espagnols (Serrano).

CONT

Le cobourg est fait de la partie la plus noble du jambon, pressé, dégraissé, sans couenne. Ce produit a une période de fabrication de 3 mois et est fumé de façon artisanale et aromatisé d'un bouquet exquis.

OBS

Cobourg : ville d'Allemagne (Bavière).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Jambon persillé de Bourgogne. Description : fabriqué à partir de jambon et d'épaule de porc, le produit fini se présente sous forme de morceaux de viande liés entre eux par une «gelée» de couleur verte.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
CONT

Assorted Meats Tray. Sliced roast sirloin of beef, Black Forest ham, smoked turkey and salami served with pepperoncinis.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)
CONT

Assiette de viandes froides. Plat composé de viandes assorties et d'au moins deux portions de salades assorties [...]

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

The pascalizer... technology is already in common use in Japan, Spain and the United States for presliced packaged ham and other products.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Déjà, des applications commerciales de cette technologie sont répandues au Japon, en Espagne et aux États-Unis, entre autres pour le jambon prétranché emballé.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

An Italian ham that is prepared by mixing meat from pork necks(capo or head) and shoulders(collo) with seasonings.

OBS

It is mildly cured and seasoned with hot or sweet peppers, as well as salt and sugar and stuffed into a natural casing and air-dried.

OBS

Plural forms: capicolli or capocollos.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Charcuterie d'origine italienne faite de chair de soc de porc fumé et généralement assaisonnée, durant la préparation, de poivre noir ou d'un mélange d'épices.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Split ham length wise close to the leg bone into cushion, and knuckle, leaving leg bone in knuckle piece.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

pointe de surlonge : Terme proposé par un enseignant de la boucherie du Centre de formation professionnelle Relais de la Lièvre-Seigneurie à Gatineau.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Prepared from a regular or primal ham, which has been closely trimmed and well rounded at the cushion and butt ends.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

arrondi : Terme proposé par un enseignant de la boucherie du Centre de formation professionnelle Relais de la Lièvre-Seigneurie de Gatineau.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Boning a pork ham into tied roast. Steps in preparing a whole ham for cooking.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

ficelé : Terme confirmé par un enseignant de la boucherie du Centre de formation professionnelle Relais de la Lièvre-Seigneurie de Gatineau.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Prepared from a regular or primal ham, which has been closely trimmed and well rounded at the cushion and butt ends.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

jambon entier : Terme proposé par un enseignant de la boucherie du Centre de formation professionnelle Relais de la Lièvre-Seigneurie de Gatineau.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Bone-in hams have the bonus of the bone to use later as a seasoning for vegetables, soups or stews, but they can be tricky to carve.

OBS

Ham with the bone left in.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les charcutiers français en font une variété, dite jambon «à l'os», parce que le jambon est traité avec l'os. Le charcutier découpe des tranches autour de l'os.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le froid accentue les dépenses caloriques. Lorsqu'elles sont trop importantes, une sensation de fatigue ou de faim peut apparaître avant l'heure du repas. C'est le signe que les réserves caloriques sont bien entamées. Il faudra donc revoir l'équilibre de son alimentation. Il faut veiller à respecter les trois repas par jour notamment prendre un petit déjeuner complet mais avant cela ne pas hésiter à prendre un en-cas. «Les barres énergisantes» sont un bon apport pour l'organisme car elle sont essentiellement composées de glucides. Mais si on ressent le besoin d'en consommer régulièrement, il ne faut pas hésiter à prendre un sandwich au jambon et au fromage accompagné d'un fruit [...]

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Caldo gallego is a common dish for the Galicians. It is designed to fight humidity and cold and consists of cabbage, potatoes, beans and, depending on the cook's purse, ham, chorizo, spare ribs, etc.

OBS

Galicia is a region located in the northwest of Spain.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Bouillon de légumes [et de viande] à base de fleurs de navets, de bettes, de haricots verts, de choux pommés, de feuilles de navets, de pommes de terre et de haricots.

