TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAMMER NOTCH [4 fiches]

Fiche 1 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Groove in a hammer which engages a firing or safety component.

OBS

When a hammer has several notches, each notch is then identified according to its specific function, i. e. "full cock notch", "half cock notch"; "safety notch" or "cocking notch".

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Rainure du chien dans laquelle s'engage un élément de mise de feu ou de sûreté.

OBS

Lorsque plusieurs crans sont utilisés, ils sont alors identifiés individuellement en rapport avec leur fonction particulière, i.e. «cran d'armé»; «cran de demi-armé»; «cran de sûreté», «cran d'armement» ou «cran de l'abattu».

OBS

cran du chien : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
CONT

The hammer butt is the centered notch of the hammer shank shaped with the notch against the sticker of the hopper works. The hammer butt is pushed by the jack, causing the hammer to strike the string.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
DEF

Partie du marteau spécialement travaillé, suffisamment dur pour supporter le choc de l'échappement et le mouvement vertical du marteau.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

... the de-cocking lever which allows the hammer to be lowered in the safety notch in complete safety...

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

[...] un levier de désarmement permet d'abaisser le chien dans le cran de sûreté, le percuteur restant bloqué par le linguet de sûreté automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :