TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAMMER SOFT FACE - [4 fiches]

Fiche 1 1990-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Hammer soft face dead blow.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Massette sans rebond.

OBS

sans rebond : Terme uniformisé par CN-Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

If there is any danger of damaging the surface of work, a soft face hammer should be used. Such hammers are provided with faces of rawhide, plastic or lead.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
CONT

Pour frapper sur certaines pièces sans les abîmer, on utilise des massettes avec garniture en matière plastique, des métaux mous, des maillets de buis.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
OBS

FIST 45-11-328. Gray tools soft face hammer are useful for fitting piston pins and similar jobs, and for body and fender work. The tips are of a tough, amber-colored composition material that will not mar a finely finished surface.(Catalogue Gray Tools p. 68).

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
OBS

FACO 78, 234. Comment commander votre massette? Faire suivre la référence de la massette seule de la lettre de l'embout choisi (...) Les embouts sont facilement remplaçables et interchangeables. Ils existent en 5 diamètres et en 3 duretés : souple, moyen et dur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :