TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMER FALL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- valid trial
1, fiche 1, Anglais, valid%20trial
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- valid attempt 2, fiche 1, Anglais, valid%20attempt
correct
- successful trial 3, fiche 1, Anglais, successful%20trial
correct
- successful attempt 2, fiche 1, Anglais, successful%20attempt
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the case of the shot, hammer and discus, for a valid trial, the implement must fall so that the point of impact is within the inner edges of lines marking a sector of 45° set out on the ground... 4, fiche 1, Anglais, - valid%20trial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an attempt or effort in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 5, fiche 1, Anglais, - valid%20trial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, fiche 1, Anglais, - valid%20trial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai valable
1, fiche 1, Français, essai%20valable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai réussi 2, fiche 1, Français, essai%20r%C3%A9ussi
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les juges jugeront et inscriront chaque essai et ils mesureront tout essai valable effectué par les athlètes dans tous les concours. 3, fiche 1, Français, - essai%20valable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, fiche 1, Français, - essai%20valable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- intento valido
1, fiche 1, Espagnol, intento%20valido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fall of the hammer
1, fiche 2, Anglais, fall%20of%20the%20hammer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup du marteau
1, fiche 2, Français, coup%20du%20marteau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C'est le moment où l'encanteur met fin aux enchères. 2, fiche 2, Français, - coup%20du%20marteau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coup du marteau : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - coup%20du%20marteau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hammer-on-dolly
1, fiche 3, Anglais, hammer%2Don%2Ddolly
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- direct hammering 2, fiche 3, Anglais, direct%20hammering
uniformisé
- on the dolly hammering 2, fiche 3, Anglais, on%20the%20dolly%20hammering
uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the hammer-on-dolly technique, the blow of the hammer must fall on the metal directly above the spot where you are holding the dolly. By using the area on a dolly that closely matches the original contour of the metal, it is pushed back into shape. 3, fiche 3, Anglais, - hammer%2Don%2Ddolly
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hammer-on-dolly; direct hammering; on the dolly hammering: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - hammer%2Don%2Ddolly
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hammer on dolly
- on-the-dolly hammering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- martelage sur le tas
1, fiche 3, Français, martelage%20sur%20le%20tas
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- martelage à coups portants 1, fiche 3, Français, martelage%20%C3%A0%20coups%20portants
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
martelage sur le tas; martelage à coups portants : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - martelage%20sur%20le%20tas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- impression
1, fiche 4, Anglais, impression
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mark 2, fiche 4, Anglais, mark
correct, nom
- imprint 3, fiche 4, Anglais, imprint
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The putting area shall consist of cinders or grass or some suitable material on which the shot makes an imprint. 3, fiche 4, Anglais, - impression
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The measurement of each throw shall be made from the nearest mark made by the fall of the discus, shot, or head of the hammer or javelin... 3, fiche 4, Anglais, - impression
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- empreinte
1, fiche 4, Français, empreinte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marque 2, fiche 4, Français, marque
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La zone de chute sera en cendrée, en herbe, ou en tout autre matériau sur lequel le poids peut laisser une empreinte. 3, fiche 4, Français, - empreinte
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Empreinte sur le sable, sur le sol. 4, fiche 4, Français, - empreinte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hammer fall
1, fiche 5, Anglais, hammer%20fall
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Travel of the hammer from full cock to fully forward. 1, fiche 5, Anglais, - hammer%20fall
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hammer-fall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- course du chien
1, fiche 5, Français, course%20du%20chien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déplacement du chien de l'armé à l'abattu. 1, fiche 5, Français, - course%20du%20chien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
course du chien : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - course%20du%20chien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pedestal
1, fiche 6, Anglais, pedestal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bulb of hardened concrete 2, fiche 6, Anglais, bulb%20of%20hardened%20concrete
correct
- concrete bulb 3, fiche 6, Anglais, concrete%20bulb
correct
- widened bulb 4, fiche 6, Anglais, widened%20bulb
correct
- pedestal shape 4, fiche 6, Anglais, pedestal%20shape
correct
- bulbous enlargement 5, fiche 6, Anglais, bulbous%20enlargement
correct
- enlarged concrete base 4, fiche 6, Anglais, enlarged%20concrete%20base
correct
- bulb 4, fiche 6, Anglais, bulb
correct
- belled-out bottom 6, fiche 6, Anglais, belled%2Dout%20bottom
correct
- bell 6, fiche 6, Anglais, bell
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bulbous enlargement at the bottom of a concrete pile. 5, fiche 6, Anglais, - pedestal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... in forming the uncased Franki pile... a drop hammer is allowed to fall directly on a mass of concrete in the lower part of a drive pipe;... when the required depth is reached, the drive pipe is lifted slightly and held against further penetration as concrete is fed into the pipe alongside the hammer and rammed into the soil to form a pedestal. 7, fiche 6, Anglais, - pedestal
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Pedestal piles retain the good effects of the bulb of pressure formed at the bottom while driving, by formation of a bulb of hardened concrete. 2, fiche 6, Anglais, - pedestal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- patte d'éléphant
1, fiche 6, Français, patte%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- base élargie 1, fiche 6, Français, base%20%C3%A9largie
correct, nom féminin
- bulbe d'assise 2, fiche 6, Français, bulbe%20d%27assise
correct, nom masculin
- bulbe de pieu 2, fiche 6, Français, bulbe%20de%20pieu
correct, nom masculin
- bulbe 3, fiche 6, Français, bulbe
correct, nom masculin
- bulbe formant semelle 4, fiche 6, Français, bulbe%20formant%20semelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élargissement sur une certaine hauteur de la base d'un puits ou d'un pieu, dans le but de diminuer la contrainte transmise au sol d'assise. 5, fiche 6, Français, - patte%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'abaissement du tube, par battage, provoque la fermeture du clapet de base et tasse fortement le béton, formant ainsi le bulbe du pieu [...] 2, fiche 6, Français, - patte%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crushing-stemming 1, fiche 7, Anglais, crushing%2Dstemming
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the production of table wines the grapes, ... are normally introduced into a crusher-stemmer, a mechanical device that crushes the berries but not the seeds, and removes the stems. 1, fiche 7, Anglais, - crushing%2Dstemming
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The rolls are adjustable, and should be not so that the berries are thoroughly crushed without breaking the seeds or grinding the stems. The crushed grapes and stems fall through the rolls into the stemmer, consisting of a stationary horizontal cylinder perforated with holes large enough to allow the crushed grapes to fall through and small enough to retain most of the stems. Rapidly revolving metal paddles hammer the grapes through the holes and the stems are carried out of the end of the cylinder. Both stems and leaves should be removed as they contain undesirable compounds. 1, fiche 7, Anglais, - crushing%2Dstemming
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- foulage-égrappage
1, fiche 7, Français, foulage%2D%C3%A9grappage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Des raisins sont versés dans une machine appelée fouloir-égrappoir. Cet appareil, de création assez récente, combine ces deux opérations. Il écrase légèrement les raisins pour en extraire le jus, puis élimine les rafles après les avoir séparées des peaux et des jus. Il arrive que, suivant la récolte, on élimine ou diminue l'égrappage. Le foulage est une opération délicate, car elle doit faire éclater les raisins sans écraser les pépins. 1, fiche 7, Français, - foulage%2D%C3%A9grappage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le foulage consiste à exercer, à l'aide du fouloir, une pression pour rompre la pellicule du grain et faire sortir la pulpe et le jus. L'action mécanique peut-être plus ou moins violente et les grains simplement fendus ou, au contraire, avec des fouloirs-égrappoirs, réduits à l'état de bouillie. Aux rouleaux tournants en sens inverse d'un des types de fouloirs, on peut ajouter un dispositif pour retenir les rafles tout en broyant les grains. Il s'agit alors de l'égrappage. 1, fiche 7, Français, - foulage%2D%C3%A9grappage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inertial rate reducer 1, fiche 8, Anglais, inertial%20rate%20reducer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... it was found necessary to incorporate an inertial rate reducer to delay hammer fall and restrict the rate of fire to 500 rpm. 1, fiche 8, Anglais, - inertial%20rate%20reducer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mécanisme ralentisseur à inertie
1, fiche 8, Français, m%C3%A9canisme%20ralentisseur%20%C3%A0%20inertie
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(...) on s'aperçut qu'il était nécessaire de monter un mécanisme ralentisseur à inertie pour retarder le fonctionnement du chien et réduire la cadence de tir à 500 coups/mn. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9canisme%20ralentisseur%20%C3%A0%20inertie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compaction hammer
1, fiche 9, Anglais, compaction%20hammer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The compaction hammer... shall have a flat, circular tamping face and a 10-lb(4536-g) sliding weight with a free fall of 18 in.(457. 2 mm).... The compaction hammer may be equipped with a finger safety guard... 1, fiche 9, Anglais, - compaction%20hammer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marteau compacteur
1, fiche 9, Français, marteau%20compacteur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Béton bitumineux et sous-produits. [...] Marteaux compacteurs Marshall - ASTM-D-1559-76. 1, fiche 9, Français, - marteau%20compacteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voir la liste intitulée "Béton bitumineux et sous-produits" dans QTPA-2. 2, fiche 9, Français, - marteau%20compacteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


