TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAMMER DRIVE [14 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Hand Tools
DEF

A percussive rotary hydraulic tool fitted with a hydraulic motor drive driving a hammer that periodically strikes an anvil to tighten/undo fasteners without producing any considerable reaction torque on the tool.

OBS

The torque output is generally proportional to the hydraulic flow rate.

OBS

impact wrench: term and definition standardized by ISO in 2007.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Outillage à main
DEF

Machine portative hydraulique rotative à percussion munie d'un moteur hydraulique entraînant un marteau venant périodiquement percuter une enclume pour serrer/desserrer des éléments de fixation sans produire de couple de réaction considérable sur l'outil.

OBS

Le couple de sortie est généralement proportionnel au flux hydraulique moyen.

OBS

clé à choc : terme et définition normalisés par l'ISO en 2007.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Deep Foundations
CONT

A diesel hammer can be a single or double acting hammer. The diesel hammer is a precision pile hammer and has a high-energy rating. The diesel hammer is efficient and compact as it carries its own fuel from which it generates its power internally. Diesel hammers use rapid combustion of fuel to directly drive the pile down and the ram up. The unit contains a fuel-injection system, ram, anvil, and vertical cylinder.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Fondations profondes
CONT

Moutons diesel : ces moutons sont d'un fonctionnement très économique et présentent en outre l'avantage de ne pas exiger de matériel annexe tel que chaudière ou compresseur. Ils comprennent : - un cylindre long dans lequel coulissent à la partie supérieure un piston (masse frappante), et à la partie inférieure une enclume; cette dernière repose toujours sur la tête du pieu, - une pompe à carburant, - un réservoir à carburant [...]

OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Economic Geology
DEF

A soil-sampling procedure to determine the number of blows by a drive hammer, freely falling a distance of 30 inches per blow, needed to drive a standard sampling spoon 1 foot. The first 6 to 7 inches of penetration is disregarded, but the blows required to drive the sample the ensuing foot are counted.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Géologie économique
CONT

[...] Terzaghi aussi appelé Standard Penetration Test est une série de mesures faites au moment du prélèvement d'un échantillon intact destiné au laboratoire. L'essai consiste à enfoncer, par «battage au fond d'un sondage» bien nettoyé, un carottier spécial. Après avoir enfoncé de six pouces ce carottier on compte le nombre de coups de mouton nécessaires pour un enfoncement supplémentaire d'un pied. Ce chiffre caractérise la compacité du sol.

OBS

Les essais de pénétration et le Standard Penetration Test sont fréquemment utilisés en cours de reconnaissance. Ces essais sont totalement différents l'un de l'autre, mais la similitude de leur désignation les fait quelquefois confondre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling
CONT

Jars are used for such purposes as freeing stuck objects in the hole in fishing operations or imparting a jarring motion to stuck tubing or drill pipe for the purpose of freeing it.

CONT

A bumper sub ... provides jarring action but to a lesser extent than a jar.

OBS

jar : To loosen or free stuck drill-stem equipment or tools by impacts delivered by quick, sharp, upward-travelling blows delivered by a drive hammer or jars.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Serrage ou relâchement des outils dans le puits au moyen de coulisses de battage.

CONT

Coulisse d'accélération, pour amplifier l'effet de battage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A collar fitted on a churn drill string to enable it to be used as a hammer to drive casing pipe.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil servant à renforcer et protéger les masses-tiges dans leur rôle de tiges motrices.

OBS

Pluriel : des serre-joints.

OBS

serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
OBS

to hammer : to force or drive into the consciousness by reiteration.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
DEF

Procédé de répétition (radiophonique) publicitaire pour faire entrer un produit dans le subconscient des auditeurs ou spectateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Hand Tools
DEF

[A] tool with a heavy mass hammer supplemented by a load that moves a piston designed to be captive to drive a stud, pin, or fastener into a work surface, always starting the fastener at rest and in contact with the work surface.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage à main
CONT

Les fixateurs à cartouches (...) peuvent se classer en deux grandes catégories : 1) Les pistolets de scellement (...) 2) Les pistolets à masselotte dans lesquels une masse frappante transmet à la pièce l'énergie cinétique engendrée par l'explosion. Ces appareils sont de trois sortes : a) appareils à piston portant la pièce à fixer; b) appareils à piston frappant la pièce à fixer préalablement placée contre la paroi; c) appareils à guide auxiliaire. La pièce à fixer et le piston qui la porte sont posés contre la paroi. (...) Les appareils à masselotte permettent de réduire l'énergie cinétique fournie au projectile (...) pour le même effet de pénétration qu'avec un pistolet de scellement. Les appareils à masselotte sont beaucoup moins dangereux que les appareils à tir direct.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
CONT

For projects using brick, make certain you have a brick trowel, brick chisel, mason's hammer, 4 ft. level, tape measure, pointing trowel, jointing tool, mason's line, wood line blocks and spirit level. The height and thickness of your walls are always important... Be sure to leave a space between bricks for your joint. This method is best to determine the spacing of your bricks. Then, drive a stake in the ground at both ends of your wall and stretch mason's line between them. The line will serve as a straight line guide and should mark the outside edge and top of your first course of bricks. Later, as you proceed, the guideline can be moved up to match each successive course of bricks. Line blocks can be used to hold line in place... When laying bricks, always start at the corners and keep the corners higher than the rest of your work. Work from the corners toward the center of your wall. Use the level frequently to check level and plumb. As the wall increases in height, move the line blocks up to the ends of your corner lead.

CONT

Use plastic line blocks to attach line to corners and ends, which are always built up first. Lay bricks flush with line, but do not push it out. Line blocks, unlike pins and nails, leave no holes in mortar to be filled in later.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
CONT

La pose des blocs en plastique pour fixer les cordeaux aux coins et aux extrémités se fait en premier. Les briques suivront le cordeau sans y toucher. Les blocs en plastique ne laissent pas de trous dans le mortier.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
DEF

A bulbous enlargement at the bottom of a concrete pile.

CONT

... in forming the uncased Franki pile... a drop hammer is allowed to fall directly on a mass of concrete in the lower part of a drive pipe;... when the required depth is reached, the drive pipe is lifted slightly and held against further penetration as concrete is fed into the pipe alongside the hammer and rammed into the soil to form a pedestal.

CONT

Pedestal piles retain the good effects of the bulb of pressure formed at the bottom while driving, by formation of a bulb of hardened concrete.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
DEF

Élargissement sur une certaine hauteur de la base d'un puits ou d'un pieu, dans le but de diminuer la contrainte transmise au sol d'assise.

CONT

L'abaissement du tube, par battage, provoque la fermeture du clapet de base et tasse fortement le béton, formant ainsi le bulbe du pieu [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A phrase coined by U. S. consultant and best-selling author Michael Hammer. It means a company that co-ordinates each employee's task into a single process in order to drive out costs and errors and promote growth.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Terms for furniture fittings.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Termes pour ferrures de meubles.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
CONT

Each compartment [of the hammer mill' s accuportioner] has a separate metering auger with a positive gear drive mechanism to ensure consistently accurate measures of each ingredient(...). Source : Farmatic, Hammer Mills, p. 2.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
CONT

Chaque compartiment [de l'exaportionneur du moulin à marteaux] a sa propre tarière de mesurage avec un mécanisme d'entraînement à engrenages positifs pour assurer des quantités toujours exactes de chaque ingrédient. Source: Farmatic, Moulins à marteaux, p. 2.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
OBS

Accuportioner Drive. Source : Farmatic, Hammer Mills, p. 3.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
OBS

Entraînement d'exaportionneur. Source: Farmatic, Moulins à marteaux, p. 3.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :