TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAMMER SPRING [19 fiches]

Fiche 1 2024-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A firearm mechanism in which the hammer and hammer spring are located within the frame, and the trigger assembly is in the lower tang.

OBS

A lock action is most commonly found in double-barrelled firearms.

OBS

box-lock action; box lock action: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mécanisme d'une arme à feu dans lequel le chien et son ressort sont logés dans la bascule et le mécanisme de détente est à même la queue de carcasse inférieure.

OBS

On voit surtout les mécanismes à coffre dans les armes à feu à canons jumelés.

OBS

mécanisme à coffre : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
CONT

Automatic centre punches have an internal spring and hammer mechanism. The user just has to apply a downward pressure with the palm of the hand to charge the spring; the stored energy is automatically discharged via the internal hammer into the work piece, forming an indentation.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hammer spring vise : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de ressort de chien : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In bolt-action rifles and some hammerless automatic pistols, a firing pin that is not activated by hammer blow but which depends on a spring.

OBS

Cocking compresses the spring and trigger pull releases it.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dans les fusils à verrou et certains pistolets automatiques sans chien, percuteur qui n'est pas actionné par la percussion d'un chien, mais qui dépend d'un ressort.

OBS

L'armement compresse le ressort et l'action de la détente le déclenche.

OBS

percuteur à ressort : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
CONT

Since the action of cocking the hammer is completed by the side, the LEM system eliminates any difficulty the user may experience with hammer spring resistance.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
OBS

Pièce à l'intérieur du mécanisme de mise de feu. (Obusier M109 - culasse)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
CONT

The tape check... is pulled tight against a spring just as the hammer strikes, and assists its recoil....

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
DEF

Tissu tramé, enduit de chlorure de vinyle absolument indestructible.

CONT

Variante de la mécanique des pianos à queue, avec «sauterelle», et lanière assurant le retour du marteau après attaque de la corde.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :