TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAMMER THROW [12 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Track and Field
DEF

The six-metre-wide area from which a competitor throws a discus or hammer.

CONT

Hammer or Discus Throwing Cage : All hammer and discus throws shall be made from an enclosure or cage to ensure the safety of spectators, officials, and competitors. The cage should be C-shaped in plan, the diameter being 7 metres... with the opening through which the throw is made 6 metres... wide. The height should not be less than 3. 35 metres... but preferably should be at least 4 metres...

OBS

The term "protection net" is often used as a synonym of "throwing cage."

OBS

Shot-put, discus and hammer.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Athlétisme
DEF

Zone de six mètres de largeur depuis laquelle un compétiteur lance un disque ou un marteau.

CONT

Au lancer de poids, le cercle est délimité à l'avant par un butoir peint en blanc, qui épouse la forme du cercle et fait 10 cm de hauteur. Cas particulier des lancers de disque et de marteau : pour la sécurité des juges et du public, il est nécessaire d'avoir une cage de protection.

CONT

Le disque se lance à partir d'une aire circulaire entourée d'un filet de protection. Le sportif tourne sur lui-même pour donner le maximum de vitesse à son engin avant de le lâcher.

OBS

Le terme «filet de protection» s'emploie fréquemment comme synonyme de «cage de protection».

OBS

Poids, disque et marteau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Atletismo
DEF

Área de seis metros de ancho desde la que un atleta lanza un disco o un martillo.

OBS

Lanzamiento de disco, martillo y peso.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A field event in which an object, such as a javelin, discus, hammer and weight throw, is thrown as far as possible.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Épreuve d'athlétisme consistant à lancer le plus loin possible un engin particulier (poids, disque, javelot, marteau).

CONT

Les lancers sont généralement classés en deux familles. Les lancers en translation : poids et javelot; et les lancers en rotation : disque et marteau.

OBS

lancer : Habituellement précédé de l'article défini.

Terme(s)-clé(s)
  • épreuve de lancement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Track and Field
DEF

An athlete participating in the hammer throw.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Athlétisme
DEF

Athlète qui prend part à une épreuve d'athlétisme qui consiste à projeter le plus loin possible le marteau.

OBS

Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Names
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

The [Highland Games] are held in spring and summer in Scotland and other countries as a way of celebrating Scottish and Celtic culture, especially that of the Scottish Highlands.

OBS

The games feature traditional athletic events, such as the caber toss, hammer throw, sheaf toss and foot races, as well as Highland dancing, bagpipe, drum and band competitions. The gathering also showcases traditional Celtic music, clothing and culture, along with genealogical ties to ancestral clans.

Français

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Les [Jeux écossais] se déroulent tout au long de l'année, en Écosse et dans d'autres pays. Le but est de célébrer la culture écossaise, et principalement l'héritage culturel et sportif des Highlands.

OBS

Ces jeux comportent des épreuves traditionnelles d'athlétisme telles que le lancer du tronc, le lancer du marteau, le lancer de la gerbe de blé et la course à pied ainsi que des concours de danse écossaise, de cornemuse, de tambour et de fanfare. Au cours de ce grand rassemblement, la musique celtique traditionnelle, les tenues vestimentaires et la culture en lien avec les clans ancestraux sont aussi mises en évidence.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Track and Field
DEF

The concrete pad within the cage from where the discus and hammer throw athletes throw.

CONT

The rim of the circle is made of band iron steel or other suitable material, sunk flush with the ground outside. The interior is made of concrete or similar material.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Athlétisme
DEF

Surface de béton qui se trouve à l’intérieur de la cage et depuis laquelle les athlètes lancent le disque et le marteau.

CONT

Le cercle est fait de bandes de fer, d'acier ou quelque autre matériau approprié, de niveau avec le sol à l'extérieur. Son intérieur est construit en béton ou en matériau similaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Atletismo
DEF

Zona de concreto dentro de la jaula desde la que los atletas lanzan el disco y el martillo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The hammer throw was introduced into the United States by Irish immigrants during the late 1800's. These Irish-Americans dominated the hammer event in the United States...

Terme(s)-clé(s)
  • hammerthrow
  • hammer event

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Dans le lancer du marteau, l'engin à propulser est accéléré longuement par plusieurs rotations et il a déjà acquis une très grande vitesse au cours de la phase finale.

OBS

Le terme «lancement du marteau» est très rarement employé au niveau international. (Association canadienne d'athlétisme amateur.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Sports Facilities and Venues
OBS

Source:Canadian Amateur Track and Field Association.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Installations et sites (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Sports Facilities and Venues

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Installations et sites (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The putting area shall consist of cinders or grass or some suitable material on which the shot makes an imprint.

CONT

The measurement of each throw shall be made from the nearest mark made by the fall of the discus, shot, or head of the hammer or javelin...

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

La zone de chute sera en cendrée, en herbe, ou en tout autre matériau sur lequel le poids peut laisser une empreinte.

PHR

Empreinte sur le sable, sur le sol.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.).

OBS

southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

(gym.)

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :