TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMER BRIDGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Deep Foundations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Delmag hammer
1, fiche 1, Anglais, Delmag%20hammer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Delmag diesel pile hammer 2, fiche 1, Anglais, Delmag%20diesel%20pile%20hammer
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On a third Morris Group bridge project... a Link-Belt LS-138H II crane was outfitted with 100’ of stick, 80’ of leads and a Delmag hammer for driving fourteen 30’ long 14" H pile for the abutment foundations for the new Rte 79 bridge... 3, fiche 1, Anglais, - Delmag%20hammer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Fondations profondes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouton Delmag
1, fiche 1, Français, mouton%20Delmag
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mouton diesel Delmag 1, fiche 1, Français, mouton%20diesel%20Delmag
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Battage de pieux. 1, fiche 1, Français, - mouton%20Delmag
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 1, Français, - mouton%20Delmag
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - mouton%20Delmag
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammer bridge
1, fiche 2, Anglais, hammer%20bridge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pont de marteau
1, fiche 2, Français, pont%20de%20marteau
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