OBS

Il s'agit d'un plat typique de la Galice, région située au nord-ouest de l'Espagne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
CONT

Caldo gallego. Exquisito plato gallego que alcanza su plenitud cuando puede hacerse con productos del país: grelos, unto, lacón y cachelos. Pueden sustituirse respectivamente por repollo (o alubias verdes), tocino un poco rancio, jamón y patatas nuevas.

OBS

Plato tradicional de la región de Galicia, situada al noroeste de España.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2005-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

[A] small bite size sandwich layered with a ham spread.

OBS

This description corresponds to the Cuban "bocadito".

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Petit sandwich au jambon.

OBS

Cette description correspond au "bocadito" préparé à Cuba.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
CONT

Los embutidos, principalmente el jamón, se consumirían, si fuera posible en todos los desayunos y meriendas, en forma de bocadito con jamón y queso, o simplemente bocadito de jamón.

OBS

La descripción corresponde al "bocadito" que se prepara en Cuba.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Ground ham seasoned with spices, breaded, and fried.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Food Industries
OBS

Cryovac pioneered ham cooking under vacuum many years ago and continuously develops new materials and systems to improve cook-in efficiency and productivity.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Anthropology
DEF

Afro-Caribbean term for food with traditional or, cultural links, having emotional significance.

CONT

Though this traditional African-American fare has long been popular in the South, the term itself is relatively new(circa 1960). The expression "soul food" is thought to have derived from the cultural spirit and soul-satisfying flavors of black-American food. Some of the dishes commonly thought of as soul food include HAM HOCKS, GRITS, CHITTERLINGS, BLACK-EYED PEAS and COLLARD GREENS.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Anthropologie
CONT

Personne n'a fait davantage qu'Edna Lewis pour présenter la cuisine afro-américaine traditionnelle au grand public et pour lui apporter la notoriété et le respect qu'elle mérite.

OBS

La «soul food» est une cuisine afro-américaine traditionnelle du sud des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

This premium quality boneless, rindless ham is from selected lean cuts of pork leg, sugar cured, smoked and cooked in a special steam oven to maintain natural flavours and juices.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

En conclusion, pour garder la ligne et un taux de lipides convenable, on se méfiera de la charcuterie en dehors du fromage de tête et du jambon dégraissé et découenné.

CONT

Le jambon découenné Carrefour est fabriqué à partir de porc Filière Qualité Carrefour [et] il est garanti sans polyphosphates et sans colorants.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Culinary Techniques
  • Meats and Meat Industries
CONT

Cut the rind off the bacon and add to the kettle.

CONT

With [a] sharp knife cut rind off ham.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Techniques culinaires
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Enlever la couenne qui est demeurée attachée à une viande de porc.

CONT

Émincer l'oignon, découenner le lard et le couper en lardons.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
CONT

In order to ensure remunerative price to pig producers, bacon and pork processing plants were set up during Fourth Five Year Plan in different States in public sector. Apart from this, 150 meat processing plants which are mainly processing pork and pork products like sausages, bacon and ham are functioning on small scale in the private sector.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
CONT

La transformation du porc est un secteur difficile. Le roulement du personnel est élevé et la formation, coûteuse. En outre, la découpe de la viande peut être dangereuse. Un engagement envers l'efficacité, la qualité et l'hygiène est indispensable pour demeurer rentable. Soucieux de recourir aux technologies les plus modernes, un des chefs de file de ce marché a entrepris de «dégraisser» ses opérations en automatisant les principales étapes de la transformation du porc.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes
CONT

Place beans and ham hock bone in 3 1/2 quarts of cold water. Cover and cook for 1 1/2 hours.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine
CONT

L'os du jarret permet la préparation de délicieux bouillons.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Ham from Parma, Italy; it is seasoned, salt, cured and air-dried but not smoked and has a rosy-brown color and a firm, dense texture...

OBS

Prosciutto in Italian means ham.

OBS

prosciutto : known as Parma ham in the United States.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le jambon de Parme (prosciutto di Parma) est un produit d'importation [...] on le sert en tranches très fines, avec du melon ou des figues fraîches.

OBS

Jambon «cru», c'est-à-dire saumuré, séché et parfois fumé.

Terme(s)-clé(s)
  • prosciutto

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Virginia ham was one of the first agricultural products exported from North America.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :