TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMER GRIP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 1, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tennis grip 2, fiche 1, Anglais, tennis%20grip
correct
- racket grip 3, fiche 1, Anglais, racket%20grip
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The method in which a racket is held in order to execute specific strokes. 4, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Basic grips are the eastern grip, the western grip, and the continental grip, but there are also numerous(but slight) variations adapted by individual players : the extreme western grip, the hammer grip, the handshake grip being some examples. 2, fiche 1, Anglais, - grip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 1, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise sur la raquette 2, fiche 1, Français, prise%20sur%20la%20raquette
correct, nom féminin
- prise de raquette 3, fiche 1, Français, prise%20de%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Façon dont on tient le manche de la raquette. 4, fiche 1, Français, - prise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les principales prises sont les prises eastern, western et continentale. 5, fiche 1, Français, - prise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura
1, fiche 1, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- presa 2, fiche 1, Espagnol, presa
correct, nom féminin
- agarro 3, fiche 1, Espagnol, agarro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forma de agarrar la raqueta. 4, fiche 1, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura del «apretón de manos», continental, este de derecha, este (de revés), oeste. 5, fiche 1, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Agarrotar la empuñadura. 5, fiche 1, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Amoldar la empuñadura al individuo. 5, fiche 1, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continental grip
1, fiche 2, Anglais, continental%20grip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hammer grip 2, fiche 2, Anglais, hammer%20grip
correct
- service grip 3, fiche 2, Anglais, service%20grip
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle. 4, fiche 2, Anglais, - continental%20grip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots. 5, fiche 2, Anglais, - continental%20grip
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use. 4, fiche 2, Anglais, - continental%20grip
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Modified continental grip. 4, fiche 2, Anglais, - continental%20grip
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chopper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prise continentale
1, fiche 2, Français, prise%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prise marteau 2, fiche 2, Français, prise%20marteau
correct, nom féminin
- prise-marteau 3, fiche 2, Français, prise%2Dmarteau
correct, nom féminin, France
- prise continentale-marteau 3, fiche 2, Français, prise%20continentale%2Dmarteau
correct, nom féminin, France
- prise de hachette 3, fiche 2, Français, prise%20de%20hachette
correct, nom féminin, France
- prise unique 2, fiche 2, Français, prise%20unique
correct, voir observation, nom féminin
- prise neutre 2, fiche 2, Français, prise%20neutre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers. 4, fiche 2, Français, - prise%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l'appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu'elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise. 5, fiche 2, Français, - prise%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prise idéale pour exécuter le service. 4, fiche 2, Français, - prise%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Prise continentale modifiée. 4, fiche 2, Français, - prise%20continentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura continental
1, fiche 2, Espagnol, empu%C3%B1adura%20continental
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sistema continental martillo 2, fiche 2, Espagnol, sistema%20continental%20martillo
correct, nom masculin
- empuñadura martillo 2, fiche 2, Espagnol, empu%C3%B1adura%20martillo
correct, nom féminin
- agarro continental 3, fiche 2, Espagnol, agarro%20continental
correct, nom masculin
- Continental 4, fiche 2, Espagnol, Continental
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...] 2, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña. 4, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Continental modificada. 5, fiche 2, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20continental
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hammer grip
1, fiche 3, Anglais, hammer%20grip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hammer handle 2, fiche 3, Anglais, hammer%20handle
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poignée du marteau
1, fiche 3, Français, poign%C3%A9e%20du%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mango de martillo
1, fiche 3, Espagnol, mango%20de%20martillo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- empuñadura del martillo 2, fiche 3, Espagnol, empu%C3%B1adura%20del%20martillo
correct, nom féminin
- puño del martillo 1, fiche 3, Espagnol, pu%C3%B1o%20del%20martillo
correct, nom masculin
- asa del martillo 2, fiche 3, Espagnol, asa%20del%20martillo
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrap-around grip
1, fiche 4, Anglais, wrap%2Daround%20grip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
This is the grip used to hold a hammer handle or large wrench where all four fingers wrap around the object. Depending on the task, the thumb also wraps around or lays along the axis of the handle. 1, fiche 4, Anglais, - wrap%2Daround%20grip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prise à pleine main
1, fiche 4, Français, prise%20%C3%A0%20pleine%20main
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hammer grip 1, fiche 5, Anglais, hammer%20grip
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prise de marteau
1, fiche 5, Français, prise%20de%20marteau
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- étreinte 1, fiche 5, Français, %C3%A9treinte
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


