TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMER LEVER [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air release valve
1, fiche 1, Anglais, air%20release%20valve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air vent valve 2, fiche 1, Anglais, air%20vent%20valve
correct
- automatic air vent 3, fiche 1, Anglais, automatic%20air%20vent
correct, uniformisé
- air vent 4, fiche 1, Anglais, air%20vent
correct
- air valve 5, fiche 1, Anglais, air%20valve
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A valve that releases air trapped at a high point in a pressurized pipeline filled with liquid. 6, fiche 1, Anglais, - air%20release%20valve
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An air release valve can open against internal pressure because the internal lever mechanism multiplies the float force to be greater than the internal pressure. This greater force opens the orifice whenever air pockets collect in the valve. Air release valves are essential for pipeline efficiency and water hammer protection. 7, fiche 1, Anglais, - air%20release%20valve
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are three basic types of air valves which are standardized in American Water Works Association (AWWA) Standard C512: Air Valves for Waterworks Service. They are air release valves, air/vacuum valves and combination air valves. 8, fiche 1, Anglais, - air%20release%20valve
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Air valve: the term "air valve" is a general term and should be avoided in favour of a more specific term. 9, fiche 1, Anglais, - air%20release%20valve
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
automatic air vent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 10, fiche 1, Anglais, - air%20release%20valve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ventouse
1, fiche 1, Français, ventouse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- purgeur d'air automatique 2, fiche 1, Français, purgeur%20d%27air%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
- purgeur d'air 3, fiche 1, Français, purgeur%20d%27air
correct, nom masculin
- soupape d'évacuation d'air 4, fiche 1, Français, soupape%20d%27%C3%A9vacuation%20d%27air
correct, nom féminin
- purge d'air 5, fiche 1, Français, purge%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil de robinetterie qui évacue automatiquement l'air qui se trouve aux points hauts d'une canalisation [...] 6, fiche 1, Français, - ventouse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ventouse est actionnée par la simple présence d’air. Elle fonctionne un peu comme un tuba d’enfant. Une bille placée en dessous de la purge vient boucher l’orifice quand elle est poussée par l’eau (poussée d’Archimède). Si de l’air s’accumule à cet endroit, le niveau d’eau descend et la bille également : l’orifice est alors libre d’évacuer les gaz prisonniers. 7, fiche 1, Français, - ventouse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
purgeur d'air automatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) 8, fiche 1, Français, - ventouse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- purga de aire
1, fiche 1, Espagnol, purga%20de%20aire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- purificador de aire 2, fiche 1, Espagnol, purificador%20de%20aire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 2, Anglais, action
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mechanism of a piano, organ, or similar instrument. 2, fiche 2, Anglais, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A piano has four essential elements: strings, action, soundboard and framework. 3, fiche 2, Anglais, - action
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cristofori's great success was in solving, without any prior example, the fundamental mechanical problem of piano design : the hammer must strike the string, but not remain in contact with it(as a tangent remains in contact with a clavichord string) because this would dampen the sound. Moreover, the hammer must return to its rest position without bouncing violently, and it must be possible to repeat a note rapidly. Cristofori's piano action served as a model for the many different approaches to piano actions that followed. … In 1821, Sébastien Érard invented the double escapement action, which incorporated a repetition lever(also called the balancier) that permitted a note to be repeated even if the key had not yet risen to its maximum vertical position. This facilitated rapid playing of repeated notes, and this musical device was pioneered by Liszt. When the invention became public, as revised by Henri Herz, the double escapement action gradually became standard in grand pianos, and is still incorporated into all grand pianos currently produced. … In grand pianos, the frame and strings are horizontal, with the strings extending away from the keyboard. The action lies beneath the strings, and uses gravity as its means of return to a state of rest. 4, fiche 2, Anglais, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Broadwood square action, double escapement action, drop action, Erard square action, simple action, vertical piano action. 5, fiche 2, Anglais, - action
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le piano est un instrument de musique polyphonique à clavier et à cordes frappées, il est donc classé parmi les percussions et les cordes. Le son est produit par les cordes, tendues sur un cadre rigide, au-dessus de la table d'harmonie. Elles sont frappées par des marteaux, couverts de feutre, actionnés par l'enfoncement des touches du clavier. La vibration des cordes est stoppée par un étouffoir lorsque la touche du clavier est relâchée. Un dispositif mécanique, appelé «échappement», permet à la corde de vibrer librement, puis au cours de son évolution, une répétition plus rapide de la note. […] L'un des mécanismes primordiaux du piano est le mécanisme d'échappement : si la touche et le marteau étaient directement liés, lors de la propulsion du marteau vers la corde, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement du son produit. Afin d'éviter cet assourdissement, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Ainsi le marteau est libre de repartir en arrière dès qu'il a percuté la corde, qui peut alors vibrer sans être étouffée par le marteau. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Différentes parties d’un piano. Le clavier. […] Le mécanisme. Le fait de produire les sons par percussion oblige à utiliser une mécanique complexe. Contrairement aux instruments à corde pincée (clavecin, etc.), le piano nécessite un mécanisme d'échappement. En effet, lorsque le marteau est propulsé vers la corde par l'action de la touche, s'il y avait liaison directe entre le clavier et le marteau, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement de la note aussitôt le son produit. Pour éviter ceci, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Grâce à ceci, le marteau est libre de repartir en arrière lorsqu'il a percuté la corde, lui permettant de produire son son. […] Le pédalier. [La] partie acoustique. [La] structure. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
En 1821, Sébastien Érard inventa pour sa part le système à répétition, communément et improprement appelé double échappement, qui permet à une note d'être rejouée même si la touche n'est pas encore revenue à sa position initiale ; une innovation que les grands virtuoses sauront utiliser dans des compositions toujours plus difficiles et toujours plus rapides. Amélioré par Henri Herz vers 1840, le principe du double échappement devint finalement le mécanisme standard des pianos à queue, utilisé par tous les facteurs. Le déclin de la firme Erard fut en partie dû a sa volonté de conserver et de produire un instrument à cordes parallèles (ou obliques) dans lequel l'homogénéité du son est meilleure entre les basses et les médiums. […] L'appellation « double échappement » est à éviter car il n'existe bel et bien qu'un seul mécanisme d'échappement dans les pianos, on préférera ainsi le terme de mécanisme de répétition. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cocking lever
1, fiche 3, Anglais, cocking%20lever
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cocking knob 2, fiche 3, Anglais, cocking%20knob
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mechanical means of cocking the hammer or striker of some automatic pistols using a manually operated external lever. 3, fiche 3, Anglais, - cocking%20lever
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. Sauer model 38H pistol. 3, fiche 3, Anglais, - cocking%20lever
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- charging handle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- levier d'armement
1, fiche 3, Français, levier%20d%27armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moyen mécanique d'armer le chien ou le percuteur de certains pistolets automatiques, à l'aide d'un levier manuel externe. 2, fiche 3, Français, - levier%20d%27armement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. le pistolet Sauer modèle 38H. 2, fiche 3, Français, - levier%20d%27armement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
levier d'armement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - levier%20d%27armement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- repetition lever 1, fiche 4, Anglais, repetition%20lever
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carries the hammer when the latter is at rest, and on the release of the key, holds up the former so that the jack may rapidly find its way back underneath the roller of the hammer. 2, fiche 4, Anglais, - repetition%20lever
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At the same time, the rising of the wippen causes the repetition lever to rise, its top end coming to rest just under the flange of the hammer. 3, fiche 4, Anglais, - repetition%20lever
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- levier supérieur
1, fiche 4, Français, levier%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La remontée du levier supérieur a entraîné celle du rouleau qui ainsi s'élève pour faciliter le retour du bâton d'échappement. 2, fiche 4, Français, - levier%20sup%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- damper spoon 1, fiche 5, Anglais, damper%20spoon
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When a key is pressed and the hammer comes to a point at a distance of 18 mm from its rest position, the damper spoon which is installed on the rear end of the weapon pushes the damper lever, generating the action of levers which causes the felt to be lifted off from the string. 1, fiche 5, Anglais, - damper%20spoon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuillère d'étouffoir
1, fiche 5, Français, cuill%C3%A8re%20d%27%C3%A9touffoir
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intermediate lever 1, fiche 6, Anglais, intermediate%20lever
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Small piece of wood that hinges to the hammer rail. It pushes the hammer at the rail end of its shank so that it strikes the key and falls back. 1, fiche 6, Anglais, - intermediate%20lever
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The escapement actuates the intermediate lever, which in turn imparts impulse to the hammer, hitting the string. 2, fiche 6, Anglais, - intermediate%20lever
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- talon de chevalet
1, fiche 6, Français, talon%20de%20chevalet
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie postérieure de la mince pièce de bois placée sur la table de certains instruments [ici, le piano] à corde pour soutenir les cordes tendues. 2, fiche 6, Français, - talon%20de%20chevalet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- applied safety
1, fiche 7, Anglais, applied%20safety
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- manual safety 1, fiche 7, Anglais, manual%20safety
correct
- manually operated safety 1, fiche 7, Anglais, manually%20operated%20safety
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Device which allows the shooter to lock voluntarily the firing mechanism of a firearm. The following types are used : a. cross-bolt safety. Button located in the trigger guard or receiver and operated by pressure, e. g. C9 light machine-gun. Also called "push-button safety". b. half cock. Blocking position of the hammer away from the firing pin. See also "half cock". c. safety lever. Pivoting lever, e. g. 9 mm Browning pistol. d. sliding button safety. Button operated by a sliding motion. e. tang safety. Mounted on the receiver tang. f. wing safety. On bolt action rifles, usually mounted at the rear of the bolt assembly, and pivoting up and down at right angles to the axis of the bore in the manner of a bird's wing, e. g. C3 sniper rifle. Also called "leaf safety". NOTE. On most selective fire weapons, the fire selector usually incorporates the safety. 1, fiche 7, Anglais, - applied%20safety
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 7, Anglais, - applied%20safety
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 7, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant au tireur de verrouiller volontairement le mécanisme de mise de feu d'une arme à feu. Les types suivants sont utilisés: a. sûreté transversale. Bouton situé dans le pontet ou la carcasse et actionné par une pression, e.g. la mitrailleuse légère C9. Aussi appelée "sûreté à bouton-poussoir". b. demi-armé. Position de blocage du chien, à distance du percuteur. Voir aussi "demi-armé". c. levier de sûreté. Levier pivotant, e.g. le pistolet 9 mm Browning. d. sûreté coulissante. Bouton actionné par un mouvement coulissant. e. sûreté de queue de carcasse. Montée sur la queue de la carcasse. f. sûreté à drapeau. Sur les fusils à verrou, normalement montée à l'arrière de la culasse et pivotant de haut en bas, à angle droit par rapport à l'axe de l'âme, à la façon d'une aile d'oiseau, e.g. le fusil de tireur d'élite C3. NOTE. Sur la plupart des armes à feu à tir sélectif, la sûreté est à même le sélecteur de tir. 1, fiche 7, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 7, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- de-cocking lever
1, fiche 8, Anglais, de%2Dcocking%20lever
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the de-cocking lever which allows the hammer to be lowered in the safety notch in complete safety... 2, fiche 8, Anglais, - de%2Dcocking%20lever
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- levier de désarmement
1, fiche 8, Français, levier%20de%20d%C3%A9sarmement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] un levier de désarmement permet d'abaisser le chien dans le cran de sûreté, le percuteur restant bloqué par le linguet de sûreté automatique. 1, fiche 8, Français, - levier%20de%20d%C3%A9sarmement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hammer-disarming lever
1, fiche 9, Anglais, hammer%2Ddisarming%20lever
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hammer disarming lever
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- levier de désarmement de chien
1, fiche 9, Français, levier%20de%20d%C3%A9sarmement%20de%20chien
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hammer lever support
1, fiche 10, Anglais, hammer%20lever%20support
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- support du valet de marteau
1, fiche 10, Français, support%20du%20valet%20de%20marteau
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hour hammer operating lever eccentric
1, fiche 11, Anglais, hour%20hammer%20operating%20lever%20eccentric
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- excentrique de commande du marteau d'heures
1, fiche 11, Français, excentrique%20de%20commande%20du%20marteau%20d%27heures
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hammer lever eccentric
1, fiche 12, Anglais, hammer%20lever%20eccentric
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- excentrique du valet de marteau
1, fiche 12, Français, excentrique%20du%20valet%20de%20marteau
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hour hammer intermediate lever
1, fiche 13, Anglais, hour%20hammer%20intermediate%20lever
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- valet du marteau d'heures
1, fiche 13, Français, valet%20du%20marteau%20d%27heures
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hammer lever
1, fiche 14, Anglais, hammer%20lever
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- valet de marteau
1, fiche 14, Français, valet%20de%20marteau
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hour hammer lever
1, fiche 15, Anglais, hour%20hammer%20lever
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- levier du marteau d'heures
1, fiche 15, Français, levier%20du%20marteau%20d%27heures
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hammer operating lever
1, fiche 16, Anglais, hammer%20operating%20lever
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- commande de marteau
1, fiche 16, Français, commande%20de%20marteau
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hour hammer operating lever spring
1, fiche 17, Anglais, hour%20hammer%20operating%20lever%20spring
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ressort de commande du marteau d'heures
1, fiche 17, Français, ressort%20de%20commande%20du%20marteau%20d%27heures
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hour hammer operating lever
1, fiche 18, Anglais, hour%20hammer%20operating%20lever
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commande du marteau d'heures
1, fiche 18, Français, commande%20du%20marteau%20d%27heures
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hammer operating lever spring
1, fiche 19, Anglais, hammer%20operating%20lever%20spring
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ressort de commande de marteau
1, fiche 19, Français, ressort%20de%20commande%20de%20marteau
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hammer lever cam
1, fiche 20, Anglais, hammer%20lever%20cam
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- came du valet de marteau
1, fiche 20, Français, came%20du%20valet%20de%20marteau
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hammer lever spring
1, fiche 21, Anglais, hammer%20lever%20spring
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ressort du valet de marteau
1, fiche 21, Français, ressort%20du%20valet%20de%20marteau
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hammer bolt operating lever
1, fiche 22, Anglais, hammer%20bolt%20operating%20lever
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commande du verrou de marteau
1, fiche 22, Français, commande%20du%20verrou%20de%20marteau
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hopper 1, fiche 23, Anglais, hopper
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bell crank lever 1, fiche 23, Anglais, bell%20crank%20lever
- escapement 2, fiche 23, Anglais, escapement
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The carriage] carries the hopper, or "bell crank lever", the tip of which imparts the thrust to the hammer by means of a small roller. 1, fiche 23, Anglais, - hopper
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- échappement
1, fiche 23, Français, %C3%A9chappement
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'action de la touche sur le marteau et du marteau sur la corde s'effectue par l'intermédiaire d'un mécanisme dit «échappement». 1, fiche 23, Français, - %C3%A9chappement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


